Выбери любимый жанр

Лучше бы я остался бедным - Чейз Джеймс Хедли - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

– Это для меня неожиданность, – сказал Истон. – Что за идея – уехать во Флориду?

– У моего знакомого там свой ресторан, – объяснил Кэлвин. – Ему требуется партнер. Такой шанс обидно упустить. Для Кит тоже найдется работа. Послушайте, меня тут уже ждут. Мы регистрируемся в субботу. Можно рассчитывать на вас?

– Конечно. Почему нет? Рад буду вас выручить.

В голосе Истона не было радости. Одним – все, другим – ничего, подумал сыщик. Этому Кэлвину достанется не только такая женщина, как миссис Лоринг, но и выгодное партнерство. Везунок!

– Прекрасно. Спасибо, – поблагодарил его Кэлвин. – Значит, до встречи.

Дэйв опустил трубку.

Он вышел к посетителю и выдал ему наличные по чеку. С этого момента Кэлвин был постоянно занят. За несколько минут до одиннадцати зазвонил телефон. У стойки ждали двое клиентов, и Дэйв не стал отвлекаться. Аппарат не умолкал, Кэлвин начал злиться. Когда посетители ушли, он бросился в кабинет и снял трубку.

– Это Томсон, – сказал шериф. – Я уже не надеялся, что вы подойдете.

– Я тут кручусь один, – выпалил Кэлвин. – Что случилось?

– Можете сейчас подъехать к магазину Бентли, мистер Кэлвин? – спросил старик. – Знаете, где это? Большой магазин, который строится на Эйзенхауэр-авеню. Поторопитесь.

Кэлвин решил, что шериф спятил.

– Вы что хотите сказать? – возмутился он. – До перерыва еще час. Что я забыл в этом магазине?

Помолчав, шериф сказал:

– Извините, мистер Кэлвин, я не хотел вас пугать, но тут неприятность… Миссис Лоринг…

У Кэлвина сердце ушло в пятки. Он так сильно сдавил трубку, что пальцы его побелели.

– Миссис Лоринг? – глухо повторил он. – Что?.. Что?..

Он сделал усилие и взял себя в руки.

– Говорите, шериф. Что случилось?

– Она взобралась на строительные леса… Угрожает прыгнуть вниз.

Холодный пот выступил на лице Кэлвина. Угрожает прыгнуть вниз! Если эта алкоголичка убьет себя, ее адвокат вскроет письмо: в случае моей смерти.

– Какие меры вы приняли? – закричал он.

– Не волнуйтесь так. Мы делаем все от нас зависящее, но это не так много. Пожарная команда уже прибыла. С миссис Лоринг говорят, но она не желает никого слушать. Может, вам удастся образумить ее.

– Когда это произошло? Сколько времени она провела там?

– Уже полчаса. Вы можете сейчас приехать, мистер Кэлвин?

– Еду, – сказал Кэлвин и бросил трубку.

Он быстро вышел из кабинета.

У стойки его ждал какой-то толстяк, судя по виду – типичный скандалист. Клиент барабанил по дереву ухоженными пальцами.

– Сколько можно вас ждать? – возмутился посетитель. – Мне нужно получить деньги по чеку…

– Банк закрыт! – оборвал его Кэлвин. – Убирайтесь!

Человек рот разинул от изумления, увидев лицо Кэлвина.

– Ну, живо! – рявкнул управляющий.

Клиент повернулся и заспешил прочь из банка. Кэлвин запер дверь и побежал к черному ходу, где стоял его автомобиль.

Он думал: «Ну вот! Только сумасшедший мог связаться с пьяницей. Если я что-то не предприму, она покончит с собой, и тогда мне крышка. Нельзя было оставлять ее одну! Сам напросился, теперь получай!»

Кэлвин сел в машину и за считанные секунды одолел полмили. Свернув на Эйзенхауэр-авеню, он увидел толпу. Сердце его едва не выпрыгнуло из груди.

Полицейский остановил его.

– Мне надо туда, – сказал Кэлвин, высунувшись из окна. – Шериф Томсон хочет, чтобы я поговорил с этой женщиной. Она – моя невеста. Я могу проехать?

Полицейский посмотрел на него, узнал и кивнул:

– О'кей, сэр. Двигайтесь медленно. Они вас пропустят.

Он помахал рукой коллеге, стоявшему впереди, и подул в свисток.

Пробираясь сквозь толпу, Кэлвин увидел пожарников, все они задрали головы. Дэйв сдержал порыв остановить машину и тоже взглянуть вверх. Мужчины, женщины и дети с лицами, полными ужаса, смотрели куда-то вверх. Автомобиль поравнялся со вторым полицейским, который направился к Кэлвину. Вид у него был агрессивный.

– Вы что делаете? Куда прете? – спросил он.

– Она – моя невеста, – сухо бросил Кэлвин. – Я должен ее уговорить.

Полицейский подобрел.

– Оставьте машину здесь. На ней вы туда не попадете. Шериф Томсон ждет вас.

Кэлвин вышел из машины. Он вспомнил о трехстах тысячах долларов, запертых в багажнике. Дэйв поднял голову.

К магазину Бентли пристраивали новое крыло. Оно было в лесах. Кит втиснулась в стальной треугольник, расположенный на высоте двухсот футов. Выставив одну ногу вперед, она уперлась ею в тонкую трубу. Одно неосторожное движение – и женщина упадет вниз.

Кэлвин не отводил глаз от маленькой фигурки. Кит была в облегающих брюках и кожаной куртке. Она курила и, казалось, не замечала людей, следящих за ней.

– Наконец-то, – произнес кто-то, и Кэлвина схватили за руку.

Дэйв с трудом оторвал взгляд от женщины и уставился на шерифа.

– Плохи дела, – сказал Томсон. – Мы туда поднимались, но стоило нам приблизиться к ней на пятьдесят футов, как она грозила прыгнуть. Вы можете что-то сделать?

Чувствуя, что внимание зевак переключилось на него, Кэлвин сказал:

– Не знаю. Я попробую. Она, конечно, пьяна.

Шериф потянул кончик усов.

– Ума не приложу, как ей удалось забраться туда, не свалившись. Рабочих на леса доставляют в люльке. Она там расхаживает, точно по тротуару.

– Вы можете поднять меня в люльке? – спросил Кэлвин.

– Конечно. Вдруг, увидев вас, она позволит снять себя с лесов. Но будьте осторожны – она готова броситься в любой миг.

Они прошли сквозь толпу к крану с люлькой. Снова подняли головы. Кит бросила вниз окурок. Он, кружась, падал вниз. Казалось, прошло немало времени, прежде чем он упал на асфальт; люди в этом месте успели расступиться. К нему метнулся любитель сувениров.

– Высоту переносите нормально? – спросил шериф, глядя на побелевшее лицо Кэлвина. – Если нет, лучше не подниматься. Путь долгий.

Кэлвин шагнул в люльку.

– Ничего, – сказал он. – Поднимайте.

– Не смотрите вниз и не наваливайтесь на ограждение… оно непрочное. Желаю удачи.

Шериф посигналил крановщику, который сидел в крошечной застекленной кабине, расположенной выше того места, где стояла Кит.

Люлька медленно поползла вверх, и над толпой пронесся вздох. Люди смотрели то на Кэлвина, стоявшего в люльке, то на Кит, не спускавшую глаз с Дэйва, который приближался к ней.

Наконец Кэлвин завис точно против Кит. Их разделяло расстояние в двадцать футов.

Стальные леса не позволяли крановщику доставить Кэлвина ближе к женщине. Дэйв, вцепившись в ограждение, с ужасом ощущал, как высоко он забрался.

– Привет, – сказала Кит. – Я тебя ждала. Знала, что ты придешь.

– Вот я и пришел, – произнес Кэлвин, стараясь придать голосу твердость. – Какая муха тебя укусила? Ты можешь оттуда слезть? Я тебе помогу.

Кит засмеялась.

– Попробуй сними меня. Тебе надо вылезти из твоей дурацкой бадьи, пройти вон по той доске, и ты рядом со мной. Иди сюда: вдвоем прыгать легче.

Кэлвин протер лицо тыльной стороной кисти.

– Что с тобой произошло? Что за идея – решиться на такой трюк?

Он едва соображал, что говорит.

– Так ты ничего не добьешься. Послушай. Хватит! Если хочешь, я тебе помогу.

– Когда я созрею, – сказала Кит, – я прыгну сама, но пока я еще не готова. Ты заставил меня страдать, теперь я тебя помучаю. Постою еще немного, а потом брошусь вниз. После моей смерти в твоем распоряжении останется двенадцать часов, не больше. За это время мой адвокат вспомнит о письме. Когда он вскроет его, за тобой начнется охота. Тогда ты поймешь, что я испытала в последние недели.

Кэлвин посмотрел на ее белое, вытянувшееся лицо.

– Деньги у меня, – сказал он. – Триста тысяч долларов. Они в багажнике автомобиля. Нам удастся уехать, Кит. Истон обещал быть шафером. Он проводит нас. Послушай, я отдам тебе три четверти, если ты кончишь дурить и спустишься. Согласна?

Кит раскрыла сумочку и вытащила сигареты. Словно не замечая, где она находится, небрежно закурила и кинула спичку в толпу.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело