Выбери любимый жанр

Пепельный ангел (СИ) - "полевка" - Страница 59


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

59

Командор сверлил Анджея начальственным взором, кусая губы и явно о чем-то размышляя.

- Я, как всегда, понимаю, что ничего не понимаю! – командор стукнул кулаком по столу и заорал, – КАКОГО ХРЕНА ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ!! Со мной только что связался главнокомандующий и отдал приказ о присвоении тебе и всей твоей группе очередного воинского звания. А следом в штаб пришел приказ об изменении боевой цели в Корелленианской планетарной системе. Ты, что, совсем страх потерял и докладываешь через голову начальства? Нарушаешь субординацию? На гауптвахту захотелось? Немедленно объясни, что происходит, с кем ты связывался и что говорил.

- Командор, уверяю вас, я не нарушал субординацию, – Анджей улыбался, – я связался только со своим женихом, сказать, что со мной все в порядке. Не прожигайте меня глазами, я обещал, что он будет первым, кому я позвоню, когда все закончится. И с …

- А все уже закончилось? – лицо командора стало багроветь, – почему я об этом узнаю от начальства, а не от тебя? Почему не доложил, как положено?

- Мы только что вернулись, и я еще не успел составить рапорт по всей форме. Кстати, чтобы вы меня позже не ругали, сразу же скажу, что помимо жениха, я позвонил зятю, хотя я не уверен, что так можно называть жениха брата, – Анджей почесал голову, - я всегда в этом немного путаюсь. Одним словом, я поругался с ним перед отлетом, а подумав немного, понял, что был неправ, и понимание того, что ни за что обидел будущего родственника, так меня беспокоило. Не поверите, никак не мог успокоиться! Вот и позвонил ему извиниться.

- То есть ты позвонил двум гражданским раньше, чем написал рапорт? - командор успокоился и теперь смотрел на него с интересом, – ты понимаешь, что сейчас себе на две гауптвахты наговорил? Но, судя по твоей довольной мордашке, я понимаю, что это не все, и у тебя есть козырь в рукаве. Ну, я жду, добивай меня.

- Ну, вы скажете тоже, – Анджей потупился, улыбаясь, – я здесь с дедом встретился. И вообще куча родственников появилась…

- Что ты там мямлишь? Докладывай, как положено по уставу, - вновь разозлился командор.

- Есть, – Анджей встал по стойке смирно, руки по бокам, грудь колесом, вид лихой и придурковатый. Одним словом, герой! - Разрешите доложить. По окончании поставленной задачи прибыл на линейный крейсер «Молот Тора», где имел продолжительную беседу с контр-адмиралом Одином Мак-Грегором, который приходится мне родным дедом, а также имел множественные встречи с прочими родственниками Мак-Грегорами, Мак-Дугаллами и Мак-Альпинами.

- Тааааак, Один Мак-Грегор твой родной дед? Ну, тогда понятно, в кого ты такой, на всю голову, хм… герой. Ясно, а теперь по поставленной задаче. Да, ладно, вольно, смотреть противно, как ты там кривляешься. Давай, коротко и по существу.

- Нет у них никакого суперсекретного оружия, это все блеф отчаявшихся людей. Ну, почти блеф.

- Поясни, – подобрался командор, – блеф или нет? Завязывай со своими загадками.

- У них на всей планете не более двух десятков боевых истребителей типа «Раптор» и пара легких грузовых кораблей «XS», переделанных под перевозку десанта. И все! Остальные боевые корабли, которые стоят, якобы готовые к старту, на самом деле муляжи. А вот на грузовых кораблях, которые мы обследовали ночью, пока стояли в карантинной зоне, были найдены характерные вмятины на носовой части фюзеляжа. Они двумя кораблями столкнули астероид с нестабильной орбиты, тщательно рассчитав траекторию и силу воздействия. Очень грамотная инженерная работа. Оружия, как такового, у них нет, хотя они могут в дальнейшем повторить этот маневр, в поясе полно астероидов с нестабильными орбитами. Чтобы избежать подобного, надо или лишить их средств выхода в космос, или возродить экономику планеты Тралус. Предоставить работу оставшимся людям, наладить поставку продовольствия, ну, и дальше в том же духе. Я не вижу необходимости в боевых действиях. Здесь необходима, скорее, экономическая экспансия Федерации, которая позволит сохранить стратегические материалы и людские ресурсы. Это даст толчок дальнейшему экономическому развитию всей Федерации в целом.

- Ты, как всегда, в своем репертуаре: «Прощай оружие! Омегам - цветы, детям - мороженое»! И как этого добиться, миротворец?

- Да, все уже сделано, - Анджей улыбался, - я думаю, что в течение суток сюда прилетят геологоразведывательные партии. А следом начнется строительство очистных сооружений и перерабатывающих заводов. Шахты будут расконсервированы. Экономика Тралуса опять поднимется с колен. А вот что касается военных, то здесь необходима военная база для охраны. Уверяю вас, что как только станет известно о нашей находке, то желающих поживиться найдется множество. И свои интересы Федерации придется здесь отстаивать не раз и не два. Ну, все как обычно.

- А что ж там такого нашли? – насторожился командор.

- Кассиопий, - Анджей увидел непонимание на лице командора и пояснил, – редкоземельный металл, на Земле его добывать трудно и дорого, а необходимость в нем велика. Короче, не морочьте себе голову, командор, очень ценная вещь, если коротко объяснять.

- А почему его там раньше не нашли?

- Потому, что не искали, – Анджей увидел по лицу, что командор ему не верит, - ну, знаете, это как с ураном. Пока его в девятнадцатом веке не открыли, а потом не придумали, как использовать, то его и не искали. А потом стали находить в старых заброшенных золотых шахтах. Знаете, как дельцы поступали тогда? Выкупали за копейки заброшенные шахты, а потом «находили» уран и становились миллиардерами. Здесь так же. Была планетка никому не нужная, а теперь все за ней охотиться начнут.

- Твои происки? – командор с улыбкой смотрел на омегу.

- Не без этого. Вы же знаете, я всегда из двух возможных решений выберу третье, – ухмыльнулся Анджей, – разрешите вопрос?

Командор, прищурившись, посмотрел на омегу и утвердительно кивнул головой:

– Разрешаю!

– Ребята сейчас в звании прапорщиков, то есть это предел для среднего командного состава. Если им присваивают очередное звание, то, значит, ребят отправят на учебу? Для лейтенанта необходимо образование…

- Ну, ты же знаешь, мы с главнокомандующим спорить не будем, сказал всем, значит всем! Ты - майор, а они - лейтенанты, а если надо образование, значит, получат образование. Ты же в курсе, как это у нас бывает. Не можешь – научим, не хочешь – заставим, а приказ начальства исполним! Приказ о повышении получите, когда прибудете в штаб. Все, конец связи.

========== Два одиноких сердца ==========

«Бедный, бедный Аллистэйр» в очередной раз повторил себе папа Анджея, подъезжая с супругом на машине к резиденции Доминика Кантарини. Нет, все-таки жизнь, в самом деле, очень несправедлива, в этот ужасный солнечный день ему приходится куда-то ехать, вместо того, чтобы спрятаться от этого грубого мира в тиши любимой библиотеки. Аллистэйру очень нравилось думать о себе, как о хрупком оранжерейном цветке, требующем постоянного ухода и почтительного отношения, а не как о бледной поганке, как его постоянно дразнили старшие братья в детстве.

Аллистэйр родился седьмым ребенком в семье герцога Аберкорна. Его детство прошло среди руин фамильного особняка. Многочисленное семейство уже давно перебралось в домик садовника, поскольку там была единственная целая крыша, кроме того небольшие размеры домика позволяли поддерживать его в жилом состоянии своими силами. По выходным дням к ним в особняк приезжали многочисленные экскурсии, и громогласные экскурсоводы с многочисленными наглыми туристами расхаживали по старому саду с красивыми цветниками и лазили по развалинам правого крыла особняка.

Левое крыло было сравнительно целым, и там на резной веранде, увитой плющом и диким виноградом, стоял большой массивный дубовый стол и два вычурных старинных стула. Отец и папа маленького Аллистэйра надевали старинные камзолы с золотым шитьем и незаметно подштопанными кружевами, и восседали на этих стульях как на тронах, изображая старинный быт и великое прошлое этой семьи. Аллистэйра тоже одевали в старинное кружевное платьице, и кружевной чепчик, прикрывающий редкие и тонкие волосы младшей омежки. Аллистэйр помнил восхищенный шепот туристов, фотографирующих нереально красивого ребенка. Он был голубоглаз и белокож, а когда солнечный луч касался его пальчиков, кожа на них выглядела совсем прозрачной, и казалось, что этот ребенок растает, как утренний туман, если вынести его на солнце.

59
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело