Выбери любимый жанр

Вайзард? (СИ) - "Andrash" - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

Гарха, бормоча слова благодарности, поспешила убраться с арены, а Маркус вернулся к проведению турнира.

— Сегодня мы наблюдали турнир претендентов. Все вы видели, чем он завершился. Завтра мы сможем наблюдать за боем Чемпиона турнира Энъен против Двенадцатой Опоры — адъюкаса Моррака. Все мы с нетерпением ждем этого момента. Сейчас же, вы увидите поединки между Верхними Опорами!

Прямо сейчас произойдет битва между мной, Первой Опорой, лордом Маркусом и Второй Опорой Меркуцио Платос!

Казалось, сейчас должна произойти самая грандиозная битва за весь турнир, однако…

— Я признаю свое поражение и право лорда Маркуса быть Первым, — Меркуцио склонил голову без боя признав превосходство противника. Оно и не удивительно — боевая мощь Первой Опоры была чудовищна и Меркуцио не хотел зря тратить время. К тому же, в этом поединке пришлось бы выложится на полную, чтобы продержаться хоть сколько-нибудь долго и не выглядеть посмешищем, а Второй не хотел раскрывать свои умения. Когда придет время, он еще покажет этому выскочке, но для этого надо хорошо подготовиться.

— Да будет так! — провозгласил Первый, принимая капитуляцию противника.

— Ну и последний бой на сегодня. Изначально планировался поединок между Шестой И Четвертой Опорами, но, благодаря тому, что лорд Меркуцио сохранил силы, нас ожидает незабываемое зрелище битвы между ним и Третьей Опорой — Баргганом Луизенбарном!

Ранд

Да-да, Баргган служит здесь в качестве Третьей Опоры. Причем, очень давно. Как минимум пару сотен лет. Из всех моих знакомых пустых нет никого, кто появился в Элизиуме раньше него. Разве что первые две Опоры. Но Меркуцио меня недолюбливает, Маркус держится от всех отчужденно, а Владыки я пока не решался спрашивать. Не так уж важно, сколько здесь служит Баргган, гораздо интереснее сам факт того, что он здесь.

Только вот… я представлял его несколько сильнее. Сейчас на арене он с треском проигрывал Меркуцио.

Волны темной энергии, обращавшие в прах сам песок арены бессильно разбивались о защиту Второго. Несколько импульсов телекинеза на мгновение развеяли защиту Барггана и тому пришлось уходит в сонидо, чтобы избежать атаки противника. Однако это его не спасло — стоило Третьему выйти из сонидо, как он тут же попал под мощный телекинетический импульс, от которого тот отлетел до края арены. Не успел Баргган что-либо предпринять, как оказался сжат невидимой силой и неподвижно завис в воздухе.

— Победу одержал Меркуцио Платос! — провозгласил Маркус.

— Что ты несешь, пес, я еще могу сражаться! — произнес Баргган, освободившись от захвата. Называя Первого псом он ничуть не рисковал — Первый полностью игнорировал оскорбления направленные на себя. Вот если бы Третий оскорбил Владыку…

— Теперь да, но пару мгновений назад Меркуцио мог сжать гораздо сильнее — объяснил он свое решение.

— Второй, благодарю, что избавил меня от лишней работы. Воскрешение Третьего отняло бы очень много сил.

Баргган собирался возмущаться и дальше, но его остановил поднявшийся с трона Гадес.

— Ты проиграл, — только и сказал он, но этого оказалось достаточно, чтобы Третий с удрученным видом молча покинул арену.

На сегодня поединки были завершены и пустые стали покидать трибуны. Присоединились к ним и мы с Энъен. Завтра нас обоих ожидают напряженные бои. Надо хорошенько отдохнуть перед предстоящим испытанием, но сначала… пора выполнить свою часть договора с Урахарой.

Глава 8. Подслушанный разговор

— Держи — челюсти левой головы сомкнулись на очередном свином окороке. — Если что, ты меня не видел.

Пес радостно завилял хвостом. На его мордах читалось непонимание, как он мог не видеть такого замечательного меня, но, тем не менее, в том, что Керр меня не выдаст я был уверен. Гадес, которому Цербер с удовольствием выложил бы все, с ним в последнее время практически не общается, а Маркусу и его подручным — ответственным за безопасность в Элизиуме — пес ничего не скажет. Они, в отличие от меня, так и не стали друзьями этого милого песика.

Цербер, с момента своей немилости у Владыки, стоит на страже единственного входа в Элизиум и вынужден ежедневно отчитываться перед подручными лорда Маркуса, что не вызывает у него особого энтузиазма. Как Керр отчитывается? Говорить пес не может, но зато вполне способен отправлять мыслеобразы состоящие из картинок и эмоций.

На самом деле, скрывать свой выход за ворота необходимости не было — как Седьмая Опора, я могу покидать замок когда захочу, правда, только оставаясь в пределах Уэко Мундо, но у меня нет ни малейшего желания, чтобы о моих передвижениях кто-либо знал. Не только сейчас, а вообще.

Оказавшись за пределами дворца, я направился к тайнику, в котором лежали датчики Урахары.

Мое задание было довольно простым: надо всего лишь разместить несколько датчиков вокруг Элизиума. Сначала Киске хотел, чтобы я разместил датчики и в самом дворце, но я наотрез отказался это делать. Во-первых — из-за опасности быть застигнутым за этим занятием, а во-вторых, как ни странно это звучит, учитывая способ моего появления здесь, — из-за нежелания предавать Владыку — мало ли, чем шляпник напичкал свои датчики.

В тайнике находилось восемь серых прямоугольников с одной кнопкой на каждом.

Забрав их, я приступил к следующему этапу — установке.

Она не заняла много времени: требовалось только найти нужную точку — датчики нужно было располагать по сторонам света — и нажать на кнопку. После этого датчик нужно было засыпать песком, чтобы его случайно не обнаружили пустые.

Закончив миссию я вернулся обратно в замок. Я хотел зайти за Энъен и немного потренироваться, но неожиданно наткнулся на Барггана, который куда-то шел.

Казалось бы, ничего удивительного, идет себе и идет, но он был один! Для Барггана, которого всюду сопровождала его многочисленная фракция, это было весьма необычно, настолько, что я решил за ним проследить. Благо это было не сложно — Третий и не думал скрывать свое реяцу. Я же всегда поддерживал маскировку, так что не думаю, что он меня заметил.

Пару раз свернув Баргган оказался у входа в одну из пустующих комнат, коих во дворце было огромное количество, и вошел в нее. Что ему там понадобилось? Выглядит весьма подозрительно.

Я подобрался к двери и прислушался. Баргган был там, но вот других источников реяцу я не ощущал. Тем выше было мое удивление, когда я обнаружил, что Третий с кем-то разговаривает.

— Вы молодец, что сдержались сегодня. Еще не время раскрывать свою силу.

— Я понимаю, но зря ты заставил меня пережить такое унижение! Сразись мы по-настоящему и даже Маркус не смог бы тебя воскресить!

— Да-да. После завершения нашего дела я с радостью присягну Вам, Ваше величество! — в голосе Меркуцио, а это был именно он, чувствовалась насмешка, но Баргган не обратил на это внимания.

— Да, перейдем к делу. Что удалось нарыть твоим шпионам?

— У шинигами появился новый капитан. Говорят, он убил предыдущего одним ударом.

— Он настолько силен?

— По реяцу уступает Маркусу, но не сильно.

— Не плохо для шинигами. Его можно использовать?

— При случае, да, безусловно. Но, на самом деле, не так уж он и силен — этот варвар не то что банкай, даже шикай толком использовать не может.

— Оставим это, до шинигами нам пока нет никакого дела, что там с Аресом?

— Вот тут довольно интересно. Подручные ему квинси развернули бурную деятельность в Европе. Похоже «племяш» нашего владыки хочет в очередной раз завоевать мир.

— Хм, довольно интересно. Это поможет в наших планах?

К сожалению, дослушать мне не удалось.

— Сюда приближаются пустые, — отвлек меня Кейго. И действительно, по боковому коридору двигалась группа из нескольких адъюкасов. Меня они пока видеть не могли, но вот когда выйдут из коридора…

Так что пришлось срочно прерывать свою шпионскую деятельность. Скрывшись в коридоре и подождав, пока группа пройдет, я хотел вернутся к подслушиванию, но с сожалением обнаружил Барггана, выходящего из комнаты.

33

Вы читаете книгу


Вайзард? (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело