Выбери любимый жанр

Запретный плод (СИ) - "Katrina Sdoun" - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

Дым формировался, уже показались ноги. Время загустело, капли повисли в воздухе, и мое сердце тоже замерло. Больше книг на сайте кnigochei.net Сила потекла по венам вместо крови, достигла сердца и скользнула в него – тело пронзило тепло, словно молния ударила. Воздух вибрировал, магия рябью плыла к бэлмортам. Какая-то часть меня была уверенна в том, что необходимо сделать, и я прислушалась к ней. Медленно вышла на середину дороги и встала перед бэлмортом. Он еще не успел материализоваться, время продолжало густеть, но я уже выставила вперед руку.

-Убирайтесь!- мой голос разнесся по улице раскатом грома, отразился от крыш. Завертелись флюгеры, как сумасшедшие, заскрипели ставни на окнах домов. Эхо отзвенело, и на улицу опустилась оглушительная тишина. Лишь шум дождя, стук неторопливых капель по лицу…

Я еще не поняла, что произошло, а бэлморты закружились черной воронкой и унеслись ввысь, исчезли во тьме ночного неба. Остался лишь Майло – он медленно спускался на дорогу. Внезапно время продолжило свой естественный ход – дождь обрушился на землю. Жадно хватая ртом воздух, я огляделась, едва устояв на ногах. Бэлморты убрались восвояси, не тронув меня. Они послушались. Как такое может быть? И что вообще произошло здесь?

-Поздравляю, ты обзавелась поклонниками,- сказал Майло, выходя из черной мглы. Усмехнувшись, он наклонился и протянул мне руку. Сила таяла в его темных глазах, на смену ей пришло знакомое тепло.

Я окинула его тревожным взором, но не нашла травм, лишь рукав домашней красной байковой рубашки еще дымился. Похоже, будет дырка.

-Какие же вы, бэлморты, все вспыльчивые,- проворчала я, опираясь на предложенную им ладонь.- Ты не видел, кто из них оказался из другого стада?

Майло рассмеялся, сверкнув белозубой улыбкой.

-Увы, нет. Он сражался против четверых, я облегчил ему работу. Но лица его не видел, прости. В нематериальном виде мы все одной масти.

Оказавшись на ногах, я попыталась отряхнуться, но обожженная спина отомстила мне болезненным спазмом. Не смея больше шевелиться, я посмотрела на Майло. Он больше не улыбался, между бровей пролегла морщинка. С шумом втянув носом воздух, он окинул быстрым взглядом улицу.

-Тебе необходима помощь. Кто знает, когда эти недоумки надумают вернуться.

Адреналин отхлынул, и меня буквально давило к земле от слабости. Ноги подкашивались, руки тряслись. Майло пришлось взять их в свои ладони, чтобы я не упала.

-Почему они меня послушались?- я цедила слова тихим, сдавленным голосом, потому что иначе заорала бы. Заорала бы от боли и страха.

-Не понимаю, о чем ты,- устало ответил он и, придержав за талию, помог дойти до дороги. Вцепившись в его плечи, я доковыляла до калитки, ни разу не пискнув. Остатки куртки трепал ветер, причиняя боль. Майло бережно подхватил меня, когда колени подогнулись.

Схватившись за колья забора, я жадно вдохнула. Майло стоял рядом, я чувствовала на себе тяжесть его взгляда. Подставив лицо дождю, зажмурилась и с минуту наслаждалась его мерным шумом. Молния сверкнула вдалеке, я ощутила вспышку, и над головой задрожало небо от удаляющегося грома.

-А мне кажется, что понимаешь,- открыв глаза, я опустила голову и покосилась на соседа сквозь занавес мокрых волос.

Майло смотрел на меня в упор. Выражение его лица стало пустым, непроницаемым, глаза – холодными и красивыми, в них ничего нельзя было прочесть.

-Ты была крайне убедительна. Какой еще ответ ты хочешь от меня услышать?

-Не знаю,- честно сказала я и пожала плечами.- Хоть какой-нибудь, чтобы мне не было так мучительно больно думать. Все перемешалось, спуталось, и я перестаю хоть что-то понимать,- я огляделась. Ни одной птицы поблизости, пернатая армия покинула меня. Стэнли отозвал их?

-Очевидно, они заняты более важным делом,- озвучил мои мысли Майло и тяжело вздохнул.- Меня пугает твоя рана, Эшли. Похоже, придется накладывать швы.

Я затрясла головой и отступила от забора, не отпуская колья. Так и замерла на вытянутых руках, скривившись от боли. Майло шагнул ближе и придержал меня за плечи. От него пахнуло гарью, но под этим едким запахом улавливался слабый аромат ванили. Как странно видеть истинное обличие Майло после стольких лет знакомства. Совершенно другой парень, но такой же близкий. Почти все в нем казалось непривычным, как если бы мы встретились после долгой разлуки и заново узнавали друг друга.

Я с шумом выдохнула.

-Нет, ни за что! Сестры не должны знать об этом.

-Все соседи наверняка в курсе,- он не сумел сдержать улыбки.- А ты опасаешься гнева сестер?!

-А зелья никакого нет?

-Простое зелье исцеления здесь не поможет,- Майло нахмурился, его руки исчезли с моей спины – он вдруг растворился в воздухе, черной песчаной бурей унесся в дом. Я покачнулась от неожиданности.

-Жидкие стежки.

Я снова не видела движения Майло и чуть не вскрикнула, когда он появился уже с другой стороны. Он протянул мне пузырек с черной жидкостью, похожей на смолу. Я не шелохнулась. Тогда сосед самостоятельно положил его в карман моей куртки.

- Бэлморт серьезно ранил тебя. Если бы не ожег, ты потеряла бы много крови. Только это теперь поможет.

-Проводишь меня до калитки?- сипло попросила я. Майло охотно кивнул и взял меня под руку. Я посмотрела на окна своего дома. На втором этаже горел свет, шторы были задернуты. Защитная магия искажала реальность в некоторых случаях, и Бен мог не услышать вакханалию за окном. От огненного зарева не осталось и следа, на улицу опустился тихий осенний вечер. Сегодня мне чудом удалось пережить нападение бэлмортов. На месте своих соседей, я бы переехала подальше отсюда. Подальше от меня. Наверняка кто-то из них видел все в деталях. И мне нечего будет сказать в свое оправдание. Да черт с ним.

Глава 13

Я побрела на ватных ногах к дому, дрожа от холода. Мокрая насквозь одежда прилипла к телу, рана на спине пылала, нарывала, и каждое движение давалось с болью. Ко всему этому прибавьте усталость – я готова была лечь на пороге и больше не шевелиться. Хватаясь за перила негнущимися пальцами, я поднялась на крыльцо и вошла в дом. На кухне горел свет, но никого не было. Шаркая ногами, я добрела до лестницы на второй этаж. За мной тянулся шлейф из капель воды и крови, но я ничего не видела и не слышала, нацеленная на дверь спальни. Она манила и обещала тепло и скорое выздоровление, но где-то совсем близко раздалось кошачье рычание. Меня охватил панический страх. Объясняться перед Джошем я не хотела, а у него накопилось достаточно причин припереть меня к стенке. Я поговорю с ним, но не сейчас. Не чуя боли, я побежала к своей комнате – пожалуй, со стороны это смотрелось крайне неуклюже и неестественно. Взявшись за ручку, я потеряла несколько секунд, шаря окоченевшей рукой в карманах джинсов в поисках ключа. Когда Персик уже взбежал по лестнице, я буквально ввалилась в спальню и закрыла за собой дверь. Оставив в замке ключ, прислонилась к ней лбом и прикрыла тяжелые веки. Меня трясло от усталости, от напряжения и боли мышцы одеревенели. Стараясь дышать ровно и глубоко, силясь унять беспокойный пульс, я захотела взглянуть на рану.

-Что это?- раздался голос Бена.

Удивление, тревога, волнение – неужели я слышу все это?

Медленно обернувшись, я посмотрела на него загнанным зверем сквозь занавес мокрых волос. Зубы стучали, чудом не раскалываясь, по лицу стекали капли, и было очень холодно, но перед глазами возникло лицо Бена. Сначала он расплывалось – пришлось прищуриться. Он наверняка хотел выглядеть спокойным, но уже забыл, как изображать бесчувственность. И смотрел на меня настороженно, в глазах мелькнула тень испуга. Почему-то мне захотелось улыбаться….

Он шагнул навстречу, вытянув вперед руку. Я непонимающе уставилась на нее, доставая из кармана куртки пузырек с зельем Майло.

-В последнее время опасности подстерегают меня на каждом шагу,- едва ворочая языком, сказала я.

Куртка держалась на воротнике, манжетах и поясе, ткань на спине прогорела. Я попыталась ее снять, но боль пронзила тело насквозь. Вскрикнув сквозь стиснутые зубы, я обошла Бена ковыляющим шагом и приблизилась к кровати. Его глаза заметно расширились. Расстегнув молнию, я стала стряхивать с себя ветровку. Бен подошел сзади и потянул за ворот. Я дернула плечом, смахивая его руки. Он цыкнул, медленно выдохнул и повторил попытку. На этот раз я позволила ему помочь. Куртка упала на пол, осталась футболка. Она пропиталась кровью, клочья ткани прилипли к коже. Только сейчас я почувствовала, как от меня несет гарью – от мокрой одежды, кожи, волос. В голове мутнело, к горлу подкатывал кисло-сладкий ком. Сглотнув, я поплелась в ванную комнату.

26

Вы читаете книгу


Запретный плод (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело