Как жить в обмане (СИ) - "niddy" - Страница 98
- Предыдущая
- 98/108
- Следующая
- Отец Даниил, прошу прощение, но мы с Джинни пришли за вашим благословением на наш брак, - осторожно вмешался юноша.
- На брак? - Удивлённо посмотрел на молодого человека мужчина, после чего перевёл взгляд на девушку, - Джинни?
- Меня так назвали мои приёмные родители, - кивнула девушка.
- Пройдёмте в мою келью, - кивнул на двери монастыря настоятель.
- Нам, вроде, нельзя туда заходить, - осторожно напомнил Джейсон.
- Бог принимает всех: чем вы хуже остальных?
- Допустим этим, - парень посмотрел на друга и значимо кивнул. Отец Иов уже где-то скрылся в недрах монастыря.
Мужчина в шоке замер, когда рыжий пёс обернулся юношей в каком-то странном одеянии, чем-то напоминающем рясу.
- Мы маги, - прямо сказал Джейсон, - Мы все.
- И ты тоже, Аманда? - В каком-то ступоре спросил настоятель, лицо которого выражало смесь столь противоречивых эмоций, что юноши незаметно достали палочки: мало ли, что может прийти в голову священника.
- А что в этом страшного? - Девушка непонимающе обернулась к своему парню.
- Помнишь историю магии? - Осторожно спросил Джейсон, - Охоту на ведьм? - После кивка любимой, парень перевёл взгляд на мужчину, - Мы ничего плохого не делаем, мы просто родились с этой силой. Вы сами потомок волшебников, просто сила проснулась не в вас, а в Джинни. Вы же не прогоните нас только за то, что Бог наделил нас этим даром?
Настоятель стоял и просто смотрел на молодого человека. Было непонятно: слышал ли он вообще то, что сказал ему Джейсон. Если бы мужчина хоть изредка не моргал, можно было бы подумать, что он превратился в камень.
- Отец, что не так? Ты же сам по рождению маг. Почему ты так смотришь на нас? - Джинни явно было не по себе.
- Мы нормальные. Мы не виноваты в том, что другие. Нам нравится быть волшебниками, - выделяя каждое слово, произнёс Джейсон, после чего холодно добавил, - Если для вас так сложно принять правду, мы уйдём и вы больше никогда не увидите Джинни.
- Нет, - последние слова подействовали на мужчину отрезвляюще, - Простите, просто я всю жизнь…
- Мы понимаем, - уже мягко произнёс парень, - Но, учитывая нашу, хм.., природу, думаю, нам лучше прогуляться и поговорить вне монастыря, чем в вашей келье.
- Да, сын мой, ты прав, - настоятель как-то затравленно оглянулся на величественное каменное здание. - Давайте лучше пройдёмся.
Взяв дочь под руку, мужчина пошёл к воротам. Переглянувшись и пожав плечами, юноши последовали за ними. Они направились в рощу, находившуюся неподалёку. Джейсон и Джинни рассказали мужчине о себе, о том, как любят друг другу, что не могли быть вместе… Отец Даниил поведал о том, как всю жизнь посвятил монастырю и поиску дочери. Возвращались уже в сумерках, в монастыре светились окна, скоро должна была начаться служба.
- Мне пора, - напоследок обняв дочь и будущего зятя, попрощался мужчина. - Вы уверены, что не хотите остаться на службу?
- Нас ждут, - тактично отказался Джейсон, но потом всё-таки негромко добавил, - Да и не ко двору мы тут.
- Папа, ты ведь дашь нам с Джейсоном согласие на брак? - Напомнила Джинни.
- А что на это говорят твои теперешние родители? - Мягко спросил мужчина.
- Они не против, - впервые за всё время прогулки подал голос Антарес. - Но считают, что Джинни ещё маленькая, просили не торопиться.
- Они очень мудры, - улыбнулся настоятель.
- Но мы давно взрослые, - в голосе Джейсона прозвучала сталь. Юноша кинул недовольный взгляд на друга, который, не подумав, сказал всю правду: на взгляд парня, вполне хватило бы и первой фразы.
- Папа, я уже не ребёнок. Ничего не изменится, если мы вступим в брак на полгода раньше. Наоборот, сейчас нам угрожает опасность, потому что мы не вместе.
- Опасность? О чём ты?
- За нами охотятся, - голос юноши был предельно серьёзен. - Меня могут убить, если мы с Джинни в ближайшее время не оформим наши отношения. Некоторые думают, что я её похитил, хотя её родители прекрасно знают, что мы вместе. В нашем мире не так, как здесь... там всё гораздо сложнее.
- Пожалуйста, отец, - даже несмотря на загар было видно, как побледнела девушка от слов парня.
- Я сам могу вас обвенчать, - решился настоятель, утешающе обняв дочь за плечи. - Но только после службы.
- Спасибо, мы подождём, - искренне и счастливо улыбнулся Джейсон, - Побудем пока в парке.
Настоятель скрылся в дверях монастыря, а парни и девушка переглянулись и с хлопком исчезли.
Глава 4. Тише воды, ниже травы
Отслужив службу, настоятель вышел во двор монастыря и в шоке замер: во дворе разговаривала довольно большая группа людей, среди которых с трудом можно было найти трёх молодых людей, которых он ожидал здесь увидеть. Но вот и они - все трое одеты в костюмы века семнадцатого, с высоким брюнетом под руку стояла странная с виду девушка в лёгком длинном свадебном платье. Здесь были ещё двое молодых людей и с десяток взрослых, среди которых был и какой-то мужчина с бронзовым странным предметом в руках, похожим то ли на антенну, то ли на металлоискатель.
- Добрый вечер, святой отец, - почтительно сказал мужчина лет сорока с карими глазами и тёмно-каштановыми волосами. Только он и его спутница были одеты в привычную для современного человека одежду.
А то, что произошло дальше, прошло для священника, как в полусне. Оказалось, что не только Джейсон и Джинни хотят в эту ночь обвенчаться…
* за час до этого*
- Луна, твоего отца сейчас найти можно? - Первым делом спросил Антарес, стоило им появиться в гостиной.
- Сегодня прекрасная ночь для ловли карозонов, - мечтательно произнесла девушка.
- Как их ловить? - Тут же спросил юноша, но потом быстро исправился. - Где они водятся?
- Ну, я как-то видела двоих на крыше нашего дома, - так же потусторонне ответила Луна, накручивая на палец выпавшую из причёски прядь.
- Вы нашли его? - Сириус нетерпеливо посмотрел на Джейсона.
- Да, и мы сегодня венчаемся, - ответил тот, расплывшись в улыбке.
- И мы? - С любопытством посмотрела на Антареса Луна, прервав своё увлекательное занятие.
- Ты же согласна? - Чуть напрягся юноша.
Задумчиво окинув его взглядом, девушка кивнула и опять отвернулась к окну, на её губах играла почти неуловимая улыбка.
- Отлично, тогда нам надо за мистером Лавгудом, - Невилл поднялся с дивана, помогая встать и Герми. - Камином или трансгрессией?
- Отец защитил наш дом от трансгрессии, чтобы никто не украл наши находки, - полушёпотом выдала Луна, не переставая высматривать что-то в окне. - Но можно камином, - она повернулась к друзьям и озорно улыбнулась, - Пароль: «Кизляки существуют!». Правда классный? Мы его ещё тем летом поставили.
За мистером Лавгудом отправились только Джейсон, Антарес и Луна. Мужчину действительно нашли на крыше особняка с кучей самых разных металлических приборов, с одним из которых он категорически отказался расставаться. Убедившись, что он не против такого скорого замужества дочери, Джейсон дал ему доступ в свой замок. А в замке их ждало неожиданное известие:
- Мы тут решили, - отчего-то покраснел Невилл, когда из камина вышли друзья. - Мы уже не один год вместе…
- В общем, мы с вами, - решительно сказала Герми, взяв своего парня за руку и гордо выпрямившись.
- Ничего себе! - Присвистнул Антарес, бросив взгляд на Джинни. - Ну, сестрёнка, из-за тебя мы все теперь будем окольцованы.
- Вам полезно, - парировала девушка, с вызовом смотря на брата.
- Только… - Гермиона смутилась, бросив взгляд на своего опекуна. - Я хочу, чтобы мои родители тоже там были.
Вот так они и оказались все вместе у небольшого монастыря, где как раз заканчивалась вечерняя служба.
* * *
Три пары и восемь свидетелей таинства. Ночь, молодые стоят на первой ступени крыльца, на котором стоит священник, темноту разгоняет лишь свет лампадки у дверей монастыря да почти полная луна, показавшаяся у горизонта.
- Согласна, - Джинни, глаза которой светились от счастья, с любовью смотрела на Джейсона. Единственное, кого не доставало, это всей её семьи: родителей, братьев, даже вредной тётушки Мюрриэль. Она так привыкла ко всем им, что какой-то частью души чувствовала себя предательницей за то, что вот так, тайно, выходит замуж.
- Предыдущая
- 98/108
- Следующая