Выбери любимый жанр

Реквием для убийцы - Чейз Джеймс Хедли - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Когда я очухался и сел, Мара все еще стояла в боевой стойке.

— На этот раз я тебя пожалела, но если ты еще раз ко мне притронешься, я переломаю все твои кости.

— Намек понял, — криво усмехнулся я, но про себя подумал, что все негритянки делятся на две категории: они либо вешаются вам на шею, либо строят из себя недотрог. Третьего не дано!

Когда я, наконец, постанывая, поднялся, Мара, хлопнув дверью, удалилась.

Глава 4

До улицы Всех Святых я добрался за несколько минут. Еще издали я заметил большой гараж, о котором говорила эта чертова каратистка, и въехал прямо в него. Не успел я выйти из машины, как навстречу вышел высокий мужчина с квадратными плечами и размазанным по лицу носом. Его рожу украшал шрам, тянущийся от глаза до подбородка. Если бы я не был при исполнении, то расхохотался бы, увидев эту злодейскую физиономию. Он так походил на опереточного разбойника!

Уставясь на меня невинными голубыми глазами, разбойник спросил:

— Что угодно мистеру?

Я присмотрелся к нему повнимательней. На нем была рабочая одежда, но это не мешало ему выглядеть элегантным, если только можно говорить об элегантности человека, одетого в робу. Но больше всего меня насторожило то, что на робе не было ни одного пятнышка смазки, а из кармана не торчал традиционный гаечный ключ.

— Мне нужно поговорить с Сэмом.

— А что за птица, этот ваш Сэм?

— Сэм Барроу, шофер миссис Калливуд. Я знаю, что он подрабатывает иногда у вас.

Разбойник посмотрел на меня таким взглядом, от которого человек со слабыми нервами сразу бы хлопнулся в обморок. Так обычно смотрят типы, не один раз побывавшие в тюрьме, причем не за мелкое хулиганство или приставание к прохожим в дневное время. Нет, молодцов, подобных этому, берут обычно после хорошей перестрелки. Другого языка они не понимают.

— Сэм! — неожиданно заорал он. — Тут к тебе пришел какой-то тип!

— Послушай, макака, я не тип, а такой же американец как и ты!

— Да? А я и не заметил. Что тебе нужно от Сэма?

— Я скажу ему об этом лично, если ты ничего не имеешь против. — Мне плевать на тебя и на то, что ты собираешься ему сказать. Просто я здесь хозяин и мне не нравятся типы с полицейскими рожами. Ясно?

Неожиданно из-за большого «крайслера», стоящего в глубине гаража, метнулась чья-то тень, а потом послышался топот ног бегущего человека. Не раздумывая, я бросился следом и вскоре схватил за руку негра в замасленной рабочей спецовке.

— Сэм Барроу? — вежливо спросил я. — Я хотел бы поболтать с вами несколько минут и не понимаю, с чего это вы решили заняться спринтерским бегом?

Негр оказался крепким парнем с довольно симпатичной физиономией.

— Для начала отпустите мою руку, мистер, а то пожалеете! Вспомнив его жену Мару, я поспешно выполнил эту просьбу.

— Хорошо, Сэм. А теперь ответьте на несколько вопросов.

— А кто вы такой?

— Меня зовут Ник Бакстер. Я частный детектив. Но прежде всего, я — друг Джорджа. Бывший друг, потому что твоего хозяина больше нет в живых. Но это не значит, что я не отплачу убийце! Нет! Я приехал сюда с твердым намерением. Негр не дослушал, а, толкнув меня в грудь, бросился к лестнице, расположенной в дальнем конце гаража.

Но теперь я был готов к подобным сюрпризам, и смог удержаться на ногах, хотя и потерял равновесие. После секундной заминки я побежал вдогонку. Он несся, перескакивая через три ступеньки, а я — через четыре, поэтому расстояние между нами стремительно сокращалось, и я уже собирался схватить его, как вдруг на третьей или четвертой площадке раскрылась дверь лифта и оттуда вышел человек со шрамом в сопровождении троих громил. Двое держали в руках большие газовые ключи, а третий намотал на кулак велосипедную цепь. У красавца со шрамом на запястье небрежно болталась увесистая дубинка.

— Это что, официальная встреча, ребята? — спросил я, переводя дух и стараясь выиграть время.

Четверка приближалась в молчании, не сулившем ничего хорошего. Я замер, ожидая развития событий. Наконец опереточный злодей подошел достаточно близко. Я сделал обманное движение правой рукой, от которой он постарался уклониться, а левой ногой изо всей силы ударил в пах. Удар был так силен, что поднял моего врага на воздух, и он, рухнув на площадку, замедлил приближение ко мне своих дружков.

Не дожидаясь, пока они очухаются, я ударил ребром ладони по горлу типа с газовым ключом. Он со стоном покатился по ступенькам, оставляя за собой кровавый след.

Двое других решили быть похитрее и бросились на меня одновременно. Я ждал этого и успел подготовиться: мой любимый прием каратэ «хвост ласточки» — когда бьешь сразу двух противников ногами в область сердца — застал их врасплох. После этого удара мало кто хочет продолжать драку.

Не успел я перевести дух, как тип, которого я ударил по горлу, снова заполз на площадку и теперь, подняв ключ, бросился на меня. Пришлось легонько ткнуть его в солнечное сплетение. Он упал на колени и начал блевать, а потом повалился лицом вниз.

Я с видом победителя осмотрел поле битвы. Три типа лежали без сознания, и только человек со шрамом смотрел на меня взглядом, полным ненависти.

— Я повторяю свой вопрос — где Сэм? В ответ — ни слова, только горящие глаза смотрели так, словно пытались просверлить меня насквозь.

— Спрашиваю последний раз — где Сэм?

Он молчал. Тогда я молча взял велосипедную цепь, валявшуюся неподалеку, обмотал ее вокруг кисти типа со шрамом, наступил на один конец, а другой взял в руки. Он, видимо, думал, что я делаю это для запугивания. Но я не люблю шутить, особенно после того, как меня пытаются избить. Поудобнее устроившись на своем конце цепи, я немного напрягся, и на лестничной площадке раздался отвратительный треск ломающихся костей. Душераздирающий крик разрезал тишину гаража. Рука человека со шрамом повисла под неестественным углом к телу, лицо побледнело и покрылось испариной. Чтобы он не орал, я изо всех сил погладил его кулаком по физиономии. Чувствовалось, что он сейчас потеряет сознание.

Ни слова не говоря, я снял цепь с его обезображенной кисти и стал обматывать руку чуть выше локтя.

— Где Сэм?

Он медлил, я снова занялся цепью.

— Довольно. Я скажу!

Слегка ослабив натяжение цепи, я выжидающе посмотрел на свою жертву. Глаза его горели паническим животным страхом, С такими людьми трудно найти общий язык, они понимают только силу и то не всегда. Я знал, что если бы не одержал верх в этой схватке, меня уже не было бы в живых.

— Я назову тебе номер телефона и пароль. Когда придет мой человек, он отведет тебя к Сэму.

— Только без шуток! — предупредил я. — Иначе ты уже никогда не покрасуешься со своей харей на людях. Ясно?

— Да. Жаль, что я не сразу понял, насколько ты крутой парень.

Когда я уходил, чтобы позвонить, то бросил на прощание:

— Можешь, конечно, пожаловаться в полицию, но там с удовольствием сломал тебе вторую руку. Копы любят ласкать таких обаяшек, как ты.

Набрав нужный номер и сказав пароль, я вытащил сигарету и не успел ее докурить, как появился обещанный человек.

— Ты новичок? Что-то я тебя не знаю.

— Твое счастье, — ответил я. — У меня нет времени. Идем. Мне нужен Сэм.

— Я знаю, где он прячется.

Вскоре мы стояли перед многоэтажным домом. Войдя в лифт, мой провожатый нажал на кнопку десятого этажа. Выйдя из лифта, мы попали на террасу, с которой открывался великолепный вид на город. Но мне сейчас было не до красот.

— Где Сэм?

— Там, — его палец указал на балюстраду террасы другого дома.

— Там?

— Он сам выбрал себе эту мышеловку.

— А как же он туда попадает? Умеет летать?

Мой провожатый подвел меня к краю террасы и нажал на что-то вроде переключателя. Часть террасы выдвинулась наружу, образуя что-то вроде мостика, соединяющего нашу террасу с террасой рядом стоящего дома. Мостик был приблизительно трехметровой длины. Я посмотрел вниз и почувствовал, как кружится голова: далеко под ногами двигались крошечные автобусы и микроскопические пешеходы. Но отступать было поздно.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело