Выбери любимый жанр

Королевы дорог: Месть (СИ) - "VLADIMIR33" - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

Между тем Гриффин заглянула под свою простыню и пришла в ужас: она была абсолютно голой. Потрясения, однако, на этом не закончились: Кларк вообще не помнила, что было в баре, тем более - как она оказалась в чьём-то доме. Дом, кстати сказать, судя по спальне и дорогим убранствам, был огромным. Во всяком случае, по виду из окна можно было предположить, что комната, в которой ночевали девушки, располагалась на втором или третьем этаже.

Гриффин перевела настороженный взгляд на мужчину, с невозмутимым видом стоящего перед кроватью. На нём был фрак, белоснежная рубашка с воротником-стойкой, элегантный галстук и перчатки. Ни дать ни взять английский дворецкий.

— Здрасссте,– неловко выдавила Кларк, натягивая простыню до самого подбородка.

Густус сдержанно кивнул, а потом, чуть нахмурившись, произнёс:

— Лекса перебрала…

— Я не Лекса, я Кларк,– поправила Гриффин, а про себе подумала, что она не просто перебрала, а перебрала с лихвой.

— Я про неё,– кивнул мужчина в сторону двери, из-за которой слышался шум воды.

— А-а… да… т-точно… Лекса…

— Современная молодёжь: спят друг с другом и не знают, как зовут,– пробубнил себе под нос Густус, но тут же надел на лицо бесстрастную маску и замолчал.

Остальные десять минут, пока Лекса находилась в ванной, Кларк полусидела, полулежала, не смея даже пошевелиться, и старалась не встречаться глазами с мужчиной.

— Густус, ты ещё здесь?– глянула на дворецкого девушка, на ходу застёгивая капри.

Кларк подобрала отвисшую челюсть - от вчерашней байкерши не осталось и следа: оливковые капри с золотой вышивкой, короткий топ такого же цвета, аккуратно расчёсанные влажные волосы, лёгкий макияж и умело скрытые ссадины.

— Да, мисс,– коротко кивнул Густус.

— Это был не вопрос. Иди отсюда.

— Я жду распоряжений по поводу девушки.

Лекса перевела взгляд на растерянную гостью, затем на разбросанную по полу одежду и сухо произнесла:

— Для начала иди скажи, чтобы приготовили ей завтрак.

— Да, мисс.

В очередной раз сдержанно кивнув, дворецкий с неспешностью лорда покинул спальню.

— Извини,– повела плечом Лекса.– Он настоящий английский дворецкий. Иногда это очень напрягает.

— Меня напрягает совсем не это,– осторожно заметила Кларк, поправляя на груди простыню.

Лекса задумчиво закивала:

— Вообще-то, я не сплю с девушками.

— Это была моя реплика…

— Да? Тогда моя: я не помню, что было после третьей бутылки.

— А была третья бутылка?!– едва не задохнулась от эмоций Кларк.

— Ну-у… тебе вчера просто необходимо было напиться… хотя, Бог свидетель, я старалась тебе много не наливать.

Гриффин настороженно посмотрела на девушку:

— Я что… что-то говорила?..

— Всю свою жизнь пересказала,– иронично улыбнулась Лекса.– Правда, рассказ был не длинным: в пятнадцать сбежала из дома, прибилась к однопроцентникам, пять лет колесила с ними.

— И всё? Больше я ничего не рассказывала?– шёпотом спросила Кларк.

— Если честно, я не очень слушала… точнее, не запоминала.

— А-а…

— Извини,– перебила Лекса.– Мне надо уехать по делам. Это срочно. Густус тебя покормит. Если что-то нужно из одежды, полазай по моим шкафам.

— А ты всем разрешаешь копаться в своих вещах?– скептически поинтересовалась Гриффин.

— Только тем, перед кем чувствую себя виноватой…

Быстро улыбнувшись, Лекса вышла из комнаты. Кларк проводила её сомнительным покачиванием головы: было не похоже, чтобы эта «лесная кошечка» когда-либо чувствовала себя виноватой или раскаивающейся в чём-либо. Гриффин не любила таких, как она: у них было всё, и они не знали, чем заняться, а потому бездарно прожигали жизнь. Нет, сама Кларк, конечно, тоже никаких особых целей в жизни не имела, но она и не имела возможностей, чтобы ставить и реализовывать эти цели.

Гриффин не стала отказывать себе в удовольствии попользоваться щедрым гостеприимством случайной знакомой. Когда ещё выпадет случай? Понежившись в джакузи, почистив и надев свой байкерский костюм, Кларк без зазрения совести осмотрела комнату Лексы. Тут было множество побрякушек, наверное, дорогих, но девушка не стала их трогать, а вот канадские доллары, бесхозно валявшиеся на столе и обнаруженные в карманах одежды, Гриффин частично прибрала. Обнаружила она ещё и альбом с семейными фотками, но через пару страниц раздражённо захлопнула его. Слишком много родственников и объятий! Смотреть на чужую счастливую семью совсем не хотелось.

Прихватив свой рюкзачок, Кларк спустилась на первый этаж (сам дом оказался в три этажа). Там её сразу же обнаружил Густус и проводил в столовую. Однако вид еды вызывал сегодня у девушки отвращение.

— Я не спросила у Лексы, как мы сюда добрались,– смущённо обратилась Гриффин к дворецкому, из всего богатого завтрака выбрав только крепкий чай.

— Тедди и Феликс привезли вас.

— Феликс?

— Тоже из «Лесных Котов».

— Ясно. А как мне добраться до того бара, где мы вчера были?

— Позвольте узнать, с какой целью?– неспешно осведомился Густус.

— Там остался мой байк.

— Ваши с Лексой мотоциклы тоже привезли сюда.

— Как?!.. Где?!– встрепенулась Кларк, быстро поднимаясь из-за стола.

— В гараже.

— Ну, так идём скорее!

Дворецкий сложил руки за спиной и отрицательно мотнул головой:

— Простите, мэм, но выдать вам мотоцикл без разрешения Лексы я не могу. Да и полагаю, количество промилле алкоголя в вашей крови сейчас сильно превышает норму.

— Да что ты?!– ухмыльнулась Кларк.– А твоя хозяйка такая правильная, в нетрезвом виде никогда не катается, да?!

— К сожалению, нет. Но мотоцикл я вам всё равно не выдам. Лекса, уезжая, никаких распоряжений на этот счёт не оставляла.

— Ну, так позвони ей и скажи, что я хочу забрать свой байк!

— У неё важная встреча. Она, во-первых, не ответит на звонок, во-вторых, будет очень недовольна самим фактом звонка.

— Чё-ё-ёрт! Ты действительно сильно напрягаешь!– заскрежетала зубами Кларк.– Но могу я хотя бы взглянуть на мой байк, убедиться, что он в порядке?!

Дворецкий утвердительно кивнул и пригласил следовать за ним.

Они с Кларк прошли по длинному коридору, спустились по винтовой лестнице и оказались в гараже. Он был невероятных размеров, и тут кругом стояли байки, и не просто байки, а кастомы - один другого изумительнее.

— Ого-о…– выдохнула Гриффин, ошалело глядя на мотоциклы.

— Тут что, хранятся байки всего клуба?

— Нет, мэм. Это байки Лексы. Теперь уже её,– последнюю фразу дворецкий добавил как-то тихо.

— Почему «теперь»?– переспросила Кларк.

— Простите, я, кажется, слишком разговорился…

— Здесь несколько мотоциклов моего отца,– вдруг послышался юный мальчишеский голос.

Гриффин резко обернулась. К ним с Густусом приблизился парнишка лет двенадцати или чуть больше.

— Но он погиб в прошлом году,– продолжил юноша.

— Мистер Вудс, когда вы приехали?– с лёгкими нотками удивления спросил дворецкий.

— Только что. Марта сказала, что ты сюда пошёл.

— Да, сэр. Это гостья Лексы.

— Кларк,– представилась девушка.

— Эйдан,– протянул руку парнишка, уважительно разглядывая байкерский костюм Гриффин.– Ты не из «котов»…

— Нет.

— Мой отец возглавлял «котов»! Лекса обещала, что в четырнадцать отдаст мне его мотоциклы! Я тоже буду «котом»!

— А Лекса твоя…– Кларк оборвала фразу, с расчётом, что Эйдан закончит её.

— Тётя… ну, и опекун… К счастью, только до восемнадцати!

Густус деликатно кашлянул, но мальчишка не обратил на дворецкого никакого внимания.

— Пойдём я покажу тебе байки!– с азартом предложил Эйдан девушке.– Густус, а ты ступай… Кстати, позвони Октавии, что я добрался.

Дворецкий, как всегда, коротко кивнул и удалился.

— А матери у тебя нет, раз Лекса твой опекун?– поинтересовалась Гриффин.

— Мама тоже разбилась… Над нашей семьёй висит родовое проклятье,– беспечно ухмыльнулся парнишка.– Родители моего отца и Лексы с Октавией тоже разбились… Мой дед был крутым! В его честь даже проводят «гонку счастливчика»!

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело