Выбери любимый жанр

Вайзард? (СИ) - "Andrash" - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

Но, взглянув на прибор, он резко изменил свое мнение: сигнал, который засек прибор, был от открытия гарганты. Реяцу пустого же, нигде не наблюдалось.

«Хм, пришел и сразу ушел? Или… Он так хорошо скрывать реяцу, что мои приборы ее не замечают… Надо проверить» — решил Урахара. «Если так, — это, определенно, очень интересный экземпляр. Надо изучить его получше» — решил ученный, собираясь направится на поиски пустого.

«Но как его найти? Дождаться, пока он на кого-нибудь нападет? Видимо, придется. Но, для начала, стоит исследовать место открытия гарганты».

С этими мыслями Урахара направился на окраину города, где был открыт проход.

Каково же было удивление экстайчо, когда заинтересовавший его пустой сам появился перед ним. А после фразы, произнесенной пустым, удивление многократно возросло:

— Приветствую Вас, Урахара-сан! Как устроились на новом месте?

Ранд

— Мы на месте, — сопровождавший меня пустой развернулся и отправился обратно в Уэко Мундо.

Я вышел из открывшейся гарганты и, на мгновение, застыл, любуясь пейзажем.

В Мире живых сейчас была весна. Проход был открыт на окраине города, и перед моим взором все утопало в буйстве зелени. Трава, деревья, птицы — все радовало взгляд и слух. А еще здесь было солнце!

Как давно я его не видел! Целых десять лет.

Находясь в Уэко Мундо, я не особо скучал по всему этому, но, увидев вновь, понял, чего был лишен. Надо будет чаще сюда выбираться.

Кейго молчал, но, я уверен, он полностью разделяет мои чувства.

Вволю налюбовавшись пейзажем, я приступил к исполнению цели моего визита: поискам Урахары.

Я рассчитывал на долгие поиски, поэтому весьма обрадовался, когда обнаружил шляпника, спешащего к месту открытия гарганты.

— Приветствую Вас, Урахара-сан! Как устроились на новом месте? — Сказал я, выходя из сонидо перед носом ученного.

— Приветствую Вас, Пустой-сан! Мы знакомы? — Урахара изо всех сил стремился скрыть удивление, но получалось это у него откровенно плохо.

— Да, мое имя — Ранд — сообщил я, ожидая реакции шляпника.

— Ранд, Ранд… О, Вы и есть тот странный занпакто, который предупреждал об опасности Айзена! — Воскликнул Урахара. Быстро же до него дошло.

— Но где Ваш напарник, и почему Вы так выглядите?

— Напарник здесь — я похлопал рукой по ножнам висящего на поясе занпакто, — а насчет выгляжу… думаю Вы и сами догадываетесь чьих рук это дело. Я бы с удовольствием вам все рассказал, но, думаю, здесь не самое подходящее место для разговора.

— Да, конечно — спохватился ученный — Идемте за мной.

Спустя полчаса мы сидели в магазинчике Урахары, пили чай и беседовали.

К этому моменту, я поведал собеседнику о своем попадании в Уэко Мундо, борьбе с пустым и последующей жизни в этом мрачном месте. Закончил я свое повествование тем, что очнувшийся Кейго отказался занимать тело, а, вместо этого, стал занпакто.

— Собственно, из-за этого я Вас и искал. Вы сможете создать для него новое тело? — закончил я свое повествование.

— Стал занпакто, значит… очень интересно. Думаю, после некоторых исследований, я смогу вам помочь, но, сначала, — Урахара сделал внушительную паузу — ответьте на вопрос: Кто Вы такой на самом деле?

Глава 2. Беседа за чашкой чая

Вопрос, на несколько мгновений, заставил меня растеряться. Я знал, что Киске догадывается о том, что я не совсем обычен, но не думал, что он спросит об этом прямо.

И что отвечать? Рассказать все как есть? Нет, не годится. Не знаю почему, но делать этого мне совершенно не хотелось. А значит, надо придумать правдоподобную отмазку.

Так, с чего Урахара решил, что я странный? Во-первых, для занпакто я слишком странно себя вел. Но это отбросим. Занпакто самые разные бывают. Уверен, подобные мне тоже встречались. Гораздо интереснее то, что я заранее знал о планах Айзена. Отсюда и будем плясать.

— Видите ли, — ответил я ученному после некоторого молчания. — Я — занпакто времени. Вас, наверное, интересует, откуда я знал о планах Айзена? — Спросил я, и дождавшись утвердительного кивка продолжил: — Мои силы затрагивают время. Обычно это изменение скорости его течения, но это только одна из граней моих способностей. Вторая — это чувство опасности, которое, на самом деле, является ни чем иным, как кратковременным предвиденьем. Но есть еще одна грань. — Я сделал небольшую паузу и продолжил. — Иногда мне бывают видения…

— Видения? Как это проявляется? — Уточнил Урахара.

— Они приходят мне во сне. — Ответил я. И тут же уточнил: — Не знаю как другие занпакто, а я очень даже способен спать. — Это было правдой. Я на самом деле мог спать. Вот только способность эта проявилась только после того, как я слился с пустым. К счастью, спать мне было совершенно не обязательно, но иногда я позволял себе расслабиться подобным образом.

— Впервые это случилось много лет назад, еще даже до обретения шикая. — Продолжил я свой рассказ. — Просто во сне передо мной появилась четкая картина предстоящих событий. Конечно, я не сразу понял, что это видение, но когда некоторые события из него начали сбываться… Например: назначение Вас, Урахара-сан, капитаном двенадцатого отряда, я понял, что и остальные события виденные мной вполне могут произойти, вот и встревожился. К сожалению, изменить что-либо ни мне, ни Вам не удалось…

— Да, он оказался на удивление силен. — Сказал Урахара с виноватым видом. — Мы ничего не смогли ему сделать.

— Вы и не могли, — «успокоил» я его. — Единственный, кто сейчас в Готей 13 способен с ним совладать, — это главнокомандующий. Ну еще, может быть, Укитаки с Кёраку, если будут действовать сообща.

— Тоже видения? — Поинтересовался ученный.

— Да, что касается силы Айзена, остальное — банальная логика.

— И часто Вам бывают эти видения?

— Нет, после того первого раза, было только два. Но говорить о них, думаю, пока рано.

— Ну раз Вы так считаете… Можете подробнее рассказать о первом видении?

— Думаю, не стоит. Все события, что я там видел, уже прошли. А до событий второго моего видения еще много лет. Думаю, нам лучше обсудить совместные действия против Айзена. На том уровне сил, что у нас сейчас, мы ничего не сможем ему сделать. Надо стать сильнее.

— Я работаю над этим. — Ответил Урахара после некоторого молчания. — Уже сейчас я гораздо сильнее, чем три года назад.

— Я так понимаю, в этом Вам помогают ваши разработки? — Перебил я его.

— Да, мои исследования весьма благоприятно сказались на увеличении моих сил синигами. К сожалению, после некоторого скачка, дальнейшее увеличение силы идет весьма медленно, хотя и быстрее, чем у синигами это обычно бывает. Кстати, насчет силы, не могли бы Вы снять маскировку. Здесь Вас никто не засечет.

— Знаю, — ответил я ему, высвобождая реяцу — я заметил маскирующие кидо, правда, только находясь внутри. Должен признать, сделано мастерски.

— Работа Тессая, — отозвался ученный. — Ого, а Вы неплохо поднабрали сил! Более чем двукратный капитанский резерв за такое короткое время. Смотрю, Вы настроены крайне серьезно!

— В Уэко Мундо прошло десять лет. — Напомнил я собеседнику. — Так что время у меня было. Но вернемся к цели моего визита: Вы поможете Кейго обрести тело?

— Я никогда раньше подобным не занимался, но, думаю, смогу. Правда это займет довольно много времени. И, вы уверенны, что стоит переселять вашего напарника в отдельное тело до того, как мы справимся с Айзеном? Не поймите меня неправильно, но он сейчас Ваш занпакто, и, лишившись его, Вы станете гораздо слабее.

— Не беспокойтесь об этом, — заверил я собеседника. — По-отдельности мы тоже кое-чего стоим. Кстати, насчет этого… Насколько я знаю, у Вас есть контакты с кланом божественных оружейников — Шихоуин… — Я снял с пояса занпакто и протянул собеседнику. — Не могли бы Вы достать еще один такой же асаучи?

— Такой же асаучи, зачем он вам? — Удивился ученный. — Впрочем, может и получится, — пробормотал он, очевидно сделав правильные выводы.

28

Вы читаете книгу


Вайзард? (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело