Выбери любимый жанр

Право обреченной. Сохрани жизнь (СИ) - "Эванс Алисия" - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

- Господина советника ударили ножом, сотканным из Тьмы, - прошептала Ателика так, словно это было величайшей тайной и откровением. Лили громко сглотнула. - Представляете? Эти нечестивцы пробрались во дворец! - служанка позабыла про прическу и прижала руки к груди. - Мы были уверены, что большую их часть истребили воины Света, и только самые слабые прячутся по закоулкам как крысы. Но чтобы сотворить такое, нужна сильная магия, госпожа! Нам всем очень страшно...

- Что с Азалией? - раздраженно перебила её Лили. В этот момент ей безумно захотелось выгнать взашей эту дуру.

- Служанку выдворили из дворца от греха подальше, госпожа, - Ателика вновь вернулась к волосам Лили. - Прошел слух, что нападавший принял её облик и подло напал на господина советника. Он храбро сражался, но темный подлец оказался и сильнее и применил запрещенный в боевых искусствах прием, вонзив кинжал ему в спину, представляете? Ох, бедный Барион, хвала Свету, он уже почти оправился...

Лили задохнулась от возмущения. Это он-то храбро сражался?! С чем?! Со своими штанами, потому что по пьяни не мог координировать движения?! Каков наглец! Выставил себя героем, а она в итоге - темная преступница... И где справедливость?!

- Азалию просто выгнали? - тихо спросила помрачневшая Лили.

- Ходит слух, что ей дали неплохую сумму золота, госпожа, - успокоила её служанка. Всё же с деньгами девушка не пропадет.

Неожиданно в дверь постучали.

- Войдите! - крикнула Лилианна.

В спальню вошла незнакомая служанка и прямо сообщила:

- Госпожа, Император просил передать лично вам, что отбыл по государственным делам и вернется по их исполнению.

Лили растерянно смотрела на незнакомку, пытаясь осознать сказанные ею слова. Отбыл по важным государственным делам? Вот просто так: сорвался с утра и уехал?

- А когда он отбыл? - пересохшими губами спросила Лили.

- На рассвете, госпожа, - пояснила служанка и, присев, закрыла дверь и покинула покои.

Лили медленно выдохнула и попыталась успокоиться. Слишком много всего произошло за последнее время, и снова неожиданное событие - Рейнар уехал непонятно куда и неизвестно, когда он вернется. Что ж... Это время нужно использовать, разузнать получше о самом Императоре, его семье и дворце. Всё время, что Лили живет здесь в качестве фаворитки, у неё было крайне мало свободного времени. Иногда его не хватало даже на то, чтобы вовремя поесть, не говоря уже о том, чтобы изучить крыло, в котором она живет.

Лили отпустила Ателику и уже собиралась отправиться на прогулку по дворцовому саду и прилегающим территориям, но к ней вновь пожаловала неожиданная гостья. В двери никто не стучал, они просто распахнулись, впуская удивительно привлекательную молодую девушку. Светлые каштановые волосы, заплетенные в причудливые косы, были украшены настоящей золотой короной. Она как нимб сверкала и переливалась на солнце. Лицо у вошедшей девушки было очень миловидным, с какой-то особенной царственной красотой. Во взгляде, движениях, даже в том, как она приказала принести чай и пирожные - во всем чувствовалась твердость и чувство собственного достоинства. Её богатое, из золотой парчи платье, не могло даже сравниться с теми тряпками, которые носили здешние служанки. Лили сразу поняла - перед ней особа королевских кровей.

- Так, так, так... - задумчиво протянула девушка, оценивающе смотря на Лилианну. У неё сразу появилось такое чувство, словно она своими голубыми глазами заглядывает в самую душу, видит то, в чем Лили боится признаться даже самой себе. - Наконец-то я познакомлюсь с девчонкой, которая настолько увлекла моего брата, что он не хочет видеть в своей постели никого другого, - цокнула она, заканчивая осматривать фигуру Лили и заглядывая прямо ей в глаза.

- Кто вы? - недоуменно нахмурилась хозяйка спальни, не стесняясь рассматривать в ответ странную гостью. Та, тем временем, начала обхаживать Лили по кругу, как бы оценивая, что она из себя представляет.

- Принцесса Габриэлла Лабонтийская, - спокойно ответила она. Принцесса?! То есть сестра Рейнара. - Я уже знаю, что тебя зовут Лилианна, что ты сирота и родом из простой крестьянской семьи, - Габриэлла обошла Лили по кругу и остановилась прямо напротив её лица, шумно втянув воздух через нос. Она возвышалась над фавориткой Императора на целых полголовы, смотря на неё сверху вниз своими небесно голубыми глазами, точно такими же, как у Рейнара.

При упоминании того, что Лили родом из крестьян, всё внутри неё взбунтовалось. Она - дочь Верховного мага Тьмы, а не простолюдинка! И Лили ни на миг не забывала об этом.

- Вы пришли посмотреть на меня? - невозмутимо спросила Лилианна, расправляя плечи и вскидывая подбородок.

- Хм, - принцесса усмехнулась и как-то странно хмыкнула, словно оценила её дерзость.

- Пришла, - пожала плечами она. - А как не посмотреть на ту, которая заставила бабника со стажем отказаться от оргий, пусть даже и на время? Раньше брат славился своей жесткостью в обращении с женщинами, делил их с друзьями, а ты превратила его в ручного котенка. Как тебе это удалось? - принцесса изучающе прищурила глаза, пытаясь понять, что в этой девушке такого особенного.

- Не знаю, - искренне ответила Лили, пожимая плечами. - Ему просто хорошо со мной, и он не желает никого другого.

- Признайся, ты его опоила, - доверительно наклонилась к ней принцесса.

- Нет, - твердо и слегка недовольно отчеканила Лили, с вызовом смотря на Габриэллу.

- Тебе, кажется, семнадцать лет, так ведь? Неужели у тебя нет жениха там, откуда ты приехала?

- Нет, никого у меня нет, - тихим от злости голосом шипела девушка. Чего она добивается?! Пришла сюда без предупреждения, сыпет провокационными вопросами, пытается в чем-то её уличить... Ей заняться нечем?!

- Как это нет?! - наиграно удивилась принцесса. - У такой красивой, милой, доброй и умной девушки нет жениха?!

- Сдох, - жестко ответила Лили, не стесняясь смотреть на принцессу потемневшим взглядом, но добавила: - от счастья...

Несколько секунд Габриэлла ошарашенно смотрела на фаворитку своего брата, но, поняв шутку, громко и заливисто рассмеялась. От её искреннего и долгого смеха Лили не выдержала и тоже нехотя улыбнулась. В этот момент слуги принесли подносы с чаем и пирожными.

- Думаю, мы найдем общий язык, - констатировала принцесса, утирая глаза от слез. Она всё ещё не могла успокоиться и то и дело хихикала, задорно посматривая на Лили.

Не спрашивая разрешения, Габриэлла присела на диванчик в гостиной и жестом указала Лили на место рядом с собой. Девушка неуверенно приблизилась и опустилась на мягкую поверхность, настороженно глядя на принцессу. Неужели она и вправду сестра Рейнара? Кроме небесно голубых глаз невозможно было заметить у них хоть какое-нибудь сходство. Разве что... В её движениях, в том, как аккуратно она держала горячую чашку, оттопырив мизинчик, как осматривала комнату, задумчиво хмуря лоб - во всех этих действиях проскакивали черты, схожие с Рейнаром.

Габриэлла оказалась очень приятной собеседницей. Она не пыталась задеть Лили или упрекнуть её в неблагородном происхождении, плавно обходя эти темы. Принцесса умело поддерживала разговор о погоде, о мастерстве повара, приготовившего корзинки с лимонным безе.

- А чем вы занимаетесь с Рейнаром, что он так долго не отпускает тебя? - спросила Габриэлла, хитро прищурив глаза.

- Разговариваем, - чистосердечно призналась Лили, не почувствовав подвоха.

- Просто разговариваете? - с недоверием переспросила принцесса. - О чем?

- Да обо всем на свете. Он рассказывает мне о том, что у него на сердце, делится историями с полей сражений, иногда даже рассказывает что-то смешное о своих генералах и советниках, а я просто слушаю его.

- А ты?

- А я рассказываю о книгах, которые прочитала, о людях, которых когда-то знала, - Лили лукавила, потому что, когда Рейнар просил рассказать о себе, ей приходилось тщательно фильтровать информацию, чтобы не сболтнуть лишнего и не выдать себя.

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело