Выбери любимый жанр

Запутанное течение (ЛП) - Хупер Карен Аманда - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

Я поплыла вперед, проплывая мимо них, но ни один не обернулся посмотреть на меня.

Символы, завитки и рисунки, похожие на мои, покрывали их опаловую кожу в оттенках серебристого, черного и голубого цветов. Я несколько раз моргнула, стараясь понять, была ли это иллюзия созданная водой, или рисунки действительно мерцали.

Несмотря на это, они выглядели как уроды. И я тоже стала уродиной. Мой дядя не должен был увидеть меня такой.

Дядя. Боже мой, что я ему скажу? Что дядя Ллойд подумает, когда вернется домой, а меня не будет? Он сойдет с ума! Как долго я пробыла под водой? Часы? Дни? Недели?

Стресс был последним, чего ему не хватало в его состоянии. Я должна найти дорогу домой.

Подняв глаза, я увидела, как русал цвета индиго уплывает прочь. Его темные хвост и волосы извивались змеей вниз и вверх, пока он не исчез вдали. Другой монстр уставился на меня. Это был тот парень из дома — Трейган.

«Здравствуй, Яра.»

Его глаза были такими же, как волосы цвета смурфа.

Я скрестила руки на груди с растительным мотивом. Почему я доверилась какому-то незнакомцу, появившемуся из ниоткуда? Только потому, что он помог и был привлекательным? Как я могла быть настолько глупой? Я чувствовала, что плачу, если это вообще было возможно — плакать под водой.

Этот парень, или кто бы он там ни был, не был достоин слез. Я успокоилась и снова встретилась с ним взглядом.

«Ты сделал со мной это. Я доверилась тебе, пригласила в дом своего дяди, а ты ввел меня в какой-то транс и похитил.»

Его голова медленно повернулась из стороны в сторону. Я не могла сказать, было ли это намеренно или из-за воды. Все вокруг меня, казалось, было в постоянном движении.

«Я не похищал тебя. Я спас тебя.»

Я ударила его, не в силах сдержаться. Но пощечина получилась не лучше, чем хлопок. Я всего лишь задела его щеку. Он выглядел позабавленным. Я разочаровано повернулась к нему спиной.

«Это должна была быть пощечина!» — мысленно выкрикнула я.

«Как ты посмел привести меня сюда? Я не соглашалась на это. У меня есть близкие, которые нуждаются во мне.»

«Они будут волноваться. Ты не можешь просто так забрать кого-то из дома и…»

Его рука коснулась моего плеча.

Я повернулась к нему лицом.

«Не трогай меня.»

Он прищурился, но не отвел взгляд.

«Я хотел убедиться, что с тобой все в порядке.»

«Ты что глухой? Я же только что сказала, что ненавижу тебя за то, что ты привёл меня сюда. Ты не имел права это делать.»

Что-то на его груди привлекло мое внимание. Его татуировки двигались и меняли цвет? Я уставилась на них, ожидая увидеть это снова, но он помахал рукой перед моими глазами, мешая сосредоточиться.

«Я не могу слышать твои мысли, когда не вижу твои глаза. Если ты думала о чём-то, пока была повёрнута ко мне спиной, то да, я был глух.»

«О, я не знала.»

Я закрыла глаза, пытаясь собраться с мыслями без того, чтобы их подслушал мой новый худший враг. Он спас меня от шторма? Я бы лучше утонула или пострадала от смертельной травмы головы, нанесённой обломками — всё что угодно, но только не быть забранной из дома и превращенной в рыбу.

Мой парень не шутил. Злобные морские монстры, о которых он меня предупреждал, были реальны. Почему я не послушала его?

Где был Ровнан? Все ли с ним в порядке? Что если ураган достиг его города?

Мы должны были провести вместе отпуск, чтобы отпраздновать мое день рождения, но теперь я буду ему противна. Мои глаза широко распахнулись. Мне нужно найти моего парня.

«Твоего парня? Я не знал, что у тебя есть парень.

«Ты ничего обо мне не знаешь!»

Он наполовину отвернулся, но потом вновь повернулся ко мне.

«Этот твой парень, как его зовут?»

«Не твое дело.»

Его руки сжались в кулаки.

«Как же ты хочешь, чтобы я помог тебе найти его, если не знаю его имени?

«Если я скажу тебе, обещаешь ли ты вернуть меня обратно в Эденс Хаммок? Он наверняка там и обеспокоен до смерти.»

«Я обещаю отвести тебя домой.»

«Отлично. Его имя Ровнан.»

Это снова произошло, и на этот раз я это отчетливо увидела. Кожа вокруг его тату изменилась с жемчужно-белой до темно-серебристой.

«Ровнан претендовал на звание твоего парня?»

Мое сердце затрепетало.

«Мы много раз спорили об этом. Но он против ярлыков.»

«Конечно же, против», — усмехнулся Трейган.

«Ты не знаешь его. Держи свои чванливые замечания при себе.»

«У него колючие темные волосы и такого же цвета борода?»

Я подняла подбородок.

«У него бородка, а не борода.»

«Он носит длинное белое пальто?»

Я посмотрела в сторону. Пальто Ровнана. Я никогда не видела его без него, и никогда не видела ничего, или никого, более великолепного. У него был такой классный стиль. Это была одна из миллиона привлекательных вещей в нем.

«Да. Откуда ты его знаешь?»

Вся грудь Трейгана покрылась серым металиком, и племенная веревка вокруг каменного якоря его татуировки определенно задвигалась.

«Ровнан — лживый, коварный мошенник, который, по случайности, является моим сводным братом.»

Запутанное течение (ЛП) - _3.jpg

Яра повторяла слова «Он врет» с разными интонациями: уверенно, с сомнением, вопросительно и снова уверенно. Чем скорее она обучится нашему способу общения, тем будет лучше для нас обоих.

«Русалочий народ не врет», — спокойно возразил я.

«Ха! Это ложь, чтобы скрыть ваше прочее вранье! Русалочий народ известен своими злобными трюками.»

Дельмар думал, что стер все ее знания о морских существах. Тем не менее, она, похоже, все еще помнила то, чему ее учили — неправильно учили — о нашем виде.

Займет много времени, чтобы распутать этот клубок лжи, созданный Ровнаном, поэтому я устроился поудобней на ближайшем валуне. Когда я посмотрел вверх, Яра суетилась.

«Не может быть, чтобы этот парень имел отношение к Ровнану. Да ни за что. Ему действительно нужно постричься. Как он может сидеть под водой? Этот глупый способ жизни не имеет никакого смысла…»

«Сидеть легко,» — перебил я, показывая на большой камень. — «Почему бы тебе не попробовать?»

«Что? Эй, я не… некоторые из моих мыслей не предназначены для твоих ушей. Держись подальше от моей головы.»

«Отворачивайся, когда не обращаешься ко мне. Это не сложно.»

Я не мог скрыть свое раздражение. Трансформация и обучение людей было сложной и никогда не заканчивающейся задачей, а у меня не было времени на это.

Она осмотрела меня с головы до плавников, и ее хмурый взгляд немного смягчился.

«Как ты можешь жить под водой и не быть сморщенным, как чернослив?

«Это особенность морских существ: минимальное воздействие гравитации, отличная гидрация, ограниченное подвержение людскому загрязнению и другие факторы, которые можно сравнить с источником молодости.»

Она уставилась на меня, в ее мозгу перемешались бессвязные мысли. На краткое мгновение, ее глаза напомнили мне осеннее солнце. Ее длинные ресницы, закрученные наружу, походили на янтарные лучи света. Затем она прищурилась и продолжила сердиться.

«Сколько тебе лет? Двадцать?»

«С тех пор, как я родился, прошло несколько десятилетий.»

«Несколько десятилетий — тебе должно быть тридцать. Это треть пути к старости.»

«Старость.» Она понятия не имела, что такое старость. «Не в нашем мире. Многие из нас живут триста лет или около того.»

«Триста! Зачем кому-то захотелось бы так долго жить?»

«Мы не считаемся старыми аж до двухсот пятидесяти. Мы стареем иначе, чем люди.»

Я обещал Виолетте не вмешиваться в обучение Яры без предварительного разговора с ее учителем, но я хотел влезть в голову этой девушки и показывать ей правду до тех пор, пока ее притязательные мозги не взорвутся.

«Ты должна многое узнать о подводном образе жизни.»

Видимо, я слишком мало знал о человеческом преобразовании. Ее желтые волосы и золотые зрачки озадачивали.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело