Выбери любимый жанр

Двенадцатая Дверь (СИ) - Кросс Фрейлейн - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

— Леди Шарлотта, безусловно, осведомлена о происходящем?

— Безусловно, лорд Эвердин.

Двое Привратников переглянулись, после чего Шервуд церемонно обратился к шестнадцатилетнему магистру.

— Если аудиенция окончена, мой лорд, можем ли мы удалиться?

— Да. Благодарю вас.

Когда дверь за посетителями закрылась, Рэй хмыкнул и щелкнул пальцами. Гэвин точно из воздуха возник рядом с ним.

— Ваш чай, мой лорд, — произнес дворецкий, опуская серебряный поднос на стол.

— Открой окна. Что это за шум был в саду?

— К нам забрался вор, — сказал Гэвин. Он уже наполнил чашку душистым чаем. — Деревья разбушевались.

— Вор?.. А. Наверняка, проделки голодранцев из Гильдии?

— Похоже на то, мой лорд.

Рэй пригубил чашку.

— И ты спустил на них собак? — спросил он тихо.

— Всех собак, мой лорд. Взгляните…

Дворецкий поднял руку, в которой было что-то зажато.

— Что это?

— Я нашел в саду. Похоже, девчонка, которая забралась в сад, обронила.

— Девчонка? Надо же. Дай мне взглянуть.

Дворецкий повиновался. Серебряный медальон на цепочке лег в ладонь Рэя. Медальон был в форме сердца с изображением розы на нем. Старый, не слишком дорогой, это было видно, но его приятно было держать в руке. Рэй сомкнул пальцы.

— И как? Собаки догнали ее? Покалечили?

— Мой лорд?

— Отвечай.

— Нет. Она использовала артефакт и замедлила их бег. Когда она покинула границы ваших владений, я отозвал псов.

Рэй чуть повернул голову в сторону теперь распахнутого окна, за которым открывался сад.

— Если она не совсем идиотка, не вернется. Спасибо, Гэвин.

Лина не смела поднять глаз. Никак не получалось справиться с комом в горле, но не хватало только расплакаться, чтобы этот день стал еще отвратительнее. Когда она удирала от собак, она упала, расцарапала себе щеку. Для того чтобы отвлечь доберманов ей пришлось пожертвовать одним из любимых артефактов — ониксовой брошью. Но хуже всего была реакция ее друзей. Когда они увидели ее, растрепанную и напуганную, ни в чьих глазах она не увидела сочувствия. Кай даже рассмеялся, а Эрик… выглядел таким разочарованным.

— Вот ведь, — проговорил Кай. — Наша маленькая зазнайка лишена триумфа.

— Что же, — сказала Алия своим мелодичным голосом. — Возвращаемся в «Таверну».

Ответить было нечего. В ушах Лины звенело, а желудь в кармане точно жег ее.

Теперь она плелась позади остальных, а ее товарищи по Гильдии беззаботно шагали по мощеной дороге и обменивались шутливыми репликами. А она еще думала, что сегодня по-настоящему проявит себя…

«Таверна» наконец показалась в конце улицы. Прежде этот большой двухэтажный дом и впрямь принимал постояльцев. На первом этаже была собственно таверна, а на втором — комнаты для гостей. Однако несколько лет назад дочь владелицы этого заведения вышла замуж за тогдашнего главу Гильдии Мастеров. Это место, в конце концов, стало штабом волшебников по найму.

Лина любила это место, любила суету и шум. Когда тетушка Вильгельмина отправлялась в очередное путешествие, Лина даже оставалась жить в «Таверне».

Сейчас в обеденном зале зажигали свечи, готовились к ужину, однако Лина бросила тоскливый взгляд на друзей и несолоно хлебавши направилась к лестнице. Она знала, что сегодняшняя тема дня — ее фиаско.

Когда она закрыла за собой дверь в небольшую комнату и подошла к маленькому окну, из ее груди вырвался вздох.

За окном вечерело. Где-то вдали мерцали огни высоких фонарей. Лина смотрела на пустеющую улицу и раздумывала, как бы все исправить. Шум внизу не стихал. И обида жгла ее. К этому чувству примешивалась и растерянность. Друзья могли бы поддержать ее.

Однако все эти чувства вытеснила внезапная паника, когда девушка коснулась шеи и не почувствовала цепочки под пальцами. Медальон!

Лина провела рукой по груди, обернулась в смятении. Как это случилось? Когда? Медальон точно был на ней, когда она вошла в сад Блэкторнов. А когда вышла? Этого Лина уже не помнила.

— Не может быть, — прошептала она в отчаянии.

Как она могла потерять медальон своей матери? Свою самую любимую вещь!

Теперь в ней проснулась еще и злость. Идиотские игры Гильдии! Проклятые Привратники!

Раздраженная до предела, Лина вновь надела свою куртку, взяла сумку и перебросила ее через плечо. Ей удалось выскользнуть из «Таверны» незамеченной и скоро она шагала по своей любимой улице в столице — Каменной аллее. Такое название улица получила из-за вековых деревьев, которые с течением времени превращались в настоящий камень. И дома здесь были только из камня. В одном из этих домов жила тетя Лины, Вильгельмина. Девочка привыкла гулять по этой мостовой с детства. На секунду у Лины мелькнула мысль зайти к тетушке, но вспыхнувший с новой силой гнев вытеснил эту идею.

Любимый медальон! Она играла с ним с тех пор, когда он едва помещался в ее ладонях. Постоянно доставала его из материнской шкатулки, несмотря на все увещевания. Ей наконец удалось выпросить его у родителей на свой четырнадцатый день рождения, и после этого она не расставалась с ним. Вот ведь! И почему она сразу не починила расшатавшийся замочек на цепочке!

Ее глаза вспыхнули яростью. Лорд Блэкторн… Она его на вертеле поджарит.

Допустим, Ордену Привратников не нравилось то, что над ними потешается Гильдия. Это еще не повод… заводить таких ужасных псов! Не удивительно, что эту семью вся страна терпеть не может.

Лина оказалась у замка быстрее чем ожидала. Однако вечерняя прогулка по осенней столице ничуть не охладила ее пыл, напротив.

— Надеюсь, милые собачки спят, — пробормотала она. — И деревья тоже.

Увереннее чем в первый раз она протиснулась сквозь дыру в изгороди. Сад был таким темным, точно здесь ночь уже вступила в свои права. Лина мягко ступала по земле и прислушивалась к каждому звуку. Тишина все так же смущала ее, казалась обманчивой. До розария девушка добралась так быстро, что едва поверила своей удаче. Однако здесь и началось самое сложное. Лина достала из сумки маленькое зеркальце, которое было заряжено как иллюминат. В темноте оно начинало гореть мягким белым светом. Едва дыша, Лина опустилась на корточки и принялась осматривать землю. Ее пальцы скользили по стеблям травы, но не находили ничего похожего на цепочку. Минуты тянулись мучительно, но Лина отказывалась признавать тщетность своих поисков. Наконец она выпрямилась, готовая зарыдать от досады. Но, может быть, медальон она обронила не в розарии, а при своем поспешном бегстве. Нужно хорошенько осмотреть тропинку, по которой она убегала от Дымчатых Доберманов.

«Что ж, — подумала она. — По крайней мере, в этот раз без розы не вернусь! Пусть будет красная».

Ее пальцы коснулись усыпанного шипами стебля (никогда еще она не видела настолько колючих цветов!) и в ту же секунду ее руку ожгло как огнем. Лина ахнула от боли. Шлепок — и вокруг ее запястья обвилась жесткая черная лиана. Девушка резко выпрямилась и вскрикнула — вторую руку постигла та же судьба.

Паника охватила ее немедленно. Лина потянулась к сумке за амулетом, но цепкие лианы держали крепко, а кожа на запястьях начала гореть.

— Проклятье!

Очередной яростный рывок заставил ее задохнуться от бессильной злобы. Она ничего не добилась, магические путы держали крепко. И слишком она увлеклась борьбой за свободу собственных рук, чтобы осознать, что ее ноги до колена тоже опутаны.

Лина замерла, парализованная. В темноте прозвучал негромкий голос:

— Какая глупая воровка.

Рядом с розовыми кустами возник неясный силуэт. Лица незнакомца невозможно было разглядеть, но серебро на черном плаще светилось магическим сиянием. Такие плащи были частью традиционной одежды Привратников.

— Экскурсия не удалась, как видишь. Пришла цветок сорвать?

— Пришла желудь оставить, — отозвалась она резко.

— Как вы ограничены в своем воображении. И надо же, как низко стандарты Гильдии опустились! Ты скорее крыса, а не поросенок.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело