Выбери любимый жанр

Умри для меня - Плам Эми - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

— Это было интересно.

Его улыбка оказалась заразительной и я обнаружила, что тоже смеюсь, когда взяла шлем из его рук и одела на голову, благодарной за возможность спрятать своё лицо, пока успокою себя.

— Так как сегодня не по сезону холодно, я интересуюсь, не хочешь ли немного лучшего горячего шоколада в Париже, — сказал он и перекинул ногу через байк.

— Итак, теперь ты соблазняешь школьниц горячим шоколадом? Вы плохой человек — Винсент Делакруа, — рассмеялась я, когда он завел мотор.

— Так что заставляет тебя принять моё предложение? — крикнул он сквозь шум Веспы, когда мы отъехали.

— Умышленная доверчивость, — сказала, складывая свои руки вокруг его теплого тела и закрывая глаза от восторга.

Глава 19

В тот вечер Джорджия загнала меня в угол моей комнаты, после ужина.

— И куда же ты исчезла после школы? Я ждала тебя.

Винсент забрал меня поле школы и отвез меня в кафе "два маго".

У Джорджии расширились глаза.

— Вы виделись с ним два дня подряд?

— Ну сегодня не долго, всего пятнадцать минут.

Мне пришлось торопиться, так как надо подготовиться к завтрашнему тесту.

— Не важно! Ну и дела, это становиться серьезным! — она устроилась поудобнее на краю моей кровати.

— Итак.

Рассказывай о своем экс-криминальном загадочном парне.

— Ну, — сказала я, соображая, что я действительно могла рассказать.

— Он студент.

— Где учится?

— Гм, вообще-то я не знаю.

Джорджия посмотрела на меня с сомнением.

— Что изучает?

— А…

.

.

литературу? кажется, — рискнула я.

— Ты даже не знаешь что он изучает? Так о чём вы ребятки говорите?

— О, о разном.

Ну знаешь.

Искусство.

Музыка.

Нежить

бессмертные.

Злые зомби.

Вот что, я могла рассказывать Джорджии о нём.

Джорджия на какое-то мгновение смутила меня, а затем выкрикнула, — Отлично

если ты не хочешь мне о нем рассказывать, это нормально.

Ты тоже не много знаешь о моей жизни, но это не из-за того, что я пытаюсь исключить тебя из своей жизни.

Я перестала спрашивать тебя, потому что знаю, что ты скажешь нет.

— Хорошо Джорджия.

С кем ты встречаешься?

Моя сестра помотала головой.

— Я ничего тебе не скажу, пока ты не расскажешь что-нибудь мне взамен.

Я потянулась к её руке и умоляюще сказала, — Джорджия я не пытаюсь умышленно исключить тебя из своей жизни.

Ты же знаешь, мне было трудно.

.

.

ну, со всем.

Но я, наконец, встаю на ноги и обещаю, что приложу больше усилий.

— Тогда пойдешь со мной на этих выходных?

Я помолчала.

— Ладно.

— С Винсентом?

— Гм.

.

.

Джорджия бросила на меня взгляд, который говорил: Видишь?

— Хорошо, хорошо.

Мы пойдем с Винсентом.

Но Джорджия, пожалуйста не в клуб.

Мрачное настроение Джорджии мгновенно исчезло и она радостно подпрыгнула на моей кровати.

— Никаких клубов.

прекрасно.

Как насчет ресторана.

— Конечно.

Я заценю того с кем он придет.

И мне бы понравилось, если бы он оказался живчиком.

— Я ему сейчас позвоню.

— Можно немного личного пространства, пожалуйста?

— Хорошо, — согласилась Джорджия, наклонившись и поцеловав меня в лоб.

Она пошла к двери, а потом обернулась.

— Спасибо, сестренка.

Правда.

Так здорово, что ты вернулась.

Уличные фонари только что зажглись, когда мы подошли к станции метро.

Винсент и Амброуз, который стоял, опираясь спиной на журнальный киоск и болтали, выпрямился, когда они увидели нас.

Моё сердце растаяло от умиления, когда ко мне подошел Винсент и расцеловал меня в щеки, а потом повернулся к Джорджии и одарил её самой лихой улыбкой.

А ты должно быть законный опекун Кейт.

.

.

Я имел в виду, сестра.

— Джорджия, верно?

Джорджия рассмеялась и кокетливо воскликнула, — Ты только посмотри на себя! Кейти, точно знает кого выбирать! — Она выглядела так, будто хочет тут простоять всю ночь уставившись ему в глаза.

— Джорджия! — воскликнула я, качая головой.

Не обращая на меня внимание она посмотрела за плечо Винсента на Амброуза и кокетливо ему подмигнула.

— Не беспокойся, Кейти-Бин.

Похоже Винсент с собой кое-кого привел, чтобы я не скучала.

А ты должно быть.

.

.

— Амброуз.

Очень рад познакомиться с милой сестрой Кейт, — сказал он по-французски, посмотрев на меня искоса.

Я поняла.

Если она узнает, что он был американцем, она начнет задавать вопросы.

Может быть слишком много вопросов, хотя я была уверена, что у него есть история для прикрытия.

— итак, куда вы нас, леди, поведете?

— Я подумала мы пойдем в ресторанчик, я знаю один в четырнадцатом округе. — сказала она.

Винсент с Аброузом переглянулись, как зазвонил телефон Джорджии.

— Извините, сказала она и ответила на звонок.

36

Вы читаете книгу


Плам Эми - Умри для меня Умри для меня
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело