Выбери любимый жанр

На войне, как на войне (СИ) - Аист Александр - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

Находящиеся в зале мужчины бросились к выпавшему из портала мужчине, в стремлении ему помочь. Но едва его приподняли, он отстранил, держащие его руки, опустился на одно колено и сказал:

— Милорд, у меня плохие вести. Мятежники захватили семью соправителя Рейнольдса.

— Чтоооо? — взревел лорд Тейлор. И тут он заметил, что из плеча вестника торчит обломок стрелы. — Лекаря быстро.

Но к вестнику уже устремились лорд Хейлиг и Лаура.

— Молодой человек, — проговорил лорд Хейлиг. — Будет немного больно.

Говоря это, он ловко выдернул обломок стрелы из плеча. А Лаура взяла свободную руку вестника и начала его лечить.

— Фродо, — эльф повернулся к лорду Тейлору, — ты забыл, что эльфы хорошие лекари? Сейчас Лаура приведет его в порядок.

И действительно, минут через десять лицо вестника посвежело и, он встал с колена. Лорд Тейлор жестом пригласил его к столу.

— Айристон, расскажите, как это произошло.

Воин вложил меч в ножны и подойдя к столу, начал было доклад. Но лорд Тейлор приказал ему сесть. Нехотя, но Айристон выполнил приказ.

— Милорд, по вашему приказу Соправитель Рейнольдс собрал всех, то мог держать меч. А так как стационарные портал отключены, чтобы ими не воспользовались мятежники, войско во главе с соправителем выступило на соединение с вашими войсками своим ходом. Чтобы не обременять войско большим обозом, лорд Рейнольдс принял решение оставить семью в городе под охраной личной сотни. Тем более, что ничего не предвещало неприятностей. Обоз с семьей соправителя под охраной сотни должен был тронуться в путь утром и укрыться в одном из замков в горной части страны.

Но в ночь начались волнения в городе. Как оказалось, в город просочились мятежники и взбаламутили низшие кланы. В общем, при свете факелов пошли на приступ замка больше тысячи мятежников.

И тут оказалось, что и среди стражи есть предатели, которые открыли одни из двух ворот. Мятежники ворвались в замок, и началась лютая сеча. Вероятно, предатели указали покои, где находилась семья соправителя, потому что большая часть мятежников направилась именно к ним.

Так как сотня была разбросана по замку, то сколь-нибудь серьезного сопротивления мы оказать не могли. Потом появился начальник охраны Файзиль и, стал собирать оставшихся в живых, чтобы попытаться прорваться к покоям соправителя. Но когда мы начали атаку, сразу напоролись на лучников. В меня попала стрела и я упал. Ко мне подбежал Файзиль, надел на шею амулет перехода, приказал доложить вам, милорд, о случившемся, и активировал амулет.

Еще он сказал, что семью соправителя, скорее всего, повезут в Айронвиль, который мятежники сделали своей столицей.

— М-да, — почесал подбородок лорд Тейлор. — Айронвиль — это совсем плохо. Оттуда мы их точно не вытащим.

— Отец, но и по дороге устроить засаду будет затруднительно, — вступил в беседу Айрел, указывая на карту. — Эта местность вся открыта, укрыться абсолютно негде.

Мужчины задумались, склоняясь над картой.

Я поняла, что пришел черед вступать в игру мне.

— Отец, а если накрыть всю группу пологом невидимости?

— Кира, — ответил вместо лорда Тейлора, Айрел. — ты же знаешь, что пологом невидимости можно накрыть одного-двух человек. А здесь нужно посылать не меньше полусотни.

Я не стала ему отвечать, а сделала жест навстречу ему открытой ладонью, типа «Внимание», и позвала всю нашу группу в центр зала. Как только мы дошли до назначенного места, я сделала жест, накрывающий группу, и произнесла заклинание, которому меня обучила Ната.

Постояла секунд десять и дезактивировала заклинание.

Сказать, что на лицах мужчин, стоящих у стола было написано удивление, значит, ничего не сказать. Они замерли столбами, а по лицам, вместе с удивлением пробегали восхищение и даже восторг.

— Дина, — воскликнул лорд Стенси. — Сколько же в тебе таинственного. Не устаю поражаться.

Я скромно пошаркала ножкой.

Но тут вмешался Айрел.

— Дина, даже не думай, что тебя возьмут на это дело. Оно может быть очень опасным.

— А кто же полог будет накрывать?

— А ты научи меня.

— Вот еще. Это же ведьминское заклинание, — соврала я, — Так что мне по любому нужно быть на месте. Тем более, что, скорее всего, группу захвата придется делить на части. И каждую из них накрывать пологом.

— Дина права. Потому, в качестве исключения, разрешаю ее участие в операции. А ты, Айрел и ты, Фалкон, отвечаете за нее головой. Это понятно?

Оба мужчины кивнули, хотя на лице Айрела было явно написано недовольство.

Неожиданно для себя я произнесла:

— А я еще могу зачаровать стрелы так, чтобы они пробивали любую броню.

Тут уже настал черед дивиться не только артанам, но и эльфам. А я все никак не могла сообразить, что за черт дернул меня за язык. И тут в голове всплыла формула некоего заклинания. Вот те, здрасьте! Но откуда? Тем не менее, деваться было некуда. Как говориться, взялся за гуж, не говори, что не дюж.

— Что ж проверим, — сказал лорд Хейлиг, и подойдя к столу, положил на него свой колчан со стрелами.

Ничего не оставалось, как занести руки над колчаном и три раза произнести заклинание, возникшее в голове.

— Всё, можете проверять.

Лорд Тейлор, взял в руки тяжелый железный круглый щит и отнес его в дальний конец залы, где приставил к стене.

Лорд Хейлиг вынул одну стрелу из колчана, наложил ее на тетиву, прицелился и выстрелил. Стрела пропела свое «вжик»… и пробила щит насквозь, да еще, как оказалось, почти полностью вошла в стену. Снаружи торчало только оперение стрелы.

Глава 7

Когда лорд Тейлор поднял щит и показал результат стрельбы, все мужчины в зале были в шоке. Да я и сама была где-то рядом. Лорд Хейлиг жестом показал, чтобы щит поставили обратно, подозвал одного из эльфов, взял у него из колчана стрелу и произвел второй выстрел. Стрела пропела «вжик», ударилась в щит и отлетела назад, упав метрах в двух от щита.

— Невероятно, — только и смог проговорить лорд Хейлиг. И, похоже, с ним были согласны все остальные мужчины в зале.

— Дина, а ты сможешь зачаровать все наши стрелы? — спросил лорд Хейлиг.

— Попробую, — я пожала плечами.

Тут же к столу подошли все прибывшие эльфы, в том числе и Ил, и сложили свои колчаны со стрелами. Я вновь помагичила, после чего эльфы разобрали колчаны со стрелами, повесив их через плечо.

— Федерик, — сказал лорд Хейлиг. — С таким оружием я и мои люди готовы к встрече с любым врагом.

— Ну, и прекрасно. Фалкон, полусотне моих телохранителей часовая готовность. Подбери самых отчаянных.

Фалкон кивнул и ушел из зала.

— А теперь, — проговорил лорд Тейлор, — займемся разработкой плана операции по разгрому конвоя. Приглашаю всех к столу.

И он указал на стол с картой.

Через час план был готов, все, участвующие в операции собрались в зале. Они были соответствующим образом вооружены и готовы к выходу.

Отправляться решили двумя группами: Лорд Хейлиг с эльфами, Айрелом, Фалконом и мною в одной, а лорд Тейлор со своей полусотне в другой. Как пояснил мне Айрел — это на тот случай, если амулеты сработают не синхронно и группу разбросает в пространстве.

Амулеты сработали отлично, и обе группы почти одновременно вышли из порталов на пустынной дороге. Воины мгновенно рассредоточились. Эльфы разбились на две группы по шесть человек, и отошли от дороги метров на пятьдесят. Одной шестеркой командовал лорд Хейлиг, а второй — Ил. Полусотня тоже разбилась пополам и отошла от дороги метров на двадцать. Одной группой командовал лорд Тейлор, а второй — Фалкон.

Я быстренько пробежала от группы к группе и накрыла не только пологом невидимости, но и пологом неслышимости… на всякий случай.

Для Айрела была уготована особая миссия. На военном совете пришли к выводу, что наверняка рядом с семьей соправителя будут охранники с полномочиями немедленно убить семью, если появится вероятность того, то их отобьют. Поэтому Айрел должен был окружить себя пологом невидимости и, подпустив конвой, уничтожить охрану семьи соправителя.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело