Выбери любимый жанр

Захваченная Вишесом (СИ) - Лопез Лолита - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

— Звучит отлично, — Хэлли улыбнулась старшей сестре. — Я рада, что ты счастлива, Берни.

— Мне только жаль, что я счастлива за твой счет, — потянувшись, Берни сжала руку сестры.

— Оно того стоило, — покачала головой Хэлли. — Более того, для меня все закончилось хорошо. Ты получила свободу. Я получила своего Вишеса.

Террор рядом с ней фыркнул.

— Террор, веди себя прилично, — прищурившись, она ударила его по руке.

— Как скажете, госпожа, — он не отводил взгляда от окна.

Берни и Ленни наблюдали за Хэлли со смесью страха и восхищения. Она не могла их винить. Несколько недель назад она бы тоже испугалась человека вроде Террора. И уж тем более, никогда не осмелилась бы игриво бить его или подшучивать над ним. Теперь Хэлли его знала. Как и Вишес, Террор выглядел пугающе, но в душе был невероятно милым, невообразимо заботливым мужчиной.

Машина доехала до отеля, и Террор вышел первым. Открыв дверь, он быстро проводил женщин в вестибюль. Хэлли сочла меры предосторожности излишними, но решила промолчать. Кроме того, ей хотелось взглянуть на отель. Очень красивое здание было самой дорогой гостиницей в колонии. Хэлли спорила с Вишесом и возражала против таких трат, но он оставался непреклонен. Ему хотелось, чтобы она хорошенько отдохнула со своей сестрой. Теперь Хэлли почувствовала себя глупо из-за их спора. Место было просто великолепным!

Как только все заселились, Террор явился поверить Хэлли и открыл дверь между люксами. Она ничуть не удивилась тому, что Вишес забронировал им смежные номера. Хэлли бы даже не удивилась, прикажи Вишес проверять ее, пока она спит.

— Через некоторое время мне будет нужно уйти, — Террор зашел в спальню, когда Хэлли только начала распаковывать свою сумку. — Ты не выйдешь из отеля.

— Мы собирались пообедать, — закатила она глаза.

— Поешьте в одном из гостиничных ресторанов. Здесь кормят куда лучше, чем в какой-нибудь уличной забегаловке.

Хэлли заметила его напряженность.

— Хорошо. Мы останемся в отеле и поедим в одном из ресторанов.

— Здесь круглосуточно дежурит полиция. Все охранники — наши люди.

— Военная полиция?

— Этот отель расположен в центре всех маршрутов галактики, поэтому попадает в зону нашей ответственности. Если поступит приказ об эвакуации, ты немедленно исполняешь. Понятно?

— Понятно, — у нее сжался живот. — Мне стоит беспокоиться?

— Нет, — Террор немного расслабился. — Разведывательные сводки были четкими. Я не жду проблем, но мне нужно на некоторое время уйти.

— Хочешь встретиться с друзьями? — нахмурилась Хэлли.

— Да, — ответил он после некоторых колебаний.

Она села на кровать и изучила его.

— Ты врешь, — Хэлли все поняла, ведь сама говорила родным то же самое, когда уходила раздавать бюллетени, рисовать поддельные документы или проводить семьи через лес к месту встречи, где их ждали сочувствующие люди из колоний. Она не упустила из виду наигранно расслабленную позу Террора и морщинки возле его рта. Набравшись храбрости, Хэлли спросила: — Ты собрался сделать что-то противозаконное?

— Ты имеешь в виду что-то вроде подделки документов? — выгнул бровь Террор. — Или, возможно, пособничества и подстрекательства? Нелегальной транспортировки детей и женщин с поддельными паспортами к судам, летящим в колонии? Что-то в этом роде?

— Ты знаешь? — спросила Хэлли неожиданно сиплым голосом и пошатнулась от шока.

— Я знаю все о тебе, Хэлли.

— Вишес рассказал? — она почувствовала себя преданной.

— Нет, — округлил глаза Террор. — Вишес тебя любит. Он никогда не предал бы твоего доверия. Нет, я все раскопал сам, — он скрестил руки на груди. — Думаешь, я позволил бы своему лучшему другу жениться на незнакомке из другого мира, предварительно не проверив ее?

— Не думаю.

— Именно.

— Но ты ничего не сказал Вишесу, — Хэлли вспомнила, как изумился ее муж, узнав правду. Вишес не смог бы так правдоподобно изобразить шок.

— Твои действия были незаконны, но имели под собой веские основания, — пожал плечами Террор. — Я решил, что ты сама все расскажешь Вишесу, когда придет время.

— Я уже рассказала.

— Хорошо.

— Террор, ты подвергнешь себя опасности? — Хэлли тяжело сглотнула.

— Скорее всего.

— А что если… ты пострадаешь? Что если не сможешь вернуться? Как мне помочь тебе?

— Помочь мне? — его лицо исказилось от изумления. — Хэлли, мне не нужна твоя помощь. Я — прекрасно обученный оперативник. Мне станет проще, если я буду знать, что ты здесь и в безопасности. Тогда сегодня вечером на задании мне не придется волноваться о тебе. Ты сможешь это сделать?

— Да. Разумеется. Я не выйду из отеля и буду максимально осторожна, — пообещала она.

— Спасибо, — больше не проронив ни слова, Террор покинул комнату и закрыл дверь между номерами.

Хэлли гадала, запрет ли он замок, но не последовало ни звукового сигнала, ни щелчка.

Оставшись в номере одна, она обдумала, какое задание мог выполнять Террор. Ей пришло в голову, что он отправился сюда не с одной лишь целью быть ее эскортом. А Вишес в курсе? Хэлли очень в этом сомневалась. Он ведь приставил вооруженных охранников сторожить ее во время обеда с подругой, причем на его собственном судне! Вишес не осмелился бы посылать Террора с Хэлли, если бы знал, что друг выполняет какую-то тайную миссию.

То, что Террор доверял ей, говорило красноречивее любых слов. Очевидно, какие бы факты он ни вызнал, они позволили ему чувствовать себя с ней достаточно комфортно, чтобы все рассказать. Хэлли бы его не выдала. Она ни за что не выболтала бы нечто подобное. Даже когда дознаватели в тюрьме на Каликсе старались изо всех сил, Хэлли не назвала имена своих сообщников по «Красному перу».

Каким бы унизительным ни было обривание, оно того стоило. Когда ее голову брили на публике, а в избитое тело бросали гнилые овощи и фрукты, она находила утешение в том, что сейчас три женщины со своими детьми сбегают из Харпера навсегда.

Стук в парадную дверь вернул Хэлли в реальность и выдернул из болезненных воспоминаний. На пороге стояли Ленни с Берни, и Хэлли пригласила их в номер.

— В общем, гм, планы немного изменились.

— Ты уже уезжаешь? — у Берни вытянулось лицо.

— Что? Нет! — Хэлли коснулась руки сестры. — Нет. Террору нужно встретиться со своими знакомыми, поэтому он не сможет сопроводить нас в город. Давайте просто погуляем по отелю?

— Честно говоря, прекрасная идея, — Берни явно испытала облегчение. — Я вымоталась на работе.

Пока Ленни с Берни рассказывали друг другу об усталости и беременности, Хэлли снова задумалась о Терроре. Она молилась, чтобы с ним все было хорошо.

*****

Выстукивая пальцами дробь по столу, Вишес смотрел на экран и ждал активации видеосвязи. Он пытался уже в третий раз, но спутники были перегружены. На борту «Вэлианта» перевалило за полночь, и рабочий день должен был начаться менее чем через пять часов, но в отеле едва наступил вечер. Вишес ненавидел высчитывать разницу во времени, благо для этого существовали специальные приложения.

Экран засветился зеленым светом. Вишес выпрямился в ожидании. Хэлли уехала всего три дня назад, но ему казалось, что прошла целая вечность. Каждый их разговор по видеосвязи был быстрым и небрежным. Вишес очень надеялся, что сегодня будет иначе.

— Вишес! — на экране появилось улыбающееся лицо Хэлли.

— Привет, котенок, — он улыбнулся при виде ее радости. — Как дела у твоей сестры?

— У нее все прекрасно. Просто великолепно, — со смехом ответила она. — Между прочим, она ждет девочку.

Вишес не очень хорошо умел вести светские беседы, но ради Хэлли решил попробовать.

— Как прошел полет до колонии? Проблем не возникло?

— Не волнуйся, Вишес. Полет прошел отлично. Кстати, отель очень красивый. Эй, ты знал, что здесь есть спа? Я даже позволила Ленни с Берни уговорить меня туда сходить. Было весело, но, думаю, слишком дорого, — Хэлли засмущалась. — Извини.

40
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело