Выбери любимый жанр

Синяя борода и солнечный зайчик - 2: До самой луны и обратно (СИ) - "полевка" - Страница 51


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

51

- Добро пожаловать в семью, - подхватил Стефано и поцеловал Тео во вторую щеку.

- Вы еще долго будете смущать моего Теодора? – Доминик вышел из соседнего коридора, – идем, Тео, представлю тебя отцу, он ждет. Здравствуйте, мои милые! – Доминик раскрыл объятия, и братья прижались к нему с обеих сторон. Доминик поцеловал каждого в щеку и был обцелован в ответ, после чего отпустил обоих.

- Отец не очень разговорчив, - Доминик взял Тео за руку, - так что не удивляйся.

В очень красивой комнате с золотым потолком и богатой лепкой, у ярко пылавшего камина сидел старик. Хотя, глядя на него, язык не поворачивался назвать его так. В массивном кресле сидел АЛЬФА. Синий лед глаз обжигающим холодом прошелся по Тео, все замечая и подмечая. Тео почувствовал себя даже не голым, а выпотрошенным, как рыба. Рука, похожая на корень дуба, поднялась с подлокотника и поманила пальцем к себе. Нога на подставке дернулась в сторону, освобождая место посередине.

Тео подошел и мягко опустился коленями на подставку, позволяя рассмотреть себя поближе. Он вдруг вспомнил, как сидел на такой подставке у ног дедушки, герцога Аберкорна, только возле него хотелось сидеть долго, греясь в тепле и ласке, а у ног Чезаре он чувствовал себя уличной бродяжкой с грязными лапами на зеркальном мраморном полу. Узловатые пальцы жёстко схватили Тео за подбородок и резко потянули на себя. Чтобы не упасть, Тео пришлось руками упереться в твердые колени альфы. Чезаре рассматривал его как мотылька на булавке, поворачивая его лицо то в одну, то в другую сторону.

Хищные тонкие крылья носа затрепетали, когда альфа втянул воздух. Брови удивленно вздрогнули, и он с удивлением посмотрел на своего первенца. Брезгливо оттолкнув от себя омегу, Чезаре скривил неодобрительно рот и демонстративно начал вытирать руку платком. Тео непонимающе обернулся. Все сыновья стояли полукругом у кресла отца. Доминик подошел и помог Тео подняться. Он мягко провел по спине Теодора и так же мягко прижал к себе. Тео огляделся по сторонам, в комнате было только одно кресло! И другой мебели в комнате не было!

- Он моя истинная пара, отец, - Доминик смотрел поверх головы Теодора, - и ты ничего не сможешь с этим поделать!

Узловатые пальцы, похожие на птичью лапу, разжались и, махнув рукой в сторону сыновей, будто стряхивая грязь с пальцев, старик уставился на огонь, больше не обращая внимания на сыновей, которые выходили из комнаты.

Теодор обернулся в дверях. Как странно, два старика, а какие разные судьбы! Один постоянно окружен детьми и внуками, его все любят, а другой одиноко сидит в своем кресле и мерзнет у пылающего камина…

Комментарий к Приезд

https://vk.com/photo265570678_362807317 остров Сан-Клименте

* перевод:

rimarchevole, bello, migliore, prediletto - замечательный, красивый, лучший, любимый

Ti amo - я люблю тебя

Tappetino Dominica - подстилка (разговорное) Доминика

Non importa, lui è solo un giocattolo di letto - не обращайте внимания, он всего лишь постельная игрушка

una vergogna per una vecchia famiglia Cantarini - позор для старинного рода Кантарини

========== Ужин или Семейный прайд в змеином интерьере ==========

— Ты его, правда, не испугался? — Стефано еле дождался, когда Доминик с Теодором выйдут из комнаты.

— Нет, — Тео улыбнулся, — Доминик ведь был рядом!

— Познакомь нас скорее! — худощавый альфа с васильковыми глазами, которые странно сочетались с восточным разрезом глаз, едва ли не подпрыгивал от нетерпения.

— Знакомься, Теодор, это Луиджи, — Доминик мягко улыбнулся.

— Очень рад, наконец, увидеть тебя вживую. Я большой поклонник твоего таланта, вернее, талантов. Твой голос меня восхищает, а то, как ты танцевал квикстеп с кузиной, это вообще было потрясающе! А танго! Ваше танго, пожалуй, должно войти в анналы современной хореографии! Твоя дерзкая выходка с переодеванием в финале конкурса потрясла меня до глубины души! — альфа погрозил Тео пальцем, — это было на грани, но так восхитительно!

Альфа церемонно поклонился и поцеловал Тео руку. Омега смущенно вспыхнул и растерянно оглянулся на Доминика, тот в ответ насмешливо выгнул бровь.

— Ты совсем засмущал ребенка.

К Теодору подошел Джованни, последний брат-альфа. Он был так похож на своего брата-близнеца Александра и Доминика, с тем лишь исключением, что кожа у него была мягкого оттенка кофе с молоком и глаза темно-синего, почти черного, цвета. У него единственного из всех братьев были длинные волосы, заплетенные в тугую косу, которая сейчас свисала на грудь, напоминая ручную змею.

— Это Джованни, — Доминик весело посмотрел на Тео, — с Александром ты уже сам познакомился. Теперь ты знаком со всеми моими братьями. Осталось только познакомить тебя с Лоренцо, это мой племянник, сын Пьетро. Ну и с женами братьев, они где-то наверху. Ожидают, когда можно будет спуститься к ужину.

— Привет, Эклерчик! — Пьетро насмешливо смотрел на Тео, — скучал по мне?

— Ужасно скучал, прямо, как по прыщику на носу! — Тео мило улыбнулся, — теперь, как вижу эклеры, так тебя вспоминаю. Кузине пожаловался, так она мне сделала эклеры с лимонным кремом. Теперь каждый раз, когда их ем, я вспоминаю, как ты хотел… и не получил! — Тео с довольным видом показал язык и спрятался за спину Доминика.

— Чего ты там хотел? — Джованни толкнул в бок Пьетро, а тот только лениво отмахнулся.

— Пожалуй, пора подниматься наверх и поторопить жен, да и самим не мешает переодеться, — Доминик посмотрел на часы, висящие на стене, — у нас будет еще время поговорить!

В комнате Теодора поджидал взволнованный Ной. На одной створке шкафа висел смокинг для Доминика, на другой створке висела одежда для Теодора. Тео бросился в маленькую душевую комнату, ему казалось, что от него пахнет потом, а Доминик начал переодеваться. Когда Тео выскочил из ванной комнаты, Доминик застегивал последние пуговицы на рубашке, а Ной стоял лицом к стене, как наказанный ребенок. Тео стал быстро надевать брюки, стараясь не отставать от альфы. Но стоило ему надеть рубашку, как к нему подскочил Ной, и они быстро, в четыре руки, застегнули пуговицы. Потом Ной еще долго одергивал и поправлял на нем одежду. Тео помог альфе с запонками, а потом Доминик мастерски завязал галстук каким-то замысловатым узлом и, присев на кровать, стал дожидаться, пока Ной закончит укладывать в высокий узел волосы Тео.

На Теодоре была надета тонкая шелковая рубашка с пышными рукавами, без воротника и с широкой горловиной, которая открывала нежную шею и тонкие ключицы. Ной закончил закалывать волосы, оставив свободными два завитка локонов. Один пустил по спине, второй положил на плечо. На тонкую белую ленту Ной прикрепил крупную брошь с, как сказал Мадлен, «неприлично крупным сапфиром» какой-то супермодной огранки с россыпью мелких бриллиантов, которые по задумке мастера «стекали» вниз на почти незаметных подвесках. Эту белую атласную ленту бета завязал на шее Тео, оставив сзади милый бантик. Чтобы подвеска не касалась рубашки, Ной расстегнул пару верхних пуговиц, тем самым еще больше оголив ключицы. Мадлен сказал, что, пока у Тео нет обручального кольца, то перстни надевать не следует, а вот серьги с водопадом мелких бриллиантов, подобранные к броши, были в самый раз.

Когда Ной отошел от Тео, глаза Доминика загорелись, как у хищника при виде добычи. Он сглотнул густую слюну и напомнил сам себе, что это юное очарование ЕГО омега. И он обязательно поцелует и эту нежную шею, и эти сладкие ключицы, когда они вернутся в комнату после ужина.

— Тебе нравится? — Тео пытался понять, правильно ли он сделал, когда доверил выбор одежды Мадлену, ведь ему сегодня сидеть под прицелом стольких глаз.

— Чего-то не хватает, — Доминик скептически оглядел омегу.

Тео напрягся, в комнате не было зеркала, и ему приходилось полностью доверять мнению Ноя и Доминика. Он повернулся кругом, позволяя альфе осмотреть себя со всех сторон. О, Доминик увидел все! И округлую попку, и длинные совершенных пропорций ноги, подчеркнутые атласом брюк, и рубашку из тонкого шелка с пышными рукавами, подчеркивающими тонкие запястья, с округлым воротом, открывающим нетронутую кожу шеи и ключиц еще не меченного омеги. А расстегнутые верхние пуговицы рубашки манили расстегнуть ее до конца. Тео внимательно ждал оценки всего увиденного, нервно облизывая губы. Провокатор!

51
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело