Выбери любимый жанр

Интересное время или Полумесяц встает на закате (СИ) - Фримен Максим - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

- Безусловно, - сказал Полковник[1] и перевел взгляд на потолок. Шум двигателей вызвал из памяти далекие воспоминания, когда он, только вышедший из стен РВВДКУ[2] лейтенант, получил свой первый приказ - Афганистан...

- Полковник, о чем вы задумались? - Мормон внимательно следил за своим спутником.

- Забавная штука - память, - ответил Полковник и попытался заглянуть Мормону в глаза, однако наткнулся лишь на затемненные стекла очков, скрывавшие «зеркало души». - Не так ли?

Ничего не ответив, Мормон еле заметно ухмыльнулся, поглаживая кончиком пальца газетный уголок. Полковник тоже молчал. В данный момент его мысли крутились вокруг встречи, которая должна вскоре произойти. Честно говоря, как на них вышел Союз, остается загадкой, но плата, обещанная ими, довольно-таки щедра. Такого не было ни от США, ни от Китая, ни от наркокартелей. Да, приходилось работать и с ними, хотя, будь его воля, он бы лично пострелял этих нуворишей, возомнивших себя хозяевами мира и вершителями судеб.

Из кабины пилота вышел капитан.

- Мистер Уайтгост, - обратился он к Мормону, - посадка в Хитроу будет через десять минут. Может быть, вызвать такси?

- Не стоит. Я полагаю, нас встретят.

«С оркестром, - мелькнуло в голове Полковника. - А то и хлебом-солью».

Капитан скрылся в проеме, ведущем в кабину. Полковник вынул из кармана портсигар и вопросительно глянул в сторону Мормона. Тот продолжал сидеть неподвижным изваянием, едва заметно кивнув. Щелкнула зажигалка, и сизая струйка дыма, рассыпаясь на тончайшие белесые нити, устремилась к неслышно вращающемуся вентилятору над головами мужчин.

- Свяжитесь с заказчиками, - произнес Мормон, - и передайте им, что мы скоро будем.

Полковник затянулся и поднял трубку, другой рукой набирая номер, полученный вместе с приглашением со вчерашней почтой. После нескольких коротких гудков раздался пронзительный сигнал и хриплый голос, искаженный модулятором, ответил:

- Слушаю.

- Это «Пегас», спустя двадцать минут будем в аэропорту. Высылайте машину.

- Хорошо. Ждем. Транспорт уже на месте. - После этих слов Полковник повесил трубку. Посмотрев на тлеющий кончик сигареты, он сказал, ни к кому не обращаясь:

- А отношение к людям все такое же...

- И поэтому вы покинули СССР? - Мормон бесцеремонно прервал цепочку мыслей Полковника.

- Это было до Манифеста Тихомирова, - кратко объяснил офицер.

Под крылом самолета обозначилось полотно автострады. По обе стороны от нее зеленели поля, уходящие до самого горизонта, где прерывались частными кварталами окраины Лондона справа и руслом Темзы слева.

Салон заполнила тишина, нарушенная лишь однажды - шасси мягко коснулись посадочной полосы. Двигатели, мерно гудевшие весь полет, постепенно затихли, и самолет наконец замер.

Мормон сложил газету и спрятал ее за полу сюртука.

- Пойдемте, Сергей Николаевич, - сказал он, взявшись за ручку двери. - Все равно без вашей помощи мне там делать нечего...

В жизни каждого человека случаются неурядицы и потрясения, от которых пытаешься спрятаться, заглядывая в бутылку. Как будто там, на донышке, можно увидеть спасение, найти потерянный смысл жизни.

С тех пор как закончился контракт, Сергей Артемьев ушел из Корпуса морской пехоты и вернулся домой. К ордену Красной Звезды и медали «За отвагу», полученным еще в Афгане, добавилось «Пурпурное сердце» за Персидский залив. Вот уже семь лет, как Сергей уехал из Союза, долгое время мотался по миру, а теперь жил здесь, в Штатах. Постоянной работы у него не было, поэтому он, опаленный войной ветеран, и просиживал сутками в баре, тратя заработанные собственной кровью деньги на спиртное. Поначалу от него даже шарахались, особенно после того, что Артемьев учудил на второе августа, но потом, с течением времени к нему привыкли и не обращали внимания.

В один из дней в бар зашли двое. Из общей массы их выделяли разве что строгие деловые костюмы, рост и холодное выражение лица, но среди посетителей-таки пробежал настороженный шепоток, что и привлекло внимание бывшего военного.

«Гости» прошли в самый дальний угол бара и заняли круглый столик, обычно пустующий. Заказали фирменные блюда, но ни капли выпивки, что тоже было странно - зачем еще в бар ходят как не выпить. Судя по их виду, эти двое кого-то ждали.

Спустя двадцать минут пришел третий, в о-очень необычной и бросающейся в глаза одежде. Складывалось такое ощущение, будто этот персонаж сошел с экрана кинотеатра, где крутили вестерн - ни дать, ни взять мэр захолустного городишки Дикого Запада времен золотой лихорадки. Да и внешность отличалась незаурядностью: вошедший был альбиносом. Потерев заросший щетиной подбородок, Сергей невольно скосил глаза в ту сторону.

Человек-альбинос уселся напротив тех двоих, занявших столик, и стал о чем-то вести с ними беседу. Что они обсуждали, не было слышно из-за голосов и негромко играющей музыки, но, судя по выражению лиц, тема была весьма серьезной.

- Слушай, а что это за парень в сюртуке? - Артемьев обратился к сидящему справа от него мужику, мусолившему пинту портера.

- Мормон. Они всегда так одеваются, - пояснил тот, отхлебнув еще глоток, - положено им так.

- А рядом с ним кто? - сощурился Сергей.

- Не знаю, меня это не сильно заботит, - переведя дух, выпивоха продолжил. - А тебе-то что?

- Пф-ф... дедушке интересно, - осклабился Артемьев.

Тем временем обстановка за столиком стала потихоньку накаляться. Один из собеседников мормона сжал кулаки и с чувством ударил по столу. Чуть не вскочив, злобной скороговоркой затараторил второй, придержав своего напарника за плечо. Альбинос же откинулся на спинку стула, сохраняя ледяное спокойствие, и скрестив руки на груди начал негромко втолковывать что-то, однако те двое его не слушали, продолжая распаляться и доказывать свою правоту.

Сергей уже с неприкрытым интересом поглядывал в сторону спорящей троицы. Про себя он давно решил: если что-то произойдет, то он непременно вмешается. Все к тому и шло.

Наконец первый, сжав зубы, полез правой рукой за пазуху. Мормон так и остался сидеть, только сунул руки в карманы брюк. Как бы невзначай, матовым блеском сверкнула полированная кожа кобуры, из которой многозначительно торчала рукоять револьвера. Альбинос всем своим видом показывал, что он стреляный воробей и пугать его не следует. Сергей прищелкнул языком - похоже, намечается перестрелка.

В баре напряглись все. Даже музыка стихла, хотя это, возможно, только казалось. Бармен сурово протирал стаканы, косясь правым глазом на беспокойных клиентов. Кое-кто из посетителей незаметно придвинулся к телефону. Артемьев вдруг явственно почувствовал, как колотится сердце, гоняя по жилам кровь, до предела наполнившуюся адреналинон. Вот чего он ждал! - и единым махом осушив стакан, твердой поступью направился к спорщикам.

- Эй, приятель! - развязно обратился он к обнажившему оружие. - Тебе не кажется, что ты мешаешь культурному отдыху?

- Не лезь не в свое дело! - оборвал его второй.

Сергей хмыкнул...

Оглушительный треск - и на голову первого всем своим великолепием обрушился высокий табурет, так кстати подвернувшийся под руку. «Выноси, родимая!» - успел подумать Артемьев. Закатив глаза, несостоявшийся стрелок мешком рухнул на пол. Дубль раз. Его напарник выскочил из-за стола и в один прыжок оказался возле Сергея. Зря. Бросок через бедро был достоин учебников по армейскому рукопашному бою. Дубль два. Альбинос как сидел истуканом, так и остался сидеть, лишь удивленно вскинул бровь. «Неплохо... неплохо», - наконец сказал он, поднимаясь из-за столика и направляясь к выходу.

- А кто платить будет? - рядом с ним вдруг появился бармен, державший железную биту.

- Они, - указал пальцем на лежащих на полу противников Артемьев. В его глазах блестел азарт и желание повторить «процедуру».

Бармен бросил взгляд в спину уходящего мормона и пробормотал: «Он тут частенько появлялся с похожими на этих парнями. Мне кажется, что есть тут что-то незаконное». Сергей ободряюще похлопал хозяина заведения по плечу и с нарочитым акцентом выпалил:

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело