И истинным леди есть, что скрывать...(СИ) - Гаан Лилия Николаевна - Страница 63
- Предыдущая
- 63/105
- Следующая
- Но скоро Рождество!
- Что ж, встретим его в доме предков!
За столом он обменялся красноречивым взглядом с невесткой, приказывая той проявить терпение, но доведенная до невменяемого состояния встревоженная женщина уже не могла дольше ждать.
Мучаясь от бессонницы и тревоги, она с трудом дождалась, когда все заснут и решила без помех выяснить, что все-таки у деверя на уме.
Старый замок был чересчур перегружен лестницами, закоулками и переходами, причем все они были чудовищно запутаны в процессе многочисленных переделок и перестроек здания. Можно было долго подниматься по лестнице, чтобы упереться головой в потолок, или идти по коридору, который заканчивался тупиком. И вот, по этому бесконечному лабиринту в поисках покоев Мортланда, и блуждала, закутанная в теплый плед и придерживающая раздутое чрево Лили.
Приблизительно она знала, куда идти, но ночью всё выглядит иначе, чем днем, а колеблющееся слабое пламя свечи мало освещало путь. Пару раз Лили свернула не там, где надо, и даже заплакала от отчаяния, уткнувшись в заложенную кирпичом стену. Пришлось возвращаться назад, и начинать всё сначала. Немудрено, что когда беременная женщина, наконец-то, оказалась у искомой двери, то уже едва стояла на ногах.
Она постучала, подождала, но никто не ответил. По-хорошему, надо было вернуться назад, но у Лили не было сил даже держаться на ногах, не то, чтобы ещё и соблюдать правила приличия.
Да и вообще, раз она сюда все-таки добралась, глупо было отступать от задуманного.
И женщина дерзко вошла в едва освященную потухающим камином комнату герцогских покоев. Это была огромная, холодная комната, в которой терялась даже гигантская кровать с пологами. Судя по всему, её хозяин крепко спал.
- Ваша светлость, - она решилась его разбудить, в изнеможении упершись в столбик балдахина,- проснитесь!
Но края полога даже не шевельнулись.
Лили совсем неподобающим образом чертыхнулась. Неужели Мортланд, где-то бродил даже в столь поздний час? Но где его могло носить, когда весь замок давно спит?
Разозлившись, она резко распахнула бархатные полотнища и замерла - деверь безмятежно спал, раскинувшись среди меховых одеял совершенно обнаженным. Шокированная Лили скользила взглядом по едва видимым ногам, рукам и спине спящего мужчины, и её губы искривила невеселая улыбка. Более неприличной ситуации и придумать было невозможно, и лучше бы ей, конечно, удалиться, но... у Лили не было сил скитаться по замку. У неё не только ныли ноги, но и болело всё тело, казалось, грозя разломиться на сотни кусков.
Обхватив руками живот, она осторожно опустилась на прикроватный ящик и облегченно перевела дыхание. Но поза была неудобной для моментально возмутившегося таким отношением младенца, и он ожесточенно забрыкался. Да ещё сильной болью заныла спина. Ей надо было срочно прилечь!
- Ладно,- сказала себе тяжело вздохнувшая Лили,- эта кровать похожа на ипподром! Если я немного полежу на краю, то никто об этом не узнает! Согласна, что это чистой воды безумие, но что мне ещё остается делать? Несколько минут отдыха, и я пущусь в обратный путь!
И беременная женщина, затаив от напряжения дыхание, затащила свое грузное тело на кровать. Накинув на чрево край подбитого мехом одеяла, чтобы согреться, Лили немного расслабилась, покосившись на темный затылок мирно спящего деверя.
- Если бы меня сейчас хоть кто-нибудь увидел,- хмыкнула она,- то... я даже не берусь предвидеть, что могло случиться! Понятно, что Мортланд не может на мне жениться, коль я замужем за его братом. Обвинить нас в адюльтере, исходя из наличия пивного жбана, который я ношу вместо живота, тоже будет затруднительно!
Лили в лицах представила диалог с возмущенными тетками, немного похихикала..., и крепко заснула. Снилось ей что-то очень хорошее, светлое - то ли сад, то ли парк, цветы, лошади... Мортланд!
Наша героиня испуганно распахнула глаза и наткнулась на взгляд, склонившегося над ней мужчины.
- Вот так сюрприз, леди, - тихо пробормотал он, пристально изучая её лицо.- Знаете, Лили, вам идет даже беременность.
Она слегка похлопала ресницами, чтобы окончательно понять - что за странный сон ей приснился? Но, нет - мужчина по-прежнему оставался рядом, и тогда Лили вспомнила, почему оказалась с ним в одной постели.
- Вы несколько припозднились с вашими комплиментами моей красоте,- она с трудом попыталась встать, правда, без особого успеха,- да и здесь я по-другому делу! Как-то, два месяца назад, у нас с вами состоялся разговор, и вы обещали помощь. И если вы можете жестом фокусника разрешить мою проблему, то самое время продемонстрировать это умение?
Мортланд, немало не стесняясь, встал с постели. Возмущенно ахнувшая женщина едва успела закрыть глаза.
- Что вы демонстрируете стыдливость? Ручаюсь, что когда я спал, вы тщательнейшим образом рассмотрели меня во всех деталях!
Он был несносен!
- Я уже вам объяснила...,- разъяренно распахнула глаза Лили, как раз для того, чтобы увидеть, как джентльмен, натянув штаны, копается в своих вещах.
- Вот, - обернулся он к ней, держа в руках флакон темного стекла,- выпьете, когда вернетесь к себе!
Лили моментально пробил холодный пот страха.
- Что это?
Деверь пожал плечами, выбирая из кучи одежды рубашку.
- Не знаю! Мне дал настой один знакомый коновал. Он поручился, что всё, годящееся для лошадей подойдет и для леди. Когда у кобылы нужно по какой-то причине стимулировать роды, ей дают ведро этой дряни, но вам, маркиза, думаю, хватит и пинты!
- Что?!!
Лили затрясло от возмущения, и она моментально подскочила с постели.
- Вы хотите меня отравить?
Глаза джентльмена холодно сверкнули.
- Я хочу вам помочь! И это единственное, что пришло мне в голову. Если вас что-то не устраивает, вылейте флакон и готовьтесь к неприятностям!
Лили в отчаянии схватилась руками за виски.
- Подождите, я ничего не понимаю! Но... но, если родится мальчик, а вы никогда не женитесь, то именно он станет герцогом?!
Мортланд безразлично пожал плечами.
- Скорее всего!
- Но тогда... в ваших интересах, чтобы он погиб!
- Лили, не надо делать из меня монстра! Давайте, предоставим всё решать Всевышнему! Итак, вы будете это пить или нет?
Лили взяла в руки холодный флакон, с ужасом глянув на его темное содержимое. Что там - жизнь или смерть?
Мортланд с интересом наблюдал за её лицом.
- Вы должны чётко осознавать, что вас ждет впереди, если не решитесь выпить это пойло! Понятно, что придется покинуть этот дом. Своих денег вы не получите, потому что они принадлежат теперь Тому, и без особого постановления суда никто не выдаст вам даже пенни. Насколько я знаю Кавендиша, тот не только не поможет, но и вычеркнет ваше имя из семейного молитвенника. Родственники, подруги, знакомые - все с презрением отвернутся от распутницы!
Герцог тяжело перевел дыхание, снисходительно глядя на побледневшую женщину.
- Возразите, что вам поможет отец ребенка? Не факт! Неизвестно, что у него на уме, и как дальше будут развиваться ваши отношения?! Вы не первая женщина, доверившаяся любовнику и безжалостно оставленная им. Любовь, знаете ли, имеет свойство исчезать бесследно! Приходят другие женщины, не менее красивые, не менее желанные, но ещё не завоеванные. А это так щекочет нервы и возбуждает любовный пыл, не то, что давняя, всеми брошенная и оставленная любовница, к тому же во всем зависящая от твоих прихотей и настроений! И очень скоро вы поймете, что в тягость тому, кто ещё недавно клялся в вечной любви, и уйдете сами. Но вот куда? Мне не хочется продолжать, чтобы не пугать вас весьма незавидной судьбой женщины, упавшей на самое дно. Да, не скрою, пить эту гадость опасно и для вас, и для ребенка, но если вы этого не сделаете, то вашей судьбе не позавидует даже судомойка. У неё хотя бы есть верный кусок хлеба!
- Предыдущая
- 63/105
- Следующая