Выбери любимый жанр

Перебежчик - Батчер Джим - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Я неодобрительно посмотрел на нее и встряхнул головой. "О'кей. На этот раз ты меня поймала".

"Кроме того," сказала она. "Я беспокоюсь о тебе".

"Беспокоишься?"

Она кивнула. "Морган сделал что-то, что скрывает его даже от сил Старейшин Совета. Я боялась, что он может прийти сюда."

Мне удалось удержать "покерное" лицо. "Это безумие" — сказал я — "почему ему захочется сюда приходить?"

Она расправила плечи и пристально посмотрела мне в лицо. "Может быть, потому, что он невиновен."

"И?"

"Есть много людей, которые искали разрешение у Совета Старейшин, чтобы изучить и допросить тебя под предлогом того, что ты являешься предателем, который сливает информацию Красной Коллегии." Она снова отвела взгляд. "Морган был одним из самых главных агитаторов."

Я глубоко вздохнул. "Ты говоришь, что Морган знал, что он не предатель. И думал, что предатель — я."

"И он возможно решит самостоятельно придти к тебе, в попытке доказать невиновность или, при неудаче…"

"Убить меня" медленно проговорил я "Если он сходит со сцены, то ты полагаешь, он может сильно захотеть взять настоящего предателя, пока он сам не угодил под топор"

И я внезапно удивился появлению Моргана у меня в дверях, поскольку я ему нужен. Анастасия была наставником Моргана в подмастерьях. Она знала этого мужика большую часть его жизни, буквально с рождения.

Что если ее суждения о нем вернее моих?

Конечно, Морган не был в форме, чтобы убить меня лично, но ему и не нужно было это делать. Всё что надо было сделать — это позвонить стражам и сообщить о своём местонахождении. Многие в Совете меня недолюбливали. Я пойду ко дну вместе с Морганом, как предоставивший убежище предателю.

Неожиданно я почувствовал себя наивным и уязвимым и даже немного глупым.

"Он уже был под колпаком," сказал я, "Как ему удалось уйти?"

Люччио слегка улыбнулась. "Мы не уверены. Он знал что-то о чём мы не знали. И он уложил трёх Стражей в больнице, когда уходил."

"Но ты не думаешь что он виновен."

"Я.." она на мгновение запнулась, и продолжила "Я отказываюсь бояться человека, которого я знаю и которому доверяю. Но я не знаю, что и думать. Недостаточно улик чтобы убить его."

"Какие доказательства?" спросил я.

"Помимо того, что его нашли стоящим над телом ЛаФорта с окровавленным жертвенным ножом в руке?"

"Ну да", сказала она, "Помимо этого."

Она провела пальцами по своим вьющимся волосам. "Информация, которая поступала к Красной Коллегии была доступна узкому кругу людей, и он был в их числе. У нас есть телефонные записи его частых контактов с известным представителем Красной Коллегии. Мы так же обнаружили оффшорный счёт, принадлежащей ему и на этот счёт недавно было переведено несколько миллионов долларов."

Я насмешливо фыркнул. "Да, это он. Морган, наемник одержимый лишь жаждой наживы."

"Я знаю," сказала она. "Это — то, что я подразумеваю о страхе, омрачающем суждение людей. Все мы знаем, что Красная Коллегия снова собирается ударить по нам. Так же мы знаем, что, если мы не устраним предателя, их первый удар может быть фатальным. Мерлин в отчаянии."

"Присоединиться к клубу," пробормотал я. я потёр свои глаза и вздохнул.

Она снова коснулась моей руки. "Мне казалось, что ты имеешь право знать," сказала она. "Извини, я не могла приехать раньше."

Я накрыл ее руку своей и нежно сжал. "Да," сказал я. "Спасибо."

"Ты выглядишь ужасно."

"Ты мастер говорить приятное."

Она подняла руку и коснулась моего лица. "У меня есть несколько часов до возвращения на службу. Думаю, бутылка вина и массаж прибавили бы сил."

Я только и сумел удержаться от стона от воспоминания об удовольствии одного из массажей Анастасии. Невозможно представить чего она только не знала о безжалостном доставлении удовольствия больному мужскому телу невозможно. Но я был дьявольски уверен, что не мог с ней вернуться в квартиру. Если она найдет хоть что-нибудь связанное с Морганом, и если он действительно считает предателем меня, то ей будет проще положить на пол следующим за Морганом и меня.

"Не могу", сказал я ей. "Я должен идти в больницу."

Она нахмурилась. "Что случилось?"

"Перевертыш взял мой след сегодня ночью, когда я был у Билли Бордена. Кирби мертв. Энди в госпитале."

Она со всхлипом втянула воздух, вздрогнув от сочувствия. "Dio, Гарри… Мне очень жаль."

Я кивнул. Взгляд мой туманился, и я не мог просто извиниться, чтобы удержать ее подальше. Кирби и я не были кровными братьями, но он был моим другом, постоянной частью моей жизни. С ударением на "был".

"Есть что-нибудь, что я могу сделать? Спросила она.

Я покачал головой. Затем я сказал: "Вообще-то, да."

"Очень хорошо."

"Узнай все, что сможешь о Перевертыше. Я собираюсь убить его."

"Хорошо," сказала она.

"Между прочим," сказал я: "Есть что-то, что я могу сделать для тебя?"

"Для меня?" она встряхнула головой. "Но… Морган должен использовать любую помощь, которую только сможет получить"

"Да," сказал я. "Как например, мою помощь."

Люччио подняла руки. "Я знаю. Знаю. Но сама мало что могу сделать. Все знают, что он был моим подмастерьем. Они наблюдают за мной. Если я попытаюсь ему открыто помочь, то меня как минимум сместят с поста капитана Стражей."

"Ты не можешь смириться с тем, что правосудие не беспокоит всякие мелочи, вроде фактов?"

"Гарри, сказала она. "Что, если он невиновен?"

Я пожал плечами. "Так же как и я все эти годы? Я слишком занят очищением кармы, чтобы протягивать руку помощи сволочи." За улицей ягуар Томаса развернулся, сбавил скорость и остановился.

Я посмотрел на машину и сказал: "Там мой водитель.""

Анастасия выгнула бровь на Томаса и его машину. "Этот вампир?"

"За ним должок."

"М-м-м…" Ее взгляд на Томаса удовольствия не выразил. Взгляд больше походил на оценку выстрела по движущейся мишени. "Ты уверен?"

Я кивнул. "Белый король сказал ему вести себя хорошо. Он будет."

"Пока не перестанет", сказала она.

"Пешеходы не выбирают…" сказал я.

"Жучок опять сломался?"

Угу…

"Почему ты не возьмешь другую машину?", спросила она.

"Потому, что Голубой Жучок моя машина."

Анастастия слабо улыбнулась мне. "Удивительно, как тебе становится дорого то, что нравится"

"Мой хороший взгляд", сказал я, "Я мог получить микоз, если бы взял."

Она закатила глаза, но продолжила улыбаться. "Я вернусь в Эдинбург и помогу координировать поиск. Если я что-то могу сделать…"

Я кивнул. "Спасибо."

Она коснулась рукой моей щеки. "Мне жаль твоего друга. Когда все закончится, мы найдем тихое место и расслабимся."

Я повернул голову и поцеловал жилку на ее запястье, нежно прижав ее руку. "Слушай, не обещаю, но если я узнаю, чем можно помочь Моргану — дам тебе знать."

"Спасибо", тихо сказала она.

Она встала на ноги и поцеловал меня на прощание. Потом повернулась и исчезла в темноте дальше по аллее.

Я подождал пока она не пропала вдали, повернулся и присоединился к моему брату в белом "Ягуаре".

"Черт, складная девочка" протянул Томас "Куда?"

"Прекрати пялиться" — сказал я — "Домой".

17

Вы читаете книгу


Батчер Джим - Перебежчик Перебежчик
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело