Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) - "Рада Девил" - Страница 90


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

90

– Ты будешь неплохо смотреться с парой изящных кинжалов в руках, – поддержал его Гарри, авансом делая комплимент Гермионе.

– По поводу сообщений в газетах… – Северус воспользовался паузой в разговоре. – В Лютном Переулке сегодня ограбили аптеку, – он постучал пальцем по страницам газеты, давая понять, что об этом только что вычитал. – Нападавшие были в темных мантиях и белых масках на лицах. Они угрожали аптекарю ножом, как… – Северус быстро отыскал глазами нужное место в статье: – «как обычные магглы, у которых нет в крови ни капли магии, а в сердце ни грана благородства волшебника», – зачитал он.

– Конечно, было бы гораздо благороднее угрожать волшебной палочкой, – Гарри возмущенно фыркнул.

– Вот и пример того, что не стоит пренебрегать маггловскими приемами. В той книге, – Гермиона чуть смущенно улыбнулась, упоминая о собственном подарке Поттеру, – рассказывается, как можно обезоружить подобного негодяя, напавшего на вас даже с ножом в руках.

– Гарри, дашь почитать? – Рон был доволен найденным им решением, как повернуть ход шахматной партии в свою пользу, по крайней мере, пока Том не раскусит его стратегических планов. – Думаю, смогу отыскать там что-нибудь интересное и для себя.

– Без проблем, – пообещал Гарри, наблюдая за тем, как естественно Рон держится в присутствии Тома. Было видно, что ему комфортно, и он не чувствует ни скованности, ни неловкости. А ведь именно их знакомство должно было, по идее, вызвать больше всего проблем. Харизматичность Тома, вероятно, на всех действовала безотказно.

– Если что-то вам покажется полезным – можем потом подыскать конкретную литературу и потренироваться, – предложила Гермиона.

– Опять какие-то отрепки притворяются Упивающимися Смертью, – негодуя, бросил Малфой, возвращаясь к теме статьи.

– Знаешь, Драко… Может, мои слова покажутся тебе неправильными, все же я не с рождения жила в магическом мире и могу чего-то не понимать, как уже не раз выяснялось… – Гермиона слегка пожала плечами, признавая свое несовершенство. – Тогда ты объяснишь, в чем я ошибаюсь. Но я считаю, что ортодоксам нет причины принимать на свой счет упоминания в газетах об Упивающихся и считать, что кто-то притворяется ими. Там пишут абсолютно не об ортодоксах. И я говорю не о том, что все те гнусности совершили не они, а о том, что не нужно больше называть себя Упивающимися Смертью, – Гермиона стойко выдержала почти гневный взгляд Малфоя. Но вместе с тем она заметила, что Том заинтересованно прислушивается к ее словам, внешне не проявляя своего отношения к сказанному. И это придало ей сил для того, чтобы объяснить свое мнение. – Вспомни, – Гермиона продолжала обращаться к Драко, ей так было привычнее выражать свои мысли, – откуда появилось это наименование. Это ведь не являлось желанием самих ортодоксов так называться. Термин «Упивающиеся Смертью» придуман мистером Дамблдором, утверждающим в своих выступлениях семидесятых годов, что ортодоксы – это экстремистская организация, рвущаяся к завоеванию власти путем насилия и террора. Мы, тщательно изучив исторические источники, можем с достаточной уверенностью сказать, что это не соответствует истине. И цели, и методы у ортодоксов иные. Хотя… Возможно, насчет целей я и поторопилась, ведь для того, чтобы успешно реформировать уклад общества, необходимо обладать властью, – тихо, словно себе самой, добавила Гермиона. – В любом случае – растиражированные крики в прессе об Упивающихся Смертью, возможно, в прошлом и были достаточными для того, чтобы сами ортодоксы приняли такое название. Но сейчас нужно срочно разделить эти понятия – «ортодоксы» и «Упивающиеся Смертью» – и довести это до сведения обывателей. Не говоря уже о том, что не стоит держаться за, простите, – она бросила извиняющийся взгляд на Тома, – не очень благозвучное название организации.

– Я, в принципе, согласен с Гермионой, – тихо заметил Рон. Он прислушивался к словам подруги, на время позабыв об игре в шахматы. – То, что творят эти уроды, о которых пишут в газетах, выглядит именно так, как это было представлено в старых интервью директора.

– Не все ортодоксы в той войне были такими уж рыцарями без страха и упрека, но ты права, Гермиона, террор – это не наш метод, – Том довольно улыбнулся – ему импонировала эта умненькая девушка. Возможно, она была слишком прямолинейна, а временами излишне категорична и не очень корректна, однако ее нельзя было обвинить в недостатке тяги к справедливости. – Мне бы хотелось услышать – как ты предлагаешь донести эту весьма грамотную мысль до общественности? Думаешь – они вот так сразу и поверят?

– Нет, конечно же, так просто не получится… Для начала нужно, чтобы сами ортодоксы это осознали – они не Упивающиеся Смертью. Пусть «многоуважаемый», – Гермиона выделила слово таким образом, что всем было понятно, о ком идет речь, – себе заберет это прозвище, раз он его придумал.

– А он уже давно подсуетился, ему есть кого так назвать, – Гарри презрительно ухмыльнулся.

– Ты прав, – Гермиона, почувствовав поддержку друга, еще больше воспрянула духом и продолжила: – Было бы очень неплохо каким-то способом придать обществу ортодоксов статус законности. Я понимаю, что это очень непросто, особенно учитывая искусственно созданную им недобрую славу в прошлом. Но ведь можно сформулировать задачи организации таким образом, чтобы это не вызывало неприятия в умах волшебников разных социальных слоев… – Гермиона высказала свое предположение так, что было не совсем понятно – она то ли спрашивала, то ли утверждала возможность подобного. Скорее всего, раньше ей не приходилось тщательно задумываться над этим вопросом, и теперь она просто рассуждала вслух. – Ведь, по сути-то, ортодоксы – это ученые. И, конечно же, нужно активнее подключать прессу. Мне кажется, что если бы в газетах наравне с интервью от директора были и аналогичные от ортодоксов, то это пошатнуло бы веру в его «неубиваемую» правоту. Можно начать с частных изданий. Поверьте – обычные люди подобную прессу читают не реже, чем официально признанную государственной властью. Если среди рецептов и рассуждений о моде в таких газетах частенько станут появляться статьи о том, чем занимаются ортодоксы, то это со временем будет восприниматься основной массой волшебников как что-то важное и правильное. Наверное, есть еще немало способов, как изменить общественное мнение в пользу ортодоксов, но вот так сходу я пока не могу еще что-либо добавить, – Гермиона, казалось, даже дышать перестала, произнеся последнюю фразу, ожидая оценки своих рассуждений Томом.

– Браво! Гермиона, у тебя прекрасно развита логика и отменное чутье в стратегии, как, между прочим, и у твоего друга. Рон, предлагаю ничью, – Том, окинув внимательным взглядом положение шахматных фигур на доске после хода Рона, сделал заключение, что через несколько ходов они, скорее всего, все равно придут к необходимости остановиться на ничьей. – Гермиона, я вполне согласен с теми выводами, которые ты озвучила, и названные тобой методы достижения поставленной цели тоже считаю целесообразными. Ты права – для того, чтобы не подвергаться нападкам за то, чего не совершали, ортодоксам нужно заявить о себе, как об отдельной организации, чтобы ее не отождествляли с теми, кто воспользовался узнаваемыми символами, которые ранее были отличительными знаками нашего общества. Могу заверить, что решению этого вопроса уже уделяется довольно много внимания, – Том заметил румянец на щеках Гермионы, явно обрадовавшейся похвале. – Остается пока еще некоторая проблема с прессой… Большинство хозяев маленьких частных изданий, работающих независимо от влияния власть имущих, боятся репрессий, поэтому не рискуют печатать у себя компрометирующие, по их мнению, материалы. А центральные газеты все же прислушиваются к мнению Министерства, которое все никак не может определиться – возродился я или нет, – Том насмешливо улыбнулся своим словам.

– Папа Луны издает «Придиру», – словно размышляя, проговорил Рон, а заметив интерес к своим словам, пояснил: – Это такой журнал. Правда, статьи в нем несколько странные, но он довольно популярен среди волшебников.

90
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело