Выбери любимый жанр

Слишком близки (ЛП) - Робертс Джейми - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

Я заметила мать в тот же момент, как она повернулась ко мне. Она мило улыбнулась и сжала руки, словно она была самой гордой матерью во Вселенной.

Пожалуйста, кто-нибудь, дайте мне ведро.

— О, вот и она! Моя единственная дочь! — промурлыкала она.

Я закатила глаза, прежде чем мужчина появился в поле моего зрения. Я в тайне надеялась, что он не похож на остальных отморозков. Мне, правда, не хотелось бы бить кого-нибудь по яйцам.

Со своим следующим шагом я заметила его ноги, потом торс. Хммм… выглядит неплохо. Чтобы произвести впечатление, он надел костюм. И даже, кажется, он в неплохой форме.

Еще один шаг вниз.

Мое сердце начало бешено стучать, когда в поле зрения появился его рот. Этот рот выглядит ужасно знакомым. Его губы пухлые и полные. Прямо как те, которые, как я помнила, я сосала в ночь, когда потеряла девственность. Прямо как губы, которые я лизала…

Еще шаг вниз.

Гребаное. Дерьмо.

Олененок попал в свет фар. Именно так мы оба выглядели. Если бы все не было так серьезно, я бы смеялась во все горло. Но ничего из этого не было смешным.

И только когда я сделала последний шаг и заметила, что моя рука не двигалась, я поняла, что она как будто приросла к перилам, словно это мой единственный спасательный круг.

Я, правда, надеялась, что это посыльный или что-то вроде того. Может, просто курьер? Возможно, Свидетель Иеговы?

— Айден, я хотела бы представить тебя Мейсону Дэвенпорту.

А, может, и нет! Я так облажалась!

Она мило улыбнулась и положила руку на шокированного Мейсона.

— Мейсон, это моя дочь — Айден!

Мейсон задержал на мне взгляд. Внезапно я начала выглядеть и чувствовать себя немного неловко.

Словно почувствовав это, Мейсон прочистил горло, улыбнулся и наклонился вперед, чтобы пожать мне руку.

— Рад с тобой познакомиться, Айден. Я столько о тебе слышал. На самом деле, я чувствую себя так, словно уже тебя знаю, — подтекст этого утверждения не остался незамеченным.

По крайней мере, он вспомнил меня…

Господи, что я говорю?

Я прочистила горло. Сколько еще агонии мне нужно перенести?

— Мне тоже приятно с тобой познакомиться.

Моя мать издала звук, как маленький бурундучок.

— Я так рада, что вы наконец-то познакомились, — она осмотрелась. — Где Хантер? Он же придет, правда?

Мейсон оторвал от меня взгляд и посмотрел на мою мать.

— Эм… да. Он просто пошел в ближайший магазин, чтобы принести нам пару бутылочек шампанского.

Моя мать начала ворковать:

— О, это прекрасно. Хотите что-нибудь выпить сейчас?

Я крикнула «Нет» в то же самое время, как Мейсон ответил «Да».

Я не хотела оставаться наедине с ним, но у него, кажется, были другие планы.

Моя мать засмеялась:

— Мейсон, милый, что тебе принести выпить?

Он улыбнулся.

— Пока только немного воды, Кэт. Спасибо.

Она хлопнула его по плечу, бросила мне взгляд из разряда «Веди себя хорошо» и ушла. Я, правда, этого не хотела.

— Может, мне пойти и помочь…

Я сделала шаг по направлению к выходу, но Мейсон остановил меня.

— Я даже не догадывался!

По крайней мере, у него хватило ума поволноваться.

— О, а ты думаешь, я догадывалась? Это и для меня не пикник!

Его глаза округлились.

— Ты ничего не скажешь?

Я посмотрела на него.

— Ты и правда думаешь, что я бы рассказала ей, что мужчина, с которым она встречается, и мужчина, с которым я потеряла девственность — один и тот же человек?

Глаза Мейсона раскрылись еще шире.

— Я не знал, что ты была девственницей.

Я покачала головой.

— Это настолько неподходящее время, чтобы это обсуждать.

Он кивнул.

— Да, ты права, — он взволнованно расхаживал туда обратно. — Черт!

— Милый, вот твоя вода! — моя мама вошла, словно на ветрах весны. От тот, как она ходила по дому, можно было подумать, что она выиграла в лотерею.

— Так что ты хотела сказать мне? — спросила я, желая добраться до сути всего происходящего.

— Всему свое время, милая. Хантер еще не приехал.

Я не знаю, от чего меня тошнило больше: от того, что моя мать такая милая, или что она зовет «милой» меня. Мне кажется, от смеси и того, и другого.

Я не могла этого понять. Когда я встретила Мейсона, он казался интеллигентным мужчиной. Какого черта он умудрился поверить фальшивой улыбке моей матери — я так и не поняла.

У меня едва ли было время на то, чтобы осмыслить все это, когда я услышала звук подъезжающей машины. Мейсон улыбнулся и повернулся к моей матери.

— Это, должно быть, Хантер.

Вскоре я услышала стук в дверь, и моя мать развернулась на каблуках, чтобы открыть. На одно единственное мгновение Мейсон бросил на меня извиняющий взгляд.

Да, друг. Оба — ты и я.

Я слушала, как моя мать поприветствовала Хантера в прихожей, а затем услышала его голос, наполняющий воздух.

И резко вздохнула. Мои ноздри раздулись, и крошечные волоски на затылке встали дыбом. Я узнала бы этот голос везде. Этот голос, который был практически идентичен тому, что не так давно шептал сладкие слова мне на ушко.

«Черт, ты такая узенькая. Твоя киска такая сладкая. Я не могу насытиться ею».

Этого же не может быть? Карма не может быть такой жестокой!

Он зашел в комнату и весь воздух, что был в моих легких, внезапно исчез. Как только его глаза встретились с моими, он шокировано застыл. Внезапно его губы изогнулись в дерзкой и красивой улыбке, которую я помнила на протяжении последних двух недель.

Я почувствовала тошноту и головокружение. Внезапно вся комната начала вращаться.

— Черт! — я услышала, как кто-то закричал.

Когда моя голова прояснилась, я внезапно поняла, что Хантер стоял по одну сторону от меня, а Мейсон — по другую. Они подняли меня и подталкивали к стулу.

Я в седьмом кругу ада. Уверена, я только что умерла и сейчас в аду за то, что виновата в смерти своего отца. Я наказана за то, что была «убийцей», которую моя мать всегда из меня делала.

Это не может быть еще более нереальным, чем есть сейчас. Двое мужчин — с обоими я спала в течение одного года — окружили меня с обеих сторон.

Отец и сын.

— Не припомню, чтобы когда-нибудь оказывал подобный эффект на девушек. Наверное, все когда-нибудь случается в первый раз, — услышала я шутку Хантера.

Моя мать захихикала.

— Она всегда была немного драматичной.

Он может подумать, что я намерено инсценировала обморок, чтобы привлечь внимание. Все, чего я хотела, это схватить бутылочку чего-нибудь покрепче и пойти в свою комнату.

— Ты в порядке?

Я подняла взгляд и заметила беспокойство в глазах Мейсона. Я взглядом ответила ему, что я не в порядке. Конечно же, я не в порядке. Все в этой ситуации не в порядке.

— Я в порядке. Спасибо.

— Ты уверена?

Я посмотрела в другую сторону и увидела улыбающегося Хантера. Он задал вопрос, но, очевидно, удовлетворенный моей реакцией на него, слишком занят, чтобы побеспокоиться о моем ответе. Он подумал, что я потеряла сознание исключительно из-за него.

Он не знал и половины.

Я кивнула, и Мейсон показал на свой стакан воды. Я пробормотала благодарность, сделала глоток и почувствовала, что мои нервы немного успокоились.

— Хорошо, это было прекрасное выступление, — посмеялась моя мать, но потом свирепо посмотрела на меня, пока Хантер и Мейсон не видели. Они слишком были заняты тем, что пялились на меня, словно боясь, что я сломаюсь.

Я не хотела этого.

— Ты ела сегодня? — спросил Хантер.

Я кивнула.

— Я съела сэндвич во время обеда.

Он нахмурился.

— Этого недостаточно. Тебе нужно покушать, — он повернулся к моей матери. — Кэт, у тебя есть что-нибудь, чтобы она могла перекусить? Немного хлеба или печенья, возможно?

Моя мать посмеялась, словно они были смешными, но направилась на кухню.

— Конечно, Хантер. Я пойду, принесу немного печенья из кладовки.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело