Выбери любимый жанр

Непреклонность (ЛП) - Линч Карен - Страница 72


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

72

Ближайший съезд был в четырёх милях отсюда, и это были самые длинные мили в моей жизни. Каждую секунду я ожидала, что "Эскалейд" нагонит нас и столкнёт прямо с дороги. Всякий раз, когда я осмеливалась оторвать взгляд от дороги, я поглядывала в зеркало заднего вида, но внедорожника нигде не было видно. Но я знала, что он ехал где-то позади нас. Я не была настолько глупой, чтобы полагать, что подобного рода мужчина с лёгкостью сдастся.

Я достигла съезда, двигаясь довольно быстро, и едва не посадила машину на днище, что ничем не помогло мне с уверенностью. Дорога, на которую я перешла, вовсе не показалась мне знакомой, и я нервно простонала. Я понятия не имела, где была, да и нечего мне было делать за рулём машины. Не говоря уже о Скотте, который рыдал словно идиот рядом со мной, а я даже не догадывалась, где находились злоумышленники, и Питер, возможно, уже истёк кровью у меня за спиной.

"Не думай об этом!"

Я съехала с главной дороги, как только смогла, сделав несколько поворотов, пока безнадёжно не потерялась. Несколько раз мне казалось, что я замечала чёрный внедорожник на параллельной дороге, поэтому просто продолжала ехать, боясь остановиться хотя бы даже на минуту. Несколько раз звонил мой телефон, но мои руки впились в руль очень сильно, чтобы ответить. Вероятно, это был Роланд, гадая, почему мы до сих пор не вернулись.

Отчаяние когда-либо отыскать дорогу домой уже поселилось во мне, как вдруг показалось большое здание, которое я узнала. Моё сердце ускорило свой ритм. Я никогда ещё не была так счастлива видеть торговый центр. Двигаясь по этой улице, я доберусь до средней школы за десять минут. Я не могу пойти домой. Существовала огромная вероятность, что эти мужчины знали, где я живу. Возможно, они не способны обойти мою защиту, но я не могла рисковать подобным образом, учитывая выведенных из строя Питера и Скотта, каковыми они и были.

– Слава Богу! – зарыдала я, когда заметила шпиль церкви Святого Патрика.

Я въехала на парковку и обогнула церковь, заехав на задний двор. Мои руки тряслись, когда я заглушила двигатель и незамедлительно повернулась проверить состояние Питера, опасаясь того, что могу обнаружить.

– Питер?

– Хммм, – пробормотал он, не двигаясь.

– Как ты? – с тревогой попыталась я выяснить.

– Лучше, чем ожидал. Знаешь, твоё вождение воистину отстойно.

Я одновременно и рассмеялась, и заплакала. Откинувшись назад на сидение, я вытащила свой телефон. Мои силы практически покинули меня, когда я услышала голос Роланда.

– Роланд... нам нужна твоя помощь.

– Что случилось? Где вы? – настоятельно спросил он с доведённой до отчаяния остротой в голосе.

– Мы за Святым Патриком. Только поторопись. Питер ранен.

Последовала короткая пауза.

– Ничего не предпринимай. Я уже еду.

Я прислонила голову к подголовнику, но моё тело было чересчур напряжено, чтобы расслабиться. Скотт задвигался, повернувшись ко мне лицом, и его глаза постарались сфокусироваться на моём лице.

– Почему ты меня ненавидишь? – его голос был слабым и ранимым, как у маленького мальчика, а я была слишком ошеломлена, чтобы ответить. У меня заняло много времени на то, чтобы вспомнить, что его разум был сокрушен, и он, должно быть, понятия не имел с кем разговаривал: – Как бы я хотел, чтобы ты меня не ненавидела, – печально промямлил он.

– Я не ненавижу тебя, Скотт.

Это было правдой. Он мне не нравился, но так или иначе я его не ненавидела.

– Я рад, – его голова перевалилась на другую сторону, и он указал на пустую парковку. – Какой забавный верблюд, – произнёс он, прежде чем его глаза вновь закрылись.

Однозначно его разум был травмирован. Я прикусила губу. Мы со Скоттом могли не ладить, но я не хотела видеть его пострадавшим.

Я всё же была озадачена предшествующим странным поведением Скотта и прежде всего тем, почему он околачивался у технической остановки. Как будто ожидал, пока я выйду из закусочной. Однако это не могло быть так. Я была последним человеком, с кем бы Скотт Фоли с радостью проводил время.

Через несколько минут в поле зрения возникла машина Джудит. Я осела от облегчения.

– Это Роланд, – сказала я Питеру, который приподнял руку в подтверждение понимания и затем уронил её.

Прибежал Роланд и попытался открыть водительскую дверь. Я нажала на кнопку разблокировки дверей, и он рывком её распахнул. Открыв рот от изумления, он пристально посмотрел на Скотта, прежде чем его взгляд переместился на меня, сидевшую на водительском месте и только затем на Питера на заднем сидении.

– Какого чёрта с вами произошло?

Из меня вырвался дрожащий смешок.

– Долгая история. Ты не мог бы сначала осмотреть Питера? У него ножевое ранение.

Роланд помог мне выбраться из машины, потому как мои руки и ноги слегка походили на сырую лапшу. Потом он откинул сидение вперёд и наклонился, чтобы осмотреть Питера. Он вылез обратно и послал мне ободряющий кивок, и тихо заговорил, так чтобы Скотт не смог его услышать.

– Он в порядке. Нам требуется немного больше времени на заживление, когда мы не в волчьем обличье. Как только мы доставим его куда-нибудь в уединенное место, он сможет перевоплотиться и рана затянется в считанные минуты.

– Ох, слава Богу!

Я снова села на водительское место и упёрлась лбом в руль. Как минимум, из-за меня не погиб один из моих лучших друзей. Я не была полнейшей неудачницей.

– Мы слышали, что поступил вызов в полицию из-за беспорядков на шоссе час назад. Было сказано, что сумасшедшая девушка придушила парня на технической остановке и скрылась оттуда на красном "Мустанге", покорёжив машины, а также что за ней погнался чёрный внедорожник. Полагаю, мне не надо спрашивать знаешь ли ты что-нибудь об этом.

– Я лишь ударила одну машину, и этот мужчина заслужил быть придушенным за то, что ударил Питера ножом.

До того как он смог ответить, из-за угла церкви выскочил ревущий мотоцикл.

– Ты позвонил ему, – осуждающе произнесла я.

– Мне и не надо было. Он донимал меня со времени, как вы ускользнули с вечеринки Дилана. Он, вероятно, поставил один из этих грёбанных датчиков слежения на машину, до того как я уехал на ваши поиски.

Мотоцикл остановился в нескольких футах от нас. Николас соскочил с мотоцикла и широким шагом двинулся в сторону "Мустанга". Его рука сомкнулась вокруг моего запястья, и он попросту потащил меня прочь от машины.

– Ты что, смерти своей хочешь? – прокричал он.

– Эй! – запротестовала я, но мой рот резко закрылся от внушавшего ужас выражения его лица.

Он притянул меня ближе, пока я не смогла ощутить исходившее от него тепло. "Ох, дерьмо, не был ли он в одном из тех приступах гнева, о которых упоминал Крис?"

Я безуспешно попыталась отбиться.

– Отпусти меня.

– Забудь об этом. Ты идёшь со мной, поскольку очевидно доверять тебе обеспечение безопасности самой себя нельзя.

– Послушай, притормози на минутку, – возразил Роланд, обойдя автомобиль, когда я попыталась вырваться из хватки Николаса.

Если бы у Николаса был загривок, клянусь, в эту самую секунду шерсть на нём бы встала дыбом.

– Я сделаю всё, что потребуется, дабы защитить её, даже если и от себя самой.

Моё собственное буйство хлынуло через край.

– Да, хрен тебе! Я не твоя собственность.

Как ни удивительно, Питер оказался тем, кто вмешался – в переносном смысле, с заднего сидения машины – чтобы сыграть роль рефери.

– Эй, это ничем никому не поможет. Прежде чем вы все начнёте действовать сгоряча, почему бы вам не позволить нам рассказать, что случилось?

Николас натянуто кивнул и отпустил мою руку, но не отошёл от меня. Проигнорировав его возвышавшуюся фигуру, я объяснила Роланду, что встретилась с Дэвидом, как и планировалось, и собиралась позвонить Филу, чтобы он нас забрал, когда появился мужчина по имени Тарек. Я услышала резкий вдох рядом со мной, но отказалась посмотреть на него. Когда я дошла до части с появлением колдуна, я увидела, как понимание забрезжило в глазах Роланда, и я поняла, что его мысли отображали мои собственные раздумья. "Почему мужчины из гавани преследовали меня?" Я пребывала в такой панике, пытаясь убраться прочь с технической остановки, что не потрудилась поинтересоваться у колдуна об этом.

72
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело