Выбери любимый жанр

Защитник Иветт (ЛП) - Фолсом Тина - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

- Когда-нибудь слышал о мушкетерах? Один за всех и все за одного? Так уж повелось среди нас. Они придут. - Это знание придавало ей силы

- Ну, я не собираюсь ждать, пока сюда ворвется кучка вампиров... ты думаешь, мы чертовы самоубийцы? - заорал Уэсли.

Хевен посмотрел на нее, покачав головой, и пододвинулся ближе.

- В этом я соглашусь со своим братом.

Сейчас он был от нее всего в нескольких шагах. Хевен думает, что одолеет ее? Отвлечет разговорами, а затем набросится? Он все еще думает, что она пыталась навредить Кимберли?

- Еще один шаг, и твоему брату придется соскребать со стены то, что от тебя останется. - Предупредила она Хевена.

Иветт заметила, как он едва заметно вздрогнул, но хорошо постарался, чтобы скрыть тот факт, что ее слова его задели. Из-за того, как Хевен обошелся с ней ранее, она не станет ходить перед ним на цыпочках. Он решил стать врагом, и Иветт просто отвечает на это.

- Как будто мне хочется подходить ближе. - Несмотря на его слова, его голос не был настолько холодным, насколько она ожидала. Так или иначе, за этими шестью словами скрывалось много эмоций. Иветт сказала себе, что это его проблемы, а не ее.

- И что же ты хочешь, если не мое тело?

- Видишь, она опять пытается тобой манипулировать. - Вмешался Уэсли и сделал шаг вперед.

Не отрывая глаз от Хевена и даже не двинувшись ни на дюйм, она предупредила:

- Если твой братец сделает что-нибудь глупое, он заплатит за это.

- А если ты снова прикоснешься к Кимберли и попытаешься навредить ей, то заплатишь за это, - повторил глупый щенок.

Иветт дважды моргнула. Также начиналось их последнее противостояние.

Она прикоснулась к руке Кимберли и вдохнула запах ее кожи, затем Хевен помешал ей, но теперь Иветт вернулась к этой теме и вспомнила, о чем хотела спросить Кимберли.

- Кимберли, - позвала она, не спуская глаз с братьев.

- Что?

- Расскажи мне, что ведьма с тобой сделала.

- Как это связанно с тем, что ты попыталась на нее напасть? - спросил Хевен.

- Очень просто. 

Она даже не пыталась ему возразить. Какой смысл? Он не станет слушать. Хевен уже составил о ней свое представление. Для него Иветт была кровожадной убийцей, не щадящей чужие чувства. Как же сильно он заблуждался.

- Если ты пытаешься оправдаться...

- Кимберли воняет ведьмой. - Иветт сделала глубокий вдох и принюхалась к братьям.

Да, запах исходил от их тел тоже. И он не просто висел в воздухе, потому что ведьма сюда заходила.

- Как и вы оба.

* * *

Хевен никак не ожидал услышать от Иветт обвинения в том, что пахнет ведьмой. Не то чтобы это как-то оскорбляло его, но произнесенное ею слово "ведьма" прозвучало как ругательство.

- Что ты хочешь сказать? - прошипел он, не в состоянии сдерживать свои взбешенные эмоции под контролем. Иветт без особых усилий забралась ему под кожу.

Просто стоять рядом с ней и не придавливать к ближайшей плоской поверхности, стоило ему всех оставшихся сил. И его брат ругался с ним из-за этого.

Уэсли не смог не заметить его стояк ранее и не упустил возможность использовать это в отместку за все те разы, когда Хевен обвинял его за то, что тот думает своим членом.

Как он мог допустить это, когда Иветт кормилась от него? И какого черта она не предупредила о побочном эффекте? Она так наслаждалась его унижением?

- Я хочу сказать, что вы трое теперь пахнете, как ведьмы. Запах слабый, но он есть.

Уэсли покачал головой.

- Это фигня. Ты просто пытаешься отвлечь нас.

Иветт раздарженно на него глянула, предоставляя Хевену шанс рассмотреть ее прекрасное лицо. Даже злой она выглядела сексуально.

- Чтобы сделать что? - С такой быстротой, что глаза Хевена не смогли уследить, она бросилась к Уэсли и прижала его к стене.

- Послушай меня, ты маленький, высокомерный придурок. Если бы я хотела твоей... или чьей-нибудь... смерти в этой комнате, то это бы уже случилось. - Она резко повернула голову в сторону, когда заметила, что подошел Хевен.

- Я не убийца. - Иветт замолчала и посмотрела ему прямо в глаза, и черт возьми, если в тот момент он не знал, что она говорит правду. - Не убийца, пока меня не вынудят. Так что не испытывай мое терпение.

В ее голосе прозвучал еле заметный трепет, но Хевен тем не менее уловил его. Это ее больное место?

Иветт отпустила Уэсли и спокойно пошла обратн, где тихо сидела Кимберли и выглядела немного потрясенной.

- Ты в порядке? - спросила она девушку.

Кимберли просто уставилась на нее пустым взглядом.

- Дай подумаю: меня заперли с двумя незнакомыми мужчинами, один из которых похитил меня; вы трое постоянно ругаетесь; комната охраняется ведьмой, которая пыталась влезть мне в голову; мой телохранитель оказался вампиром, и теперь ты говоришь мне, что я пахну как ведьма. Нет, Иветт, я не в порядке. - Закончила она, всхлипнув.

Готовый вмешаться, если понадобится, Хевен наблюдал, как Иветт опустилась рядом с Кимберли и притянула ее в свои объятия, помня слишком хорошо, насколько комфортно может быть в ее руках.

- Тише, малышка, все будет хорошо. Обещаю. - Она похлопала Кимберли по спине и погладила девушку по волосам, когда у той потекли слезы.

Хевен уставился на Иветт. Он не ожидал, что она проявит сострадание и начнет успокаивать Кимберли. Разве вампир мог испытывать такие эмоции? Ее действия искренние, или она просто притворялась ради выгоды?

Хевен посмотрел на Кимберли, сочувствуя ей. Она была невинна, и он повинен в том, что девушка оказалась в такой ситуации.

Он хотел потянуться к ней и как-то помочь. И только когда Иветт предупреждающе посмотрела на него, Хевен осознал, что постепенно приближался к ним.

Он кивнул Иветт, пытаясь показать, что, наконец-то, понял, что она не навредит своей подопечной.

- Я хочу вернуться домой, - плакала Кимберли.

- Знаю. Осталось всего несколько часов. Когда снова стемнеет, мои коллеги будут тут... я знаю это. Они найдут нас.

Хевен встретился с Иветт глазами.

- Как ты можешь быть в этом уверена.

- Они моя семья. Ты бы не пожертвовал всем ради семьи? - бросила она ему.

Он попытался скрыть боль, которая резанула его при воспоминаниях. У него осталось только половина семьи, и, если в скором времени ничего не предпринять, их всех не станет.

- Значит, твое предложение состоит в том, чтобы мы ждали, пока они не освободят нас? - спросил Хевен. Как Иветт могла оставаться такой безучастной? Он видел ее в бою прежде и знал о ее храбрости. Что заставляет Иветт бездействовать сейчас?

- Как подсадные утки? Бред! Мы должны сбежать сейчас. - Вмешался Уэсли, но теперь его голос звучал спокойней, не так яростно, как раньше. Он посмотрел на Хевена, затем снова на Иветт.

- Невозможно, - заявила Иветт. - Думаешь, я бы сидела здесь, если бы могла выбраться? У нас не получится преодолеть ее защиту. Даже с помощью своей силы я не смогу выбить дверь или пробраться через заколоченное окно. Сила ведьм еще та сука. И я не собираюсь с ней связываться. Моим коллегам придется атаковать ее снаружи. Это единственный выход.

- Какие у нас есть гарантии, что твои дружки вампиры не убьют нас? Ты не могла не заметить, что нам ничего не стоит убить одного из вас. - Расправил плечи Уэсли.

- Уэс! - отчитал его Хевен, внезапно почувствовав себя неудобно перед ней за свое прошлое.

Но Уэсли не успокаивался.

- Это правда. Давай не будем ходить вокруг да около, только потому что ты начал колебаться.

И это было правдой. У него возникли сомнения, и их становилось все больше с каждой проведенной минутой в компании Иветт. Она была полной противоположностью того, что он знал о вампирах.

Хевен не мог не восхищаться такими чертами личности Иветт как преданностью Кимбрели и заверениями о том, что она будет защищать подопечную.

Она проявила к Кимберли нежность, чтобы успокоить ее, и позволила девушке выплакаться на своем плече - такого он никогда не ожидал от вампира. Тем не менее, он увидел нежность и сострадание в поступках Иветт.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело