Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) - "Рада Девил" - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

- Я ничего не планировал. Куплю торт, и мы с крестным попьем чаю, - если Дамблдор рассчитывал на приглашение, то он просчитался. Конечно же – у Гарри имелись планы, но директору не положено было о них знать.

- Я надеюсь на твое благоразумие, - заметил Альбус и одарил Сириуса недовольным взглядом, давая понять, что не считает его достойным образцом для подражания. Затем снова обратился к Гарри: – Аластор говорил, что ты ездил проведать свою тетю – это хороший поступок, мой мальчик. Я помню, что ты не очень с ней ладил. Но ты правильно сделал - нужно уметь прощать обиды.

- Я тоже так думаю, - сдержанно согласился Гарри, тогда как интуиция кричала ему, что директор не зря вспомнил Дурслей.

- Вот и хорошо. Мне пора возвращаться в школу – с этими нападениями… дел невпроворот. Нужно на всякий случай позаботиться о достойной защите Хогвартса.

Когда Дамблдор ушел, Гарри и Сириус еще некоторое время перемывали ему косточки, сбрасывая в разговоре напряжение, в котором находились во время беседы с ним, после чего переключились на более приятную тему – предстоящее путешествие, приуроченное ко дню рождения Гарри.

========== Глава 12 ==========

Принимая во внимание необходимость придерживаться мер безопасности, Гарри не стал собирать гостей на свой день рождения, планируя провести его в тесном семейном кругу. Друзья с пониманием поддержали его осторожность и были приятно удивлены, когда Гарри открыл им очередной небольшой секрет – он до конца лета предполагал еще раз с ними всеми повидаться, но на этот раз в своем собственном доме, который по его требованию специалисты приводили в порядок. Так что в предвкушении новой встречи никого из друзей абсолютно не расстроило то, что Гарри предпочел в этом году не устраивать на свой день рождения шумного празднества.

За несколько дней до конца месяца Поттеру пришло сообщение из Гринготтса о том, что семейный коттедж на острове Уайт полностью подготовлен к проживанию в нем. К письму прилагался защищенный чарами пакет документов с отчетом о проведенных работах, с точным адресом для аппарирования и со схемами стандартной и родовой магической защиты приусадебного участка и самого коттеджа, а также с некоторыми другими бумагами, связанными с этой недвижимостью. Наибольшим сюрпризом оказалось уведомление, что за коттеджем закреплен домовой эльф, дожидающийся теперь, пока новый глава рода, активируя кровью частичную родовую защиту здания, разбудит его, усыпленного в свое время гоблинскими чарами.

Более-менее внимательно рассмотрев план, Гарри понял, что дом не такой уж и маленький, каким представлялся после разговора с поверенным из банка. Коттедж, расположенный на побережье в западной части острова Уайт, был двухэтажным зданием с библиотекой, хозяйским кабинетом, двумя гостиными: большой и маленькой, а также с бытовыми помещениями вроде кухни, кладовой и чулана на первом этаже и, если верить плану, с шестью разными по размеру покоями, не считая хозяйских, для проживания на втором этаже. Этого, как предполагал Гарри, было вполне достаточно для того, чтобы принимать там не очень большие компании гостей.

Сначала осторожно выяснив у Тома и Северуса, не будут ли они против присутствия Сириуса, Гарри пригласил крестного на своеобразное открытие своего дома, назначенное на тридцать первое июля. Им предстояло активировать и тщательно проверить охранные чары в полном объеме и при необходимости усилить их. Именно таким образом Гарри в этом году решил отпраздновать свое пятнадцатилетие – приняв в подарок очень существенную помощь от самых близких: Тома, Северуса и Сириуса. Он не был уверен, что сделал правильный выбор, но все-таки очень хотел, чтобы дорогие ему люди наконец-то нашли общий язык. К тому же все они вроде и сами были не против подобного. Даже Северус, который ранее выказывал нетерпимость в отношении Блэка, теперь только философски хмыкал и говорил, что раз Сириус идет в комплекте с Гарри, то ничего не поделаешь – придется как-то налаживать контакт.

***

Утром в день рождения Гарри за завтраком принял первые поздравления от Тома и Северуса, получив в подарок флакончик зелья Удачи и весьма примечательную пару сквозных зеркал – они оказались такими маленькими, что их можно было принять за идеально отшлифованные серебряные монеты, висящие на тонких цепочках. Том побеспокоился о том, чтобы у Гарри появилась постоянная связь и с крестным, поэтому подарок был вдвойне дорог своей ненавязчивой заботой о душевном комфорте. Обняв по очереди обоих, благодаря за поздравление, Гарри почувствовал, что Северус держится слегка напряженно, отчего их объятия вышли немного неловкими. Причину подобного долго искать было не нужно – видимо, Северус старался избежать близкого контакта после случившегося в Малфой-мэноре. Гарри с трудом сдержал некоторую досаду – ему не хотелось лишаться непринужденности их прежних отношений. Но он понимал, что сам спровоцировал настороженность Снейпа, который, имея достаточный житейский опыт, прекрасно разобрал тогда все желания Гарри, несомненно, написанные на его лице.

Оставив Северусу и Тому координаты своего будущего временного жилища и договорившись встретиться там ровно через полчаса, Поттер отправился в Блэк-хаус, догадываясь, что его ожидают подарки от друзей. Еще в самом начале каникул он, с позволения крестного, сделал привязку для почтовых сов на его дом, чтобы вся корреспонденция для Гарри, кроме маггловской, приходила в особняк Блэков на Гриммо, где ее мог принять Кричер. Конечно же, Гарри не ошибся - Сириус поджидал его в гостиной, где на столе громоздилась весьма внушительная горка открыток и несколько подарков в праздничных разноцветных обертках.

- Ого! Это все мне? – Гарри изумленно уставился на стопку открыток. Он не ожидал подобного.

- Тебе-тебе, - слегка насмешливо подтвердил Сириус, раскрывая объятия, чтобы поздравить Гарри с днем рождения. – Но сначала мой подарок. Я знаю, что ты довольно спокойно относишься к подобному, но все же надеюсь, что найдешь применение этой метле, - Сириус поднял с дивана длинный сверток, перевязанный алой лентой, и протянул его крестнику.

- Ты все-таки ее купил! – глаза Гарри, догадавшегося, какую именно метлу ему подарил Сириус, азартно зажглись – он спокойно относился к квиддичу, но летать очень любил. Сняв обертку, Гарри убедился, что был прав – у него в руках была самая последняя модель спортивной «Молнии». – Я сегодня же ее испытаю - не сомневайся! И в школу с собой возьму – мы по выходным с ребятами летаем. Вот все обзавидуются! – Гарри был искренне рад подарку. – А что здесь? – он, все еще держа в руках метлу, подошел к столу.

- Я проверил – ничего опасного вроде не выявил, - Сириус был горд, что его крестника очень уважают, о чем совершенно определенно говорили эти две дюжины открыток.

- Нас ожидают, - Гарри на пару минут задумался, бегло просматривая открытки и читая приколотые к сверткам карточки с именами – это были подарки от Драко, Рона и Гермионы. К своему удивлению, он обнаружил поздравления не только от близких друзей, но и от их родителей, а еще здесь были открытки от Седрика и Чжоу, от Виктора и Флер с ее сестрой Габриэль. И уж совсем неожиданно было узнать, что о его дне рождения не забыла Луна Лавгуд – подруга Рона, а также некоторые слизеринцы. Это было очень приятно. Гарри взял себе на заметку разузнать, когда дни рождения у тех, кого он раньше никогда не поздравлял, чтобы если и не в этом году, то в следующем обязательно ответить взаимностью.

- Думаю, подарки просто стоит забрать с собой, и ты позже спокойно их посмотришь, - предложил Сириус, с чем Гарри охотно согласился, забрасывая все в рюкзак, в котором было собрано необходимое для проведения пары дней вне дома. Захватив метлу, он поинтересовался: - Ты готов? – Гарри спрашивал не только о том, взял ли Сириус себе смену одежды, больше его интересовало – готов ли крестный снова встретиться с Томом.

- Пойдем – там разберемся, - напряженно улыбнувшись, ответил Сириус, прекрасно поняв, что именно волнует Гарри. – Обещаю вести себя тихо, - он нервно рассмеялся. – Я Кричера предупредил, чтобы ничего Аластору не рассказывал.

43
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело