Миллиардер бродяга (ЛП) - Блэр Саманта - Страница 11
- Предыдущая
- 11/42
- Следующая
По прибытию в офис я сильно удивился тому, что очутился в конференц-зале совершенно один.
«Они что, перенесли встречу и не сказали мне? Что за… » - прежде чем я даже не успел сформулировать мысль, в зал вошел Ник.
- Мистер Хейз, - произнес он холодным тоном.
- Мистер Карвер, вы должны меня простить, но я не уверен, что знаю, где сейчас остальная часть совета.
- Я отменил встречу, - прервал он меня. - Я надеялся поговорить с вами наедине.
- Тогда вы могли бы просто потребовать личную встречу, мистер Карвер, а не требовать срочного заседания, хотя мне нечего вам сказать помимо того, что я сказал бы в присутствии совета директоров.
- До меня дошли слухи, что ваш брат сейчас отдыхает на Гавайях. Неудачный выбор времени, вам не кажется? Я обеспокоен тем, что, возможно, он не так уж и предан вашей компании, как вы думаете.
Я выпрямился во весь свой пугающий рост.
«Что он имеет в виду?»
- Преданность Джексона не обсуждается. Он верен компании, и я совершенно не в восторге от вашего предположения об обратном.
- Серьезно, мистер Хейз? Известно ли вам, что Джексон несколько раз пытался убедить совет директоров не покупать мою компанию?
- Да, известно.
«Ты ему не нравишься, потому что ты – хитрожопый козел».
- А знаете ли вы, что он сделал еще одно деловое предложение моей компании?
Этого я не знал. Зачем Джексону это?
- Он лично пришел в мой офис и попытался купить мою компанию на свои собственные деньги. Он просто хотел обвести вас вокруг пальца и прибрать всю прибыль к своим рукам.
- Джексон никогда бы так не сделал!
Мудак реально начинал меня бесить.
- Оу, уверяю вас, что сделал бы. Ваш брат очень умный человек. Почему же он должен довольствоваться тринадцатью процентами, когда сам мог бы приобрести всю компанию и получить полную прибыль?
«Этот подонок еще имеет наглость усмехаться мне?!»
- Интересно, что еще он украл из компании прямо у вас из-под носа, мистер Хейз?
- Мой брат - честный человек! И если это все, зачем вы пришли, то я вас больше не задерживаю. Разговор окончен.
- Мистер Хейз, вы ведь не думаете, что я стал бы предъявлять подобные обвинения, не имея доказательств? - он достал светлый жёлто-коричневый конверт. - Думаю, вы измените свое мнение после того, как ознакомитесь вот с этим. Буду ждать вашего звонка.
С этими словами он развернулся и вышел, оставив меня наедине с таинственным конвертом. Я просто смотрел на него некоторое время, не зная, что делать. Отчасти, конечно, мне было любопытно, что там, но по большому счету я знал, что это полная ерунда. Джексон никогда не сделал бы подобного за моей спиной. А я был не настолько глуп, чтобы поверить Нику.
Этот конверт с поддельными документами. Вероятно, Карвер подделал подпись Джексона, рассчитывая, что пары подписанных фотокопий будет достаточно, чтобы настроить меня против брата.
Я открыл конверт и вывалил его содержимое на стол. Как я и ожидал, в нем действительно находились документы. Я уже собирался бросить все это в мусор, когда заметил в куче серебристый диск.
«Аудиодиск? Серьезно?»
Мое болезненное любопытство взяло вверх. Я отнес его в свой кабинет, вставил диск в компьютер, и тут же голос Джексона заполнил комнату.
Личные активы… без привлечения «Hayes Enterprises»…
Это было коммерческое предложение брата, пытавшегося купить компанию Карвера за моей спиной.
«Как это могло оказаться правдой? Мой собственный брат!»
Я набрал номер на телефоне.
- Бен. Где он, черт возьми?
Глава 8. Братские узы
Джексон
Голова словно находилась в тумане, который я никак не мог оттуда вытряхнуть. Я знал, что должен сосредоточиться на том, как получить карту социального страхования, но все мои мысли занимала Алиса. Ее запах, ее улыбка, ее общение с сотрудниками ресторана… Я напоминал облако, беззаботно плывущее по небосклону и нежащееся в лучах солнца, которым была эта девушка.
«Как же я жалок!»
Словно ниоткуда крепкие руки схватили меня за ворот рубашки, и впечатал спиной в кирпичную стену, выбивая воздух их легких.
- Джейсон, какого хрена? - проорал я, и мое сердце стало успокаиваться, когда я понял, что это был всего лишь мой брат. - Ты напугал меня до усрачки!
«И где игривая улыбка, которую я так ждал? И почему он все еще держит меня за рубашку?»
- Что произошло?
- Как ты мог? - прорычал он мне.
- Ты о чем? - я находился в полном недоумении. Это как-то связано с Алисой? Я все утро околачивался возле нее. Что могло его так разозлить?
- Не валяй дурака! Как ты мог действовать за моей спиной, пытаясь самостоятельно купить компанию Карвера? Говорить всю эту хрень о недоверии Нику, хотя именно ты оказался тем самым маленьким лживым дерьмом.
- Блядь, Джексон, это он тебе сказал? Ты действительно думаешь, что я стал бы врать тебе ради финансовой выгоды? Ты, на хрен, спятил? Отпусти меня, ты, горилла, и мы обо всем поговорим.
Хватка брата не ослабла. Господи, он действительно был в ярости. Я ненавидел этого ублюдка Карвера. Вероятно, все это время он вынашивал идею, как поссорить меня с братом, чтобы наша компания развалилась.
- Нет, он ничего мне не говорил. Он дал мне чертову запись вашей беседы, где ты своим гребаным голосом говоришь, что хочешь купить его компанию без привлечения нашей. Это, черт возьми, доказательство!
Дерьмо! Ник записал наш разговор и попытался выставить все таким образом, будто я намеревался забрать себе всю прибыль.
- Блядь, чувак, клянусь Богом, я могу все объяснить, но ты серьезно делаешь мне больно. Возьми себя в руки.
- Что ж, просвети меня, - сказал он, еще сильнее впечатывая меня в стену. - Расскажи мне, каким, блядь, образом у него оказалась эта запись.
- Джейсон, ты же знаешь, что я не хочу покупать эту компанию. Я всегда считал это плохой идеей. Мне плевать на то, что финансовые отчеты были безупречными, он лжет. Ник - лживый мешок дерьма, и в его бизнесе что-то нечисто. Я просто это знаю. Именно поэтому я поехал к нему в офис и лично предложил ему сделку, потому что не хотел, чтобы его компания стала обузой для нашей.
Брат все еще удерживал меня мертвой хваткой, но я видел, что он начал улавливать смысл.
- Ты и совет директоров не стали слушать меня, когда я сказал, что это была плохая идея. Ты ведь знаешь, что мой голос сам по себе не может повлиять на решение большинства. Я хотел защитить компанию, над которой мы так усердно трудились, чтобы поставить ее на ноги. Если бы я стал единственным владельцем, и компания потерпела бы крах, я бы сам понес все финансовые потери. Но если бы я оказался неправ, и компания имела бы успех, я бы присоединил ее к нашему бизнесу в любое время. Я, блядь, никогда не обокрал бы тебя. Никогда! Говорю тебе, этот человек - мошенник. Он не принял моего предложения, что заставило меня подозревать его еще больше. Карвер должен был продать свой бизнес по самой высокой цене, но не сделал этого, и это означает, что он хочет, чтобы его приобрела именно «Hayes Enterprises». У него должна быть веская причина для этого, и, исходя из того, что ты мне рассказал, сейчас я понимаю, что вбить клин между нами - часть его плана.
Глаза Джейсона расширились, и он сделал шаг назад. Похоже, что-то, наконец, щелкнуло в его мозгу, и он начал осознавать, что прижал брата к стене в переулке, поэтому и ослабил хватку.
- О, Господи, Джексон, прости. Ты в порядке?
Брат находился в каком-то странном эмоциональном состоянии, где-то между гневом и страхом, и если бы я не был напуган, давно бы смеялся.
Черт! Я больше никогда не хотел бы видеть плохую сторону Джейсона.
Я кивнул, пытаясь восстановить свое дыхание.
- Предыдущая
- 11/42
- Следующая