Выбери любимый жанр

Запутанное течение (ЛП) - Хупер Карен Аманда - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

Трейган положил свою свободную руку на мою. Я впилась в него ногтями, но не могла ослабить хватку.

— Пройдем? — спросил он, делая шаг вперед. Каким-то образом я оторвала свои ноги от земли, и прошла рядом с ним. С каждым шагом я чувствовала себя немного лучше, понимая, что Трейган не даст мне упасть. Но, когда я ступила на мост, он отпустил мою руку.

— Эту часть пути ты должна пройти сама, — мягко сказал он.

Я взглянула мост, потом на Фиалок. Они оба стояли на другой стороне и улыбались. Мост был недлинный, но без перил, к тому же сквозь него все было видно. Это окончательно убедило меня в том, что я свалюсь в воду.

Дельмар сделал сопроводительный жест, убеждая меня перейти на другую сторону.

Я мысленно повторяла слова Трейгана. Глубоко вдохни. Глубоко вдохни. Но я вновь остановилась, как вкопанная. Дыхание Трейгана согрело мое ухо:

— Чем скорее ты пройдешь, тем скорее сможешь вернуться сюда, ко мне.

Это все, что было мне нужно. Я прошла вперед, а по коже пробежала дрожь. Что бы Фиалки не хотели от меня, я надеялась, они сделают это быстро. Я хотела вернуться к Трейгану, как можно скорее.

Каждый из Фиалок крепко обнял меня, словно знал всю жизнь. Один из них вынес стул, сделанный из камня и дерева. Каспиан положил на сиденье сверкающую ткань, а Андреа пригласила меня присесть.

Панго упоминал, что мне придется долго сидеть, пока каждый не подарит мне подарок, символизирующий их пожелания мне и моему будущему. Я представляла себе, что это будет попозже в тот же день, но после того, как я присела и взглянула на травянистый берег озера, то увидела становящихся в линию людей. Трейгана среди них не было.

Каспиан вышел первым, протягивая мне огромную жемчужину, каких я раньше никогда.

— Яра, желаю тебе бесконечной радости.

— Спасибо, — я сделала слишком большую паузу, прежде чем вспомнила, что должна сказать что-то в ответ. — Желаю вам того же.

Он поцеловал мне руку и ушел. Слава богу, Панго сказал мне, что нужно говорить. Тем не менее, я понятия не имела, что отвечать в ответ.

Андреа коснулась пальцами моего плеча.

— Ты можешь уже сейчас положить ее в свою чашу.

— Что? — я взглянула на нее и на чашу, которую она держала. Панго не упоминал никакую чашу.

— Ты принимаешь каждое желание, будучи новичком.

— О, верно, — я положила жемчужину в чашу, и она скатилась, испуская ровный, свистящий звук.

— Не нужно извиняться, — улыбнулась Андреа. — Они сохранятся у тебя.

Коренастая Фиалка с пухленьким пальцами протянула мне жемчужину, меньше, чем подаренная Каспианом, но очень миленькую, красновато-лилового цвета.

— Желаю тебе безмерного и искреннего смеха.

— Благодарю, — я заразительно усмехнулась и улыбнулась в ответ на ее пухлощекую улыбку. — Желаю тебе того же, — я полюбовалась жемчужиной, прежде чем опустила ее в чашу.

Следующая русалка подошла очень скромно.

Мы продолжали в том же темпе еще очень долго. Почти все дарили мне жемчужину, чем-либо отличающуюся от предыдущих. Большую, маленькую, идеально ровную, овальную, черную, серебряную, цвета шампанского и всех оттенков, какие только я могла себе представить. Где-то с двенадцатой я начала спрашивать каждого, где они ее нашли, и какая это была жемчужина. Это приводило к тому, что люди делились историями о том, почему они выбрали именно ее, или что она значит для них. Это делало каждую жемчужину и каждого человека еще более особенным для меня.

Панго подарил мне морское ушко в стиле барокко, жемчужина самой необычной формы, какую я только получала. Сине-зеленый цвет напоминал мне перья павлина. Он объяснил, что такая жемчужина очень редкая и таинственная, как он и я. Поцеловав мою руку, он отошел в сторону.

В этот момент я впервые увидела Кимбер.

Рядом с ней стоял Дельмар, его руки обхватили ее изящную талию. Ее сверкающие глаза были в тон, кудрявых, небесно-голубых волос. Кожа девушки была такой же бледной, как и у Дельмара, но отметины были серебряного цвета. В то время, как на его лице была сияла огромная улыбка, Кимбер стояла с закрытым, каменным ртом.

— Яра, это Кимбер, — объявил Дельмар. Выглядел он в сто раз счастливее, чем я когда-либо видела. Его кожа и метки были желтоватого оттенка. — Любовь всей моей жизни.

Кимбер шагнула вперед. Ее глаза излучали улыбку, но губы, как было понятно, не шевелились. Она протянула мне блестящую жемчужину в форме капельки серебряно-синего цвета. Затем дала маленькую открытку. Внутри нее было написано следующее:

«Дражайшая Яра,

Я хочу пожелать, чтобы ты всегда следовала зову своего сердца. Невзирая на опасность.

С любовью,

Кимбер.»

Я встала и обняла ее.

— Благодарю тебя, Кимбер, и желаю тебе того же.

Она сжала меня еще сильнее, и Дельмар тихо посмеялся.

— Она оказывает на меня такое же влияние. Но не будем задерживаться, твои фанаты ждут.

Я села обратно, смотря, как она удаляется и становится рядом с Панго. Участки ее кожи были испещрены лиловыми полосами. Я задалась вопросом, какие чувства все это вызывало в ней. Дельмар вложил в мою руку черную жемчужину, и я с ужасом осознала, что еще не положила жемчужину Кимбер в чашу.

— Все в порядке, — он прикрыл пальцами обе жемчужины в моей ладони. — У нас общее пожелание, — он присел передо мной на корточки, все еще держа мой кулак в своей руке. — Яра, желаю тебе, чтобы ты смотрела вглубь человеческой натуры, пропуская мимо любые слабости, препятствия или каменную внешность, потому что лишь сердце и душа имеют значение.

Разве могла я хоть раз допустить мысль о том, что этот милый, сентиментальный мужчина напротив меня был напуган?

— Спасибо, Дельмар, — мой голос дрогнул. — И тебе желаю того же, — теперь эти слова казались мне забавными. Он уже пропустил из виду каменную внешность Кимбер. Я никогда раньше не видела пару, которая так явно была влюблена друг в друга.

Но цепочка людей все еще собиралась позади него. Несколько человек подарили мне драгоценные камни, но они тоже имели свою собственную интересную историю о том, почему выбрали именно этот подарок. Я ощущала связь с каждым.

Спустя сотню морских жителей, вручение подарков закончилось. Андреа сказала мне, что в замке чаша будет в сохранности и ее принесут мне сегодня ночью. Я чуть не начала спорить, что это еще не все.

В цепочке не было одного русала.

Трейган еще не подарил мне подарок и ничего не пожелал. Прежде чем я смогла что-либо сказать, Андреа объявила о начале завтрака. Все заликовали, и Каспиан предложил мне свою руку, что помочь пройти через мост.

Никто не ждал меня на другой стороне.

Запутанное течение (ЛП) - _5.jpg

На протяжении всего завтрака блинчиками и французскими тостами, я искала хоть какие-нибудь признаки присутствия Трейгана, но он был на службе.

Позже меня везде сопровождал Панго, рассказывая о родах деятельности, мероприятиях и обычаях. У них были состязания в беге, плавании, конкурсы на лучшую скульптуру из песка, шоу синхронного плавания, живой музыки и фэйс-арта — этот список можно было продолжать бесконечно.

Соревнования по серфингу были впечатляющие, в особенности из-за того, что несколько Индиго и Синих стояли на суше, создавая неестественно высокие, вычурной формы волны для соревнующихся. Принимавший участие Меррик выполнял на своей доске невероятные трюки. То же самое выполняла Кая и ее клан.

Были еще гонки на гидроциклах. Панго руководил мероприятием, поэтому я спросила Меррика, откуда они взяли так много гидроциклов. Он лишь усмехнулся и сказал, что Солис полон тайных сюрпризов.

— Морскому народу нравится играть, — добавил Дельмар, снимая с себя рубашку и протягивая ее Кимбер. — У нас есть довольно неплохая коллекция игрушек, — он поцеловал Кимбер в лоб, а затем побежал на пляж и запрыгнул на гидроцикл.

Наблюдая за тем, как Кимбер и Дельмар были романтичны и милы друг с другом весь день, я хотела поцеловать Трейгана еще сильнее, чем прежде.

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело