Выбери любимый жанр

Космос ведьме не игрушка - Лазарева Молка - Страница 53


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

53

Улыбаться я продолжала, даже когда эта рогатая гадина со всей силы съездила мне по ноге во время нашего появления в тронном зале дворца.

Продолжая сохранять хладнокровие, не сдерживаясь, я мысленно выматерилась, во всех красках представляя, как буду ее препарировать.

Дворец у кровавого императора я рассмотрела еще сверху, в иллюминатор. Он напоминал небольшой городок, в центре которого располагалось главное здание с высоченными остроконечными куполами. Вокруг находились малые особняки, соединенные крытыми стеклянными мостами.

Я шла рядом с герцогом, стараясь не сильно крутить головой по сторонам. Не хотелось выглядеть безумной провинциалкой, которая, как в сказке, попала на бал и теперь ходит раскрыв рот и ворон считает.

Вот Лиаль держалась надменно и с некоторым достоинством. Уверенно вышагивала позади нас, подняв подбородок. Невольно пришлось брать с нее пример. Еще не хватало, чтобы потом слухи пошли: мол, герцог колхозницу во дворец привел, и что секретари у него скромнее себя ведут.

Поэтому я молчала и улыбалась.

Навстречу попадались многочисленные слуги, которые заботливо протягивали подносы с угощениями, закусками и напитками. Будучи наученной горьким опытом — не тянуть в рот все подряд, я, как и герцог, вежливо отказывалась от предложенного, решив во всем брать пример со своего спутника.

Глава 18

В какой-то момент нахождения в тронном зале мне показалось, что присутствующих излишне много. Даже душновато в этом огромнейшем помещении стало. Многочисленные гости, представители десятков разных рас, кто парами, кто поодиночке, в праздничных мундирах, в лучших нарядах сновали повсюду, сбивались в компании, что-то оживленно обсуждали. И только я и Илуар, казалось, бесцельно ходили по залу. Кроме слуг, никто подходить к нам не спешил, я бы даже сказала, наоборот — перед нами молчаливо расступались, пропуская вперед, куда бы мы ни пошли.

— Мне кажется или вас здесь откровенно боятся? — наконец спросила я, нарушив долгое молчание.

— Нет, не кажется. Большинство из них не рискнут со мной связываться, — подтвердил догадку герцог. — Но дело не только в страхе, но и в этикете. Существует строгий ранг приближенности к императору. И нельзя подойти и просто заговорить с теми, кто выше тебя по уровню. Это считается крайне дурным тоном и очень опасной затеей.

Я призадумалась. Статус герцога был высок, интересно, на каком уровне он?

Вопрос, судя по всему, очень явно отразился на моем лице, потому как Дишэин усмехнулся и решил то ли похвастаться, то ли поставить меня перед фактом:

— Я на второй ступени. Первый — это всегда император!

— И чем же вы заслужили такую привилегию у Тэлдэрэйма?

— Все просто. Будь у императора семья и дети, его жена была бы второй, дети — третьими и так далее. Но он последний в своем роду и расе. Поэтому должность главного советника дарует мне статус следующего за правителем по старшинству.

Захотелось закатить глаза. Выходит, мы так весь бал и проходим молча среди гостей. Хотя в моем случае молчание даже не просто золото, а платина, инкрустированная бриллиантами.

— Зато мы можем подходить к кому угодно, — продолжал ликбез герцог. — Мой статус позволяет заводить разговор первым с любой особью в этом зале.

Ох уж эти официальные правила и церемонии! Но все же следующий вопрос невольно сорвался с моих губ:

— А главнокомандующий Битэйн? Насколько высок его статус?

На вопрос Илуар ответил довольно равнодушно, всем видом показывая, что Рид с ним не одного поля ягода:

— Пятый, — пожал плечами сильф. — У Рида довольно высокое положение в военной сфере, но он далек от политических дел, поэтому и не смог подняться выше. Солдафон, одним словом.

Я понимающе улыбнулась. Вот что имел в виду Илуар, когда говорил, что Рид меня не побеспокоит на приеме — кэп просто побоится подойти и нарушить глупые правила.

К слову об этом гаде: именно его сейчас я зацепила взглядом в компании с какой-то высокой дамочкой. Главнокомандующий обнаружился у противоположной стены залы, в полутени от огромной колонны. Он о чем-то оживленно переговаривался со спутницей, которая стояла ко мне спиной, и был с ней крайне улыбчив и приветлив.

Внутри невольно проснулся злобный зверек, который захотел оттяпать кое-что Риду и понадкусывать мордашку его пассии. Дамочку, к слову, я ни разглядеть толком не смогла, ни опознать по расе. Но ее точеная фигурка в обтягивающем черном платье выбивала меня из колеи. Я просто теряла остатки самообладания и здравого смысла, понимая, что и попа, и талия, и грудь у дамочки на месте.

А Рид, похоже, быстро утешился! Хотя чего уж там, мной ведь просто воспользовались.

— И на ком же так сосредоточен твой взгляд? — вырвал меня из мыслей Илуар. — Я кожей ощущаю твое напряжение!

Еще бы я расслабилась после такого зрелища. Будь у меня возможность выпускать из кожи ядовитые иглы, я сейчас стала бы самым адским ежиком во всей вселенной. Но нет, я просто стояла и пялилась на эту парочку.

И, кажется, была замечена.

Потому как взгляд Рида неожиданно пересекся с моим, после чего мужчина резко поменялся в лице и замер.

Приветливая улыбка, еще секунду назад плясавшая на его лице, мгновенно испарилась.

И что, вы думаете, он сделал? Схватил свою кралю за руку и поволок ее ко мне и Илуару!

Герцог же, недоуменно наблюдая за всем происходящим, с раздражением от такого поворота событий констатировал:

— Соблюдение приличий, видимо, некоторые солдафоны не считают обязательным пунктом своих манер.

Мне же как-то было плевать, кто сейчас первым заговорит. Мой гнев, бушевавший только что в глубине души, с недоумением угасал, а зверек ревности, округлив глаза, изумленно присвистнул.

Спутницей Рида оказалась не кто иная, как Альмин.

Киборгша, так эффектно смотревшаяся со спины в полумраке, неловко переставляла ноги на огромных каблуках, спотыкалась на ровном месте, волочась за кэпом, и, судя по озлобленному лицу, мысленно материлась на всех доступных ей языках.

Я так привыкла видеть ее в боевой броне, с лазерным автоматом наперевес, в тяжелых армейских ботинках, что новый образ ну никак не вязался с ехидной Ягушей. Всем своим видом ведьма показывала — на прием ее прийти едва ли не заставили, и вообще в гробу она видела все эти каблуки и вечерние платья.

Однако уже через две секунды Альмин собралась, выпрямилась, при этом заметно притормозив несущегося ко мне кэпа, и уже гораздо более медленным и грациозным шагом двинулась в нашу сторону. На лицо Яга нацепила одно из самых приветливых выражений, но я-то понимала по этой натянутой улыбке — она не по-детски напряжена.

Рид же выглядел крайне обеспокоенным, взволнованным. Было заметно, что ему не терпится преодолеть оставшиеся метры до нас с Илуаром, и если бы не притормаживающая его под руку киборгша, то вполне бы мог сорваться на бег.

— Лена, ты что здесь делаешь? — без «здравствуй» и «как дела» выпалил он, напрочь игнорируя стоящего рядом герцога.

Сказать, что я была в шоке, — ничего не сказать. Где-то в глубине души было, конечно, приятно, что Рид нарушил все мыслимые и немыслимые правила приличия из-за меня, но после всего, что между нами произошло, я смогла лишь сдержанно ответить:

— Здравствуйте, главнокомандующий Битэйн!

И сразу обратилась к Яге, чье выражение лица после выходки Рида было как никогда говорящим: «Что же наделал этот идиот».

— Альмин, ты выглядишь потрясающе!

Блистательная киборгша, понимающая, в какой дурацкой ситуации оказалась, поспешила начать сглаживать углы и тут же нарушила приличия:

— Герцог Илуар!

Хотя что ей еще оставалось, будучи загнанной в такой угол…

— Главнокомандующий Битэйн и я спешим поприветствовать вас на этом балу в честь богини Зиниэрин от лица всего экипажа «Астэрии»!

Сильф смерил Альмин недовольным взглядом и еще более недовольным — Рида, но снисходительно кивнул, принимая приветствие. Наверное, имел полное право закатить некое подобие скандала, но решил этого не делать.

53
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело