Выбери любимый жанр

Сладкая добыча (СИ) - Другая Елена - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

В середине ночи Лоренс проснулся от того, что альфа осторожно тормошил его за плечо.

- Любимый мой, проснись, – шептал Зиг. – Раскрой свои глазки. У нас сейчас будут гости. Мой папа бежит к нам, я это учуял. Котенок, я сильно обеспокоен. Уж не умер ли мой отец, глава всего нашего клана? Он ведь так сильно болел в прошлом году. Я пойду встречу своего папу, а ты, дорогой, пожалуйста, поставь к нашему приходу кипятиться чайник. Похоже, нам поспать сегодня не удастся.

Лоренс, со сна, плохо понимая, что произошло, сел на кровати, потягиваясь и протирая глаза, и коротко ему кивнул.

====== 13. Знакомство с родителем. ======

Некоторое время Лоренс лежал в постели, лениво и сонно потягиваясь. Как не хотелось подниматься, просто не описать! Предыдущий день оказался для омеги настолько мучительным, и он так перенервничал, что теперь чувствовал себя совершенно разбитым. Его преследовало единственное желание – вновь провалиться в сладкий сон и забыть весь произошедший с ним кошмар.

Но вдруг в голове у Лоренса словно что-то вспыхнуло, и он резко сел на постели. Зигфрид отправился встречать своего папу! Еще несколько минут, и они уже будут здесь!

Лоренс птицей слетел с кровати и бросился к ведрам с водой, быстро наполнил две кастрюльки – одну для чая, а вторую, чтобы запарить овсянку. Ведь почетного гостя следовало накормить! Лори заметался по дому, подбросил дров в печку, тщательно расчесал свою вздыбленную со сна, чисто вымытую шевелюру.

Собственный папа, было время, повторял ему сто раз, словно молитву:

- Не сомневайся, мальчик мой, что ты понравишься отцу своего альфы. За это можешь даже не беспокоиться. Самое главное – понравиться его папе. Именно от него зависит твой комфорт, в котором ты будешь жить в своей новой семье!

А тут, как раз, словно назло, к ним ехал именно папа Зигфрида! Лоренс быстро прибрался в их убогом жилище, протер стол, поправил коврики и шкуры на полу, расположив их более симметрично, зажег дополнительную лампу и присел на стул, в волнительном ожидании. И что там за папа? Какой ужас. Он совершенно был не готов к их встрече.

Вскоре он услышал движение во дворе. Зиг и его родитель прибыли. Оборотень распахнул дверь, и в дом вошел пожилой омега невысокого роста, но полный достоинства и вполне еще привлекательный.

Лоренс тут же вскочил им навстречу. Он и понятия не имел, как нужно приветствовать папу оборотня, но Зигфрид, предвидя этот неловкий момент, взял ситуацию в свои руки.

- Папа, знакомься – мой супруг, истинный омега, его зовут Лоренс. Лоренс, познакомься, это мой папа, его зовут Ольвин!

- Очень приятно, – застенчиво пролепетал Лоренс, не смея поднять глаза.

Но потом он все же украдкой взглянул на родителя своего альфы и еще больше смутился. Надо сказать, что папа Ольвен замер у самого входа, будто бы не в силах пошевелиться. Он каким-то странным взглядом с совершенно непонятным выражением смотрел на супруга своего сына. Рот пожилого омеги приоткрылся, взор застыл, будто бы он узрел невиданное чудо.

- Заберите меня черти в ад! – наконец, выдавил из себя он. – Зиг, сыночек, ты меня не разыгрываешь? Этот прелестный юноша – действительно, твой омега?

- А... Ну, да, – в смятении забормотал альфа. – Это он есть. А что? Что-то не так?

- Как, не так? – в замешательстве сказал папа, и больше не нашел других слов.

Он приблизился к Лоренсу, пожирая его глазами, а потом выдал со смущением:

- Какой же ты красивый, деточка! Я просто не верю своим глазам! Ты вправду, как мне сообщили, истинный омега моего сына? Это не обман?

- Да, истинный, – с достоинством кивнул Лоренс, при этом сгорая от стыда, что его так пристально разглядывали.

Он упорно прятал взгляд, мечтая провалиться сквозь землю, будучи не в состоянии понять, что же так поразило их гостя.

- Ничего себе! – Ольвен всплеснул руками. – Ну... ладно. Мне говорили, что ты хорош, но я не думал, что настолько...

- Пап, да ты проходи, садись, – ласковым голосом с теплыми интонациями предложил Зиг. – Ты же устал. Лори, у нас есть, чем подкрепиться?

Конечно, у них было, чем подкрепиться. Лоренс успел накрыть стол, невзирая на боль в ободранных ладонях и жестокое зудение в заднице, которое мешало не только двигаться, но и думать. Он скромно кивнул и присел в уголок, туда, где падало меньше света, уступив более почетные и удобные места хозяину дома и его папе.

Украдкой он разглядывал Ольвина, и с каждой секундой убеждаясь все более, что тот был вполне адекватным омегой, благородный и тщательно ухаживающий за своей внешностью. Батистовый костюм из ткани изумрудного цвета, украшенный золотыми пуговицами, сидел на нем, словно влитой, седоватую голову его венчал обруч с драгоценными камнями, а обут он был в высокие сапожки на удобной платформе.

Черты лица папы Зигфрида свидетельствовали о его былой красоте и высоком происхождении. За их примитивный стол он уселся с таким видом, словно за царскую трапезу, и даже огляделся, будто в поисках прислуги. Лоренсу невольно вдруг стало стыдно за убогость их жилища, и он бросил осуждающий взгляд в сторону своего супруга. Тот невозмутимо улыбнулся в ответ.

- Дорогой папа, – почтительно обратился Зиг к своему родителю. – Я счастлив тебя видеть. Однако не объяснишь ли ты, чем я обязан такому почетному для меня визиту, и почему ты явился сам, а не прислал кого-то из родственников или прислуги?

- Кончай ломать комедию, – сердито отозвался пожилой омега. – Давай без всех этих церемоний. Если ты пытаешься произвести впечатление на своего супруга, то попытайся сделать это другим способом. Как вкусно пахнет овсянкой..., – проворковал он, перейдя на иной тон. – Лори, будь добр, наложи мне полную тарелочку. Вот так, спасибо. Поражен, что у вас есть крупа...

- Это Ани привез для Лори, – пояснил Зиг, следя за тем, как Лори наполняет и его тарелку. – Пап, ну скажи, в чем дело? Ведь наш лорд жив и здоров? Не пугай меня.

Некоторое время Ольвен с удовольствием поглощал кашу, а потом деликатно обтер свои губы краешком белоснежного носового платка.

- Зиг, сынок, на самом деле, все очень плохо. Поэтому я должен сообщить, что старый лорд призвал тебя к себе.

Зигфрид тут же вскочил и нервно зашагал по комнате.

- А почему же именно меня? – вскричал он. – Я далеко не самый старший из оставшихся в живых оборотней нашего клана!

- Сядь! – прикрикнул на него папа, а Лоренс при звуке его властного голоса вжался в стенку и прикрыл глаза.

Семейной ссоры ему только не хватало! Одновременно распирало любопытство, что же там у них произошло.

- Ты должен меня выслушать, сын, – торжественно произнес Ольвен.

Зиг покорно сел за стол, поближе к Лоренсу, и ухватил его за запястье, словно в поисках поддержки.

- Глава нашего клана, лорд оборотней, твой отец и мой муж, тяжело болен! – трагическим тоном оповестил папа.

- Спасибо за срочную весть, – скептически усмехнулся Зиг. – Он воображает себя больным уже лет двадцать. Извини, папа, но я не помню его здоровым с момента своего рождения.

- Да погоди ты, – отмахнулся Ольвен, теряя всю величественность.

Пожилой омега достал из кармана своей куртки платок и разрыдался. Тут уж и Зиг, и Лоренс невольно насторожились, поняв, что все серьезно.

- Он окончательно сдал, – всхлипывал Ольвен. – У нашего лорда, старого волка, совсем отказали задние лапы и разболелась спина! Он даже не может ходить. Вот и прислал меня с вестью, что призывает тебя.

- Великолепно! – нервно встрепенулся Зигфрид. – Но почему – именно меня? На очереди мой достойный брат Артур. Кроме того, есть еще Вольф, брат-близнец Артура из этого же выводка. Они оба старше меня!

За столом воцарило молчание. Ольвен некоторое время смотрел в скатерть, а потом приподнял влажные ресницы.

- Ты говоришь, будто чужой человек. Ведь сам все знаешь! Что вышло из нашего Артура? Напомнить тебе?

- Не нужно напоминать, – с досадой поморщился Зигфрид. – Мне больно смотреть, как Ани поработил моего старшего брата и превратил благородного оборотня в диванную болонку. Чтобы выпросить кусочек мяса, ему теперь приходится служить, давать лапку и тявкать. Что с ним стало? Мне страшно подумать, до чего он докатился из-за своей любви к своему омеге!

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело