Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) - "Рада Девил" - Страница 110


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

110

– Нашел крайнюю, чтобы выместить на мне свое плохое настроение? – древняя Шляпа в карман за словом не лезла. Видимо, потому что у нее этого самого кармана просто не имелось. Тулья и поля были, даже лента, когда-то угольно-черная, а теперь грязно-серая, вилась по околышу, а кармана шляпе по фасону не предусматривалось.

– Ты разве забыла наш уговор о том, что если Поттер сам изъявит желание перераспределиться на другой факультет, то ты обязательно отправишь его на Гриффиндор или Рейвенкло? Он открыто признал подобное, самостоятельно предложив воспользоваться твоей помощью – и что? Ты снова отправила его на Слизерин! Раньше ты на память не жаловалась! Так почему не выполнила обещанное? – Дамблдор постукивал по столу раскрытой ладонью, словно угрожал древнему артефакту или предупреждал его о необходимости дать честный ответ.

– У меня-то с памятью полный порядок. А вот ты кое-что подзабыл. Позволю себе повторить условия, поставленные мною ранее. Я обещала рассмотреть возможность проведения повторного распределения Гарри Поттера, если он изъявит искреннее желание учиться на Гриффиндоре или Рейвенкло, не вызванное действием заклинания, зелья или подчиняющего артефакта, – пафосно напомнила Шляпа.

– Так он и изъявил это самое желание, о котором ты твердишь! – рассерженно заметил Дамблдор, которому не понравился намек на его якобы забывчивость, что перекликалось с его недавними мыслями о прогрессирующей старости.

– Директор, не путайте намерение перевестись на другой факультет, о чем звучало в условии, с привлечением эксперта, то есть меня, к решению вашего спора о том, где мистеру Поттеру следует продолжить свое обучение. Этот студент недвусмысленно во всеуслышание заявил, что не хочет покидать Слизерин. Так что мне не пришлось идти на сделку с собственными убеждениями. Поттер – настоящий слизеринец, – Шляпа была довольна своим ответом.

– Похоже на то. Беспринципный и самолюбивый, – хмыкнул Дамблдор.

– Умный и осторожный, – поправила Шляпа его оценку способностей Поттера.

– А вот это вряд ли. Не дорос он еще до подобных характеристик, – прокомментировал ее слова Альбус, не желая думать о том, что Поттер способен умышленно чинить ему препятствия на каждом шагу, все еще считая его неповиновение дерзостью и юношеским максимализмом. – Лучше скажи-ка мне, как так получилось, что Поттер смог призвать тебя чарами? Ты же у нас особый артефакт, не поддающийся магическому воздействию извне. Или я что-то путаю? – Дамблдор демонстративно направил на Распределяющую Шляпу волшебную палочку и четко произнес: – Акцио Шляпа, – и ничего… Артефакт не сдвинулся с места. – Объяснись!

– Ты бы еще объявление в «Ежедневный Пророк» дал о том, что собираешься применить ко мне магию! – фыркнула та преувеличенно насмешливо, от чего ее островерхий кончик затрясся. – Поттер застал меня врасплох, – буркнула Шляпа таким тоном, что Дамблдору показалось – она покраснела бы от негодования и смущения, если бы это было в ее возможностях. – Ни один студент не позволял себе подобного отношения ко мне! – и это являлось чистой правдой.

– То есть на тебя все же можно воздействовать магически? – Дамблдор многозначительно задумался, а Распределяющая Шляпа, которой это показалось подозрительным, благодарила своего создателя за созданную ей защиту от таких корыстолюбивых магов, как нынешний директор.

Годрик уверял, что только Мерлин окажется в состоянии уничтожить ее. Мерлин и, конечно, неумолимое время. Откуда Гриффиндору было знать о появлении в будущем еще одного трирожденного, для личной магии которого нет ничего невозможного?

– Даже этот замок реально разрушить сдуру, – презрительно ответила Шляпа, отмечая некорректность вопроса. – Но не забывай, что такие артефакты, как я, на дороге не валяются. Так что не советую экспериментировать. Я уже не говорю о том, что попытка повлиять на меня магически может окончиться весьма плачевно. Хранитель Хогвартса не любит, когда нарушаются правила, установленные основателями школы.

– Ты меня пугаешь? – намек на то, что он уже был наказан неизвестно кем, назвавшимся Хранителем, неприятно задел Дамблдора.

– Напоминаю правила безопасности при обращении с собственностью Хогвартса, – почти безразличным тоном заявила Распределяющая Шляпа и имитировала зевание, широко раскрыв щель, служащую ей ртом, у основания тульи. Ей не нравилось любопытство Дамблдора. Она, даже если и захотела бы, все равно не могла сказать ему правду о трирожденности Поттера – сама Магия ей этого не позволяла. А врать и изворачиваться, будучи всего лишь псевдоразумным артефактом, было весьма непросто. – Я устала от потрясений. Отправь меня на шкаф и не задавай странных вопросов, если не хочешь получить на них не устраивающий тебя ответ.

– Ты все равно что-то скрываешь, – недовольно проворчал Альбус, однако то ли просьбу, то ли приказ исполнил, положив Распределяющую Шляпу на место, определенное ей как бы ни самими основателями – шкаф, где она лежала, являлся единственным в директорском кабинете, который нельзя было сдвинуть с места или заменить другим. – Не хочешь же ты сказать, что Поттер получил наказание от Хранителя за свое неуважение к тебе? Что-то я не заметил, – Альбус недоверчиво покачал головой.

– Мне не причинили большого вреда, но повторять выходку Поттера не стоит. Моя ветхая оболочка может и не выдержать очередного непочтения, – Шляпа снова сделала вид, что зевает, а затем еще и почмокала несуществующими губами, роль которых выполняла у нее выцветшая от времени лента.

– Темнишь ты что-то, – Дамблдор махнул рукой, поняв, что ничего больше не добьется от Распределяющей Шляпы. Да и что с нее взять? Она всего лишь артефакт, предназначенный выполнять определенную функцию – распределение студентов по факультетам, сообразно их врожденным способностям и оказанного на них влияния семьи. – Так о чем я думал?.. – продолжил он разговаривать сам с собой. – Блэк… Да, нужно его подключать, а то от него никакой пользы в последнее время. Пусть и Аластора попытается заставить попридержать свою инициативу в расследовании нападений людей Барти, и с Поттером поработает, пояснив тому, на чьей стороне необходимо быть «героям», – тут голос Альбуса приобрел оттенок крайнего презрения и насмешки. – Если «избранный» не хочет оказаться в опале, как враг всех борцов за светлое будущее магической Британии. Пускай Блэк хоть здесь потрудится и вправит мозги супругу и крестнику. Когда там он дежурит? – Дамблдор порылся в ящике стола и достал оттуда затертую старую тетрадь. Полистав ее, он отыскал своеобразный график, составленный для него Люпином. – Ага… Вторник, четверг, воскресенье. А субботу они поделили на двоих, – рассматривая запись так, словно впервые ее видел, прошептал себе под нос Альбус. – Вот в воскресенье и схожу, пожалуй.

Положив тетрадь на место, Дамблдор окинул стол придирчивым взглядом – стопка бумаг, требующих его внимания, казалось, и не думала уменьшаться. Обреченно вздохнув, он подтянул пергаменты с заявлениями и указаниями к себе поближе, взял из подставки перо и, отбросив на время размышления о Поттере, принялся вчитываться в деловой стиль очередного «опуса» из Министерства Магии.

***

А тем временем Поттер, нацепив на лицо маску презрительного безразличия, отпугивавшую всякого, кто вдруг вздумал бы остановить его по любому поводу, быстрым шагом отправился в подземелья. Не дойдя до факультетской гостиной, он свернул к апартаментам Северуса, посчитав, что там можно будет не только «спустить пар», но заодно и рассказать подробности встречи с директором. Он не ошибся, застав Снейпа явно поджидавшим его – тот стоял посреди гостиной, сложив руки на груди.

– Этот… хотел насильно перевести меня со Слизерина! – закрыв за собой чарами входную дверь, возмущенно выпалил Гарри.

– Я при этом присутствовал. Хочешь еще что-нибудь рассказать? – Северус старался держаться нейтрально. Он видел, что Поттеру нужно выговориться.

– Мне показалось, что он уже не знает, чем меня напугать! Городил все подряд, даже предрекал новую волну охоты на ведьм, – Гарри пересказал свой сумбурный разговор с Дамблдором, нервно расхаживая по гостиной Северуса туда-сюда. – Что ему от меня нужно? Я не понимаю. То он твердит, чтобы я был осторожен, то намекает на мое важное предназначение, то вообще… – Гарри рассерженно рубанул воздух рукой. – Чем ему Слизерин-то не по нраву? Сам же четыре года назад твердил о дружбе факультетов. И что теперь? Снова здорово?

110
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело