Выбери любимый жанр

Снайпер - Чейз Джеймс Хедли - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

Я вышел из машины, обошел ее сзади, открыл капот. Если мотор не заводится, первым делом, это знает каждый, кто хоть что-то понимает в машинах, надо проверить распределитель зажигания и почистить свечи. Одного взгляда мне хватило, чтобы понять причину отказа: на распределителе зажигания не хватало крышки.

Это охладило меня. Я уже не сердился на Люси. Наоборот, меня вновь охватило чувство, будто рядом затаился враг.

– Неудивительно, что ты не смогла завести машину. Кто-то снял крышку распределителя зажигания. Облигация у тебя с собой?

Глаза Люси широко раскрылись, она полезла в сумочку, вытащила конверт с облигацией.

– Я и не рассчитывал, что все будет так легко, дорогая. Надо попотеть, чтобы заработать большие деньги. Теперь слушай. Я рассказал тебе не все из того, что говорил мне Саванто. Он предложил мне отправить тебя к каким-нибудь родственникам, пока я буду учить Тимотео. Я могу вызвать такси и отвезти тебя в отель. Деньги у нас есть и пожить там тебе придется лишь девять дней. Как ты на это смотришь?

– Я не поеду! – выглядела она испуганной, но ответила решительно.

– Отлично, – я сунул конверт в карман, затем шагнул к Люси и обнял ее. – Я не хочу, чтобы ты уезжала. Займи Тимотео, пока я поговорю с Раймондо. Готов поспорить, это он снял крышку.

– Будь осторожен, Джей. Меня пугает этот человек.

– Я его не боюсь, – я поцеловал Люси и двинулся к пальмам. Ходить по песку, да еще в жару, удовольствие маленькое. Я весь вспотел, пока добрался до грузовичка.

Раймондо и Ник ставили палатку. Место они выбрали, лучше некуда: тень, пляж, море. Работал, конечно, Ник, его гавайская рубашка почернела от пота. Раймондо пел. Голос у него был хороший. С таким голосом он мог бы выступать и на эстраде.

Он замолчал, увидев меня, что-то сказал Нику. Тот поднял голову, посмотрел в мою сторону, затем вновь ударил молотком по колышку.

Раймондо зашагал мне навстречу, легкой походкой, уверенный в себе.

Я остановился в шести футах от него. Остановился и он.

– Ты снял крышку распределителя зажигания с моей машины? – резко спросил я.

– Совершенно верно, мистер Бенсон. Она у меня… таков приказ.

– Мне она нужна.

– Да, конечно, – он улыбнулся во весь рот. – У меня приказ мистера Саванто: никто не приезжает сюда, никто не уезжает отсюда. Так он понимает секретность. Вы можете позвонить мистеру Саванто, если не верите мне, – он склонил голову набок. – Вы выполняете свою работу, я – свою. Мотор грузовика тоже не заводится.

Я быстро все просчитал. Саванто мог отдать такой приказ. У нас не было повода ехать в город, кроме как для того, чтобы положить облигацию в банк. Если Саванто придавал столь серьезное значение секретности, он, конечно, мог принять меры, чтобы воспрепятствовать нашему с Люси отъезду, но, с другой стороны, не захотел ли Раймондо поквитаться со мной таким способом за то, что я наорал на него.

– Я поговорю с твоим боссом. Если это твои выдумки, я вернусь, и тогда пеняй на себя.

– Поговорите, – уверенность прямо-таки распирала его. – Поговорите с вашим боссом. Он вам все скажет, – Раймондо подчеркнул слово «вашим». Я это заметил.

Я не спеша вернулся к бунгало. На открытом солнце особо не побегаешь, да и мне было о чем подумать. Если Раймондо сказал правду, у меня появились лишние хлопоты. Двадцать пять тысяч не принадлежащих мне долларов.

Войдя в бунгало, я прямиком направился к телефону. Никаких гудков. Мертвая тишина. Я сел в мое любимое кресло и закурил. Машины нет… телефона нет… до города пятнадцать миль. Как говорится, полная изоляция.

Меня это не тревожило. Мне не раз приходилось попадать в аналогичные ситуации. Я встал и прошел на кухню, чтобы посмотреть, что у нас из еды. Скоро выяснилось, что от голода мы не умрем. Привезенные продукты трое взрослых с трудом съели бы за два месяца. Хватало и выпивки: шесть бутылок шампанского, множество банок пива, виски, джин, томатный сок.

Так что мы могли обойтись без магазинов. Но что делать с облигацией мистера Саванто?

Решение я нашел не сразу, пришлось поломать голову. Я понимал, что трачу драгоценное время, но не мог вернуться к Тимотео, не упрятав облигацию в надежное место.

В буфете я взял небольшую жестяную коробку из-под печенья, положил в нее конверт с облигацией, закрыл крышку и заклеил ее липкой лентой.

Вышел из бунгало через дверь черного хода и оказался в тени росших рядком пальм. Огляделся, как оглядывался во Вьетнаме, прежде чем лечь в засаду. Убедившись, что я один и никто за мной не наблюдает, я вырыл под третьим по счету деревом глубокую яму, сунул туда жестянку и завалил песком. Еще несколько минут ушло на то, чтобы заровнять мои следы у дерева.

Затем я стряхнул песок с рук и взглянул на часы. Тимотео в тире чуть ли не три с половиной часа и еще ни разу не выстрелил!

Я поспешил к своему ученику. Если я хочу его чему-нибудь научить, говорил я себе, мне надо перестать отвлекаться на другие дела. А прежде чем мы начнем стрелять, его надо хоть немного успокоить.

Я подошел к пристройке. Песок заглушал мои шаги. До меня донесся голос Люси. Очень веселый. Я остановился у стены и прислушался.

– Я была такой же, как вы, до того, как встретила Джея, – щебетала Люси. – Вы, возможно, не поверите, но это чистая правда. Я и теперь всего боюсь, но не так, как прежде. До Джея я была такая задерганная, что вздрагивала, увидев свое отражение в зеркале. Виноват, наверное, отец… – она помолчала. – Говорят, что многие дети, у которых что-то не так, во всем винят родителей. Как, по-вашему?

Я смахнул со лба пот и придвинулся ближе к стене. Мне хотелось услышать ответ.

– Это обычная отговорка, – я едва узнал голос Тимотео, веселый, спокойный. – Мы все ищем какие-то оправдания нашим действиям. Возможно, виноваты и наши родители, но, быть может, мы тоже не без греха. И как удобно укрыться за фразу, что все было бы иначе, если б не родители. Есть, конечно, особые случаи, но думаю, что помочь себе можем только мы сами.

– Вам повезло, раз вы можете так думать. Я-то уверена, что во многом виноват мой отец.

– В чем?

– В том, что я такая дерганая. Видите ли, он хотел мальчика. И убедил себя, что иное просто невозможно. Когда родилась я, он не пожелал признать, что я – девочка и таковой и останусь. Он всегда заставлял меня носить брюки. Он хотел, чтобы я делала то, что делают мальчики. Наконец, он понял, что это бесполезно, и забыл про меня… игнорировал полностью. А я так хотела, чтобы он хоть немного любил меня. Любовь для меня очень важна, – вновь пауза. – Вы думаете, я не права?

– Я не знаю, – голос Тимотео стал бесстрастным. – Меня воспитывали иначе. Разве ваша мать не любила вас?

– Она умерла в родах. А ваша мать?

– В Братстве женщины не в счет. Я даже редко видел ее.

– В Братстве? А что это такое?

– Образ жизни… не стоит говорить об этом, – опять долгое молчание. – Вот вы сказали, что всего боитесь. Почему? По вас этого не видно.

– Сейчас, конечно, меньше, чем раньше. Я не чувствую уверенности в себе. Мне кажется, что я хуже других. Я чуть ли не падаю в обморок, когда гремит гром. С Джеем мне стало легче. Он добрый, отзывчивый, хотя иногда кричит и хмурится. Он… в общем, вы все увидите сами. Даже не знаю, почему я говорю об этом, – она рассмеялась. – Вы были таким подавленным и взволнованным, я вот и решила вас отвлечь.

– Я вам очень благодарен, миссис Бенсон.

– Пожалуйста, зовите меня Люси. В конце концов, вы поживете у нас несколько дней. Я хочу, чтобы мы стали друзьями, – помолчав, она добавила. – Это ваше ружье?

– Да.

– Можно я попробую выстрелить из него? У Джея и в мыслях нет научить меня стрелять. Сам-то он стреляет превосходно. Иногда мне даже не верится, что можно так метко стрелять. Вы покажете мне, как стрелять из ружья, Тим?

– Боюсь, мистеру Бенсону это не понравится.

– Он не станет возражать. Кроме того, он чинит машину. Пожалуйста, покажите мне.

10

Вы читаете книгу


Чейз Джеймс Хедли - Снайпер Снайпер
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело