Выбери любимый жанр

Плоть орхидеи - Чейз Джеймс Хедли - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Подойдя к стойке, они попросили кофе. Официантка не вышла лицом, но фигура ее была хоть куда, и Фрэнк уже собрался сказать ей пару комплиментов, но вовремя спохватился: у Макса плохое настроение, и ему не до забав. Кроме всего прочего, Макс совершенно равнодушен к женщинам. Он считал, что время, проведенное в их компании, – потерянное время.

Неожиданное появление Сулливанов напугало официантку, и она, подав кофе, ушла на кухню.

– Интересно, прикончил я его или нет? – задумчиво проговорил Макс. – Я дважды попал ему в грудь, но он парень крепкий. Надо было целиться в голову.

– К чему нам о нем беспокоиться. А вот девушка… До чего красива! Эти рыжие волосы…

Макс резко перебил его:

– Если парень жив, то он единственный свидетель. Он все видел. Мы никогда не оставляли свидетелей. Из-за этого парня все может пойти насмарку.

– Значит, надо найти его…

– Сначала отоспимся, – махнул рукой Макс. – Я валюсь с ног от усталости. Мы ведь не железные. Можно ли здесь снять комнату?

– Спроси ее… Уж она-то должна знать. – Фрэнк кивнул в сторону кухни.

Макс допил кофе и прошел на кухню. Сидя на столе, официантка о чем-то оживленно разговаривала с поварихой-негритянкой. Обе девушки испуганно уставились на Макса.

– Где здесь можно найти свободную комнату? – спросил он.

– Недалеко отсюда, на углу улицы возле тюрьмы, есть отель, – испуганно ответила официантка.

– А где у вас госпиталь? – спросил Макс, бросая деньги на стол.

– У нас нет госпиталя. Ближайший в пяти милях в Уилтонвиле.

Макс проворчал что-то невнятное, вышел из кухни и кивнул Фрэнку.

– Двинулись! Я падаю от усталости.

Они вышли на пустынную улицу. Большие часы на здании вокзала показывали три часа ночи.

– У них здесь отель недалеко от тюрьмы, – объяснил Макс.

– Удобно! – усмехнулся Фрэнк.

– А вот и он! – сказал Макс, когда они завернули за угол. Вдруг он дернул Фрэнка за рукав. – Что там происходит?

Они увидели шерифа Кэмпа, бегом спускающегося по лестнице. Шериф открыл гараж. По всему было видно, что он очень спешит. Через минуту старый «Форд» помчался по дороге.

– Что-то происходит. – Макс был заинтригован. – Пойдем разнюхаем.

– Ты же хотел спать! – тщетно пробовал протестовать Фрэнк.

Не отвечая, Макс потащил его за собой.

На ночном столике зазвонил телефон.

«Пусть звонит, – лениво подумала Веда, еще полусонная. – Наверное, какой-нибудь поклонник. Отбоя от них нет!»

Магарт ворча приподнял голову.

– Я пришел к тебе, чтобы обрести мир и покой! – жалобно сказал он. – Неужели нельзя выключить эту штуку?

– Не беспокойся, дорогой, – погладила его по плечу Веда. – Потрещит, потрещит и перестанет.

Магарт протер глаза и выпрямился.

– А вдруг это звонят мне?

– Но неужели кто-то знает, что ты здесь?.. Я бы не хотела, чтобы кто-нибудь знал о наших отношениях, – с тревогой сказала Веда.

– Мой редактор немного в курсе… – Он взял трубку. – Я слушаю…

– Это вы, Магарт?

Магарт узнал голос редактора.

– Да. Что случилось?

– Как я предполагаю, вы в постели с женщиной?

– А вы что, думаете, я сплю с лошадью?

– К сожалению, вынужден прервать это удовольствие. Вылезайте из постели. Нашли маленькую Блендиш.

– Что?! – воскликнул Магарт.

– Только что позвонили из конторы шерифа. Она в доме доктора Флеминга. Отправляйтесь туда и сделайте несколько снимков. Кэмп будет ждать вас, он непременно хочет попасть в кадр. Хартман уже умчался туда. Таким образом, все знаменитости нашего города собрались в кучу. Не хватает только вас.

– Уже выезжаю! – Магарт раздраженно бросил трубку. – Черт возьми, с моим счастьем только по грибы ходить! Ее нашли именно в тот момент, когда я дрых! Никакой справедливости! А некоторые еще считают меня везунчиком! Если ее вернут в клинику, пропал мой репортаж! Необходимо вытащить ее оттуда!

Магарт рванулся к двери.

– Но, дорогой, – Веда побежала следом, – ты же забыл надеть брюки!

Узкий коридор дома доктора Флеминга был забит людьми. Доктор и его жена стояли на лестнице. Симон Хартман стоял у двери гостиной, Магарт, держа камеру наперевес, протиснулся в гостиную. Двое полицейских сторожили входную дверь. Перед люком в подвал стояли шериф и Стаум.

– Будьте осторожны, она опасна, – сказал шериф Магарту. – Постарайтесь сделать снимок, когда я заставлю ее выйти из подвала.

– Удастся ли вам это? – засомневался Магарт. – Нам бы сейчас пригодились сеть и вилы.

Кэмп постучал по двери.

– Именем закона, выходите!

Кэрол забилась в дальний угол.

Придя в себя, она поняла, что находится в западне. Обшарив стену, убедилась, что единственный выход заперт. Если бы не мысли о Стиве, девушка совсем бы упала духом. Любовь вселяла в нее надежду, что она обязательно вернется к Стиву.

Включив освещение, она обнаружила, что находится в сыром, забитом хламом помещении. Продолжая осмотр, она обнаружила распределительный электрощит и валявшуюся на полу кочергу. Подумав, она взяла ее. Когда Кэмп начал открывать дверь, Кэрол, сжав кочергу, вырубила освещение. Теперь она хорошо видела Кэмпа, сама оставаясь в тени.

– Выходите! – приказал Кэмп и для убедительности добавил: – Дом окружен.

– Докажите, что вы храбры, и спускайтесь, – подсказал Магарт, злорадно улыбаясь. – Вы станете героем дня, и вам устроят пышные похороны. – Он ломал голову, как помочь девушке удрать.

– Выходите, так будет лучше для вас, – по-отечески убеждал шериф, про себя думая, что он не идиот лезть к этой ведьме.

– Чего же вы ждете? Спускайтесь! – рявкнул Хартман. – Будьте повежливее с ней и не причиняйте боли!

– Еще неизвестно, кто кому причинит боль, – съязвил Магарт.

Шериф обернулся к своему помощнику и кивнул в сторону подвала, но Георг Стаум сделал вид, что не понял его красноречивого жеста.

– Пусть бы ее вытащили те, кто прохлопал девушку в клинике, – в сердцах проговорил Кэмп. – Им позвонили?

– И не подумали! – весело проговорил Магарт. – Хотите, шериф, я составлю вам компанию? Я не испытываю страха.

– Есть ли у кого-нибудь фонарик? – оттягивая решение, спросил Кэмп.

Все промолчали, а Хартман вновь сердито напомнил шерифу, что пора бы приступать к выполнению служебных обязанностей, а не тянуть резину.

Увидев ноги Кэмпа, ступившие на лестницу, Кэрол выключила общий предохранитель и изо всех сил ударила Кэмпа кочергой. С криком Кэмп свалился с лестницы. Воспользовавшись суматохой, Магарт тоже истошно закричал и так толкнул Георга Стаума, что тот едва не сбил с ног полицейских.

– Берегитесь! – орал Магарт. – Она среди нас!

Потеряв от страха голову, Стаум начал раздавать пинки и удары направо и налево. Уложив полицейского, он бросился к выходу. Второй полицейский бестолково засуетился, еще больше разжигая панику. Кэрол, сразу же сориентировавшись в возникшей суматохе, незаметно выскользнула из подвала в коридор, а оттуда в сад. Магарт бросился за ней. Кэрол побежала к лесу. Ноги ее едва касались земли. Магарт начал отставать. Но мысль о том, что шериф вот-вот придет в себя, придала ему новые силы.

Не подозревая об этом, Кэрол выбежала на дорогу, ведущую в Пойнт-Брезе. Пытаясь укрыться на другой стороне среди деревьев, она нечаянно споткнулась и растянулась на земле. Магарт подбежал к ней.

– Не бойтесь меня! – задыхаясь, проговорил он. – Я хочу помочь вам. Благодаря мне вам удалось убежать из подвала.

Кэрол отшатнулась от Магарта. Но, внимательно посмотрев на него, решила, что у нее нет выбора, а этому парню, кажется, можно доверять.

– Кто вы?

– Я журналист Фил Магарт. А вы Кэрол Блендиш, не так ли?

– Не знаю… Я не знаю, кто я… Со мной произошел несчастный случай… Я потеряла память… Вы действительно хотите помочь мне?.. Стив серьезно ранен… Вы согласны поехать к нему?

Магарт нахмурился.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело