Наёмная магия (ЛП) - Саммерс Элла - Страница 19
- Предыдущая
- 19/40
- Следующая
— Она забросила меня в глиф, который зашвырнул меня через весь мост Золотые Ворота, — сухо ответил Кай.
Харрисон рассмеялся.
— Ага, ты точно её взбесил.
Кай наградил его драконьей улыбкой. Ну, той, которую бедный ничего не подозревающий простофиля получает перед тем, как превратиться в ужин. Улыбка на губах Харрисона умерла.
— Мы говорим не о глупом розыгрыше вроде того случая, когда она размножила фейерверки по всему Нью-Йорку. Это серьёзная, древняя магия. И Оливия воспользовалась ей, чтобы убрать меня с дороги и украсть у меня. Если ты ничего с ней не сделаешь, ею займусь я. И поверь мне, ей это не понравится.
— Нет необходимости угрожать. Я оплачу тебе все, что она взяла.
— Я не хочу твоих денег. Я хочу, чтобы ко мне вернулась моя собственность.
— Я разберусь с этим.
Харрисон был ужасным лжецом. Кай тоже это заметил. Его выражение лица ожесточилось.
— Что тебе об этом известно?
— Мне? — он притворился удивлённым. — Ничего.
Врёт как дышит. Тональность его магии менялась, когда он лгал. Она буквально кричала в ушах Серы.
Кай наградил его тяжёлым взглядом, затем осмотрел комнату. Трое телохранителей стояли неподалёку, наблюдая за разговором.
— Я буду на связи, — сказал Кай Харрисону, затем развернулся и ушёл.
— Он врёт, — прошептала Сера, когда они вышли в вестибюль.
— Потом, — ответил Кай низким тихим голосом.
Он заплатил, затем они покинули ресторан, оба с коробками десерта в руках. Кай подождал, пока они очутились в его машине и поехали по улице, и только потом заговорил.
— Ты права. Он врёт. Он всегда был отвратительным лжецом. Его магия подрагивает, когда он врёт, — сказал он. — Ему что-то известно о краже.
— Но что? — спросила Сера. Она не упоминала, что почувствовала то же самое в магии Харрисона.
— Я не знаю. Но выясню. Это я гарантирую.
Глава 13
Наследие Магии
Квартира Серы находилась всего в десяти минутах езды от «Иллюзии», но эти два места с таким же успехом могли находиться в разных мирах. Идеальные газоны на огромных фешенебельных территориях уступили место кварталам из рядов маленьких милых домиков и квартирных домов. Разделительная линия между магическим курортным Сан-Франциско и настоящим городом не могла бы быть более очевидной, даже если бы на ней возвели Великую Китайскую Стену.
Сера сидела на пассажирском месте в «танке» Кая, её пальцы сжимали коробку с тортом на коленях. Она смотрела в окно расфокусированным взглядом — но что важнее, не смотрела на него. Сера все равно чувствовала Кая рядом с собой, его магия бурлила возле самой поверхности. Она развернулась, понемножку подбираясь к Сере медленными, пульсирующими вздохами.
— Прекрати это, — зарычала Сера, когда его магия коснулась её шеи.
— Почему?
— Потому что я нахожу это раздражающим.
Кай понюхал воздух.
— Твоя магия, кажется, указывает на противоположное.
Проклятье. Что бы она ни делала для маскировки своей магии, он всегда видел её насквозь. Вернувшись домой, Сере придётся заняться кое-каким серьёзным чтивом. Возможно, в старых магических книгах папы она найдёт то, что ей поможет.
— Тебе нравится моя магия, — продолжил Кай. — И твоей магии нравится моя магия.
— Нет, — соврала Сера. Его магия хлестала, шипела и обжигала — и вовсе не в плохом смысле. Когда эта магия касалась её, адреналин и эндорфины сталкивались и устраивали в её теле бешеную вечеринку.
— Ну конечно, — его губы разошлись в усмешке, самодовольной и доминантной. Он скользнул рукой по подлокотнику в её сторону.
— Коснёшься меня, и я ударю в ответ.
Его улыбка сделалась шире.
— Возможно, это того стоит.
— Я серьёзно. У меня есть нож, и я довольно хорошо им пользуюсь. Так что если твоя магия не включает способность заново отращивать пальцы, я бы на твоём месте держала магию и все остальное подальше от меня.
Кай убрал руку, но взгляд его глаз говорил, что угроза его не отпугнула. Как раз напротив, вообще-то: она его манила. Почему? А, точно. Потому что он гребаный психопат. Как и остальная магическая элита.
— Сера…
— Что, по-твоему, известно Харрисону Сейджу?
Взгляд Кая метнулся к ней, затем обратно к дороге. Слава богу. Ей меньше всего нужно закончить вечер в кювете. Зная её удачу, ей придётся прорубать себе путь через армию зомби.
— Или Харрисон защищает сестру, или он тоже замешан, — сказал Кай. — Надеюсь, что не последнее. Это будет феноменальной занозой в заднице.
— Почему?
— У него место в Магическом Совете.
Сера не могла сказать, что удивилась, учитывая выдающуюся личность Харрисона, но она забеспокоилась. Она сделала своей целью в жизни держаться как можно подальше от Магического Совета.
— Как видишь, у него есть сила и ресурсы. И телохранители, — Кай фыркнул, и из его ноздрей пыхнул дым. — Ладно, он не лучший боец, но из-за охранников он выглядит слабым.
— Понятно… Эм, ты в курсе, что у тебя нос горит?
Он затушил пламя, похлопав по нему.
— Это иногда случается, — было что-то ужасно зловещее в том, каким обыденным тоном он это сказал.
— Так что за маг этот Харрисон?
— По большей части заклинатель, его любимые существа для призыва — единороги, орлы и вампиры. Готов поспорить, ты не знала, что можно призвать вампира.
— Вообще-то знала, — сказала Сера. — Как-то раз я дралась с целой командой таких. И едва выжила. Убить призванных вампиров примерно так же просто, как пытаться обезглавить комара с помощью меча. Хорошо, что я захватила огнемёт.
Лицо Кая сделалось совершенно серьёзным.
— Слушай, если тебе когда-нибудь наскучит работать на Симмонса, я буду платить тебе вдвое больше.
Добровольно войти в пасть дракона? Вот уж не думаю.
— Если будешь хорошо себя вести со мной, я обещаю об этом подумать.
— Ты врёшь.
— Да.
— Думаю, я сумею тебя переубедить.
Я в этом серьёзно сомневаюсь.
— Можешь попытаться.
Сера мысленно пнула себя ещё до того, как увидела искру в его глазах. Не стала же она поддразнивать дракона немыслимым вызовом. Вот только да, она это сделала. Потому что она выжила из ума. Дразнить драконов — плохо. Плохо, плохо, плохо.
— Эм, давай просто вернёмся к проблеме с Харрисоном, — Сера прочистила горло. — Ты говорил, что он любит призывать единорогов, орлов и вампиров.
— Среди прочего, — Кай странно наблюдал за ней, будто наполовину ожидал, что она выпрыгнет из окна. — Однако Харрисон никогда не осиливал дракона. И весьма бесится по этому поводу.
— Потому что заклинатели в твоей семье могут призывать драконов, — предположила Сера.
— Конечно, могут. Это ведь в фамилии[10].
— Значит, я так понимаю, «Драхенбург» означает безумных драконьих людей, которые приходят в длительное и огненное безумство?
Кай рассмеялся.
— Что-то типа того. Драконы — это высшее мастерство призыва. А Харрисон терпеть не может провалы.
— Какой магией он владеет помимо призыва?
— Он может творить несколько стихийных заклинаний, — ответил Кай. — Оливия — более сильный маг, но она слишком нестабильна, чтобы семья Сейдж посадила её за руль. Она закопает их наследие прямиком в землю, потому что ей это покажется прикольным.
— А твоя семья посадила тебя за руль?
— В некоторых вещах. В основном, по делам бизнеса. Мои родители все ещё контролируют остальные вопросы.
— Как насчёт братьев и сестёр?
— У меня их нет. Однако родственников у меня завались. Дюжины кузенов.
— И ты из них старший?
— Нет, просто самый ответственный. Я не настолько стар, знаешь ли.
Сера знала, что этого делать не стоит, но любопытство победило.
— Сколько тебе лет?
— Тридцать.
Не намного старше её.
— Ты удивлена, — сказал Кай. — Я выгляжу таким старым?
Нет.
- Предыдущая
- 19/40
- Следующая