Выбери любимый жанр

Укрощение дракона - Ардо Маргарита - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

— Круто… Наверное. А как же мама?

Иррандо погрустнел:

— Ей было сложно. Возможно, поэтому она ушла так рано… — и взглянул на меня пылко. — Я никогда не буду таким эгоистом, как он, поверь!

Я скорчила рожицу и сказала противным голосом, имитируя его в нашу первую встречу:

— А как же «Ты принесешь мне потомство. Потом катись куда хочешь», а?

Настала очередь Иррандо краснеть.

— Прости меня, пожалуйста. Не знаю, что нашло на меня.

— Помню, помню: тебя заставили жениться, а тут такая я.

Он поперхнулся воздухом и закусил губу:

— А скажи, Анрита, почему у тебя тогда были железные зубы?

Я хлопнула глазами. Как объяснить, что у меня прикус был неправильный, да еще ему — такому идеальному красавцу-дракону-огнеборцу-элите-всего-общества, и я ляпнула:

— Для красоты.

Он в недоумении почесал затылок:

— А ногти черные?

— Э-э… Мода такая у нас. Ну, тоже для красоты…

— А волосы странного цвета?

— Ну-у, как бы тебе сказать, — вздохнула я. — Как бы тоже… для красоты… Надо было только недельку подождать…

У Иррандо отвисла челюсть.

— А вторые выпуклые глаза? — еще тише спросил мой огнеборец. — Тоже… для красоты?

— Нет. Это чтобы лучше тебя видеть, — ляпнула я и не удержалась от смеха, глядя, как округляются глаза Иррандо.

— Ты смеешься надо мной?

— Нет, так и есть.

— В вашем мире все тоже очень странно, — пробормотал он наконец. — Особенно понятия красоты.

Ну что было ему ответить? Что я была уродом, а сейчас очень даже ничего благодаря Альказаэдру? И я просто подмигнула и взмахнула руками:

— Зато теперь я умею летать! То есть могу… Одна-единственная из всех женщин Дриэрры. Круто, да?

— Ага… — Он еще был в шоке. Ну и что, я тоже!

— Только как не падать вверх ногами? — задорно спросила я.

— Надо поймать воздушный поток.

— Научишь? Догоняй! — И, оттолкнувшись со всей силы ногами от земли, я нырнула в воздух.

ГЛАВА 30

Иррандо, конечно, хотелось остаться здесь, в Лиоррской Айне, и день, и два, и больше. Наедине с Аней, и чтобы больше никого! Как же легко ему было сейчас! С ней…

Его Анрита выделывала в воздухе такие кренделя, что он уже устал хохотать. И, удивляясь самому себе, почувствовал благодарность Оку за то, что выбрало именно ее! Решил, что принесет на алтарь в храм самые красивые цветы и ценные дары — ведь Великое Око подарило ему чудо, о котором он и подумать не мог! Да еще и сопротивлялся! Глупец…

Ей не было равных. Разве могла самая прекрасная и воспитанная леди Дриэрры сводить с ума поцелуями, а в следующую секунду корчить рожи и выдавать что-то умопомрачительно смешное и оригинальное? Да такое, что он смотрел на привычный мир новыми глазами и замечал необыкновенности и чудеса. Вместе с Анритой! Способной удивляться, радоваться, смеяться заразительно, быть сообразительной, задорной и при этом настолько красивой, что его волновал каждый сантиметр ее тела! Взмах ресниц, движение пальца, падающие на плечи волосы, розовое на просвет ушко…

В избраннице Ока не было, пожалуй, ничего, что не восхищало бы его ежесекундно. Если не считать, конечно, разбойничьего языка.

Иррандо был благодарен. И счастлив. Ему хотелось остаться здесь, в Лиоррской Айне, чтобы не висела за спиной опасность от Маркатарров, которым в это магическое и светлое в любое время суток место путь был заказан. Сюда и обычному дриэррцу было не попасть.

Отец бывал здесь, вспомнил Иррандо. Мама не единожды рассказывала об этом, словно сказку на ночь. Когда ее сломила хворь сразу после его рождения и целители ничего не могли поделать, «твой папа полетел в волшебную Лиоррскую Айну, — говорила она с придыханием, — и спас меня. Чудом». Жаль, ненадолго… Разве не мог отец попросить ей больше жизни?

И вдруг до Иррандо дошло: видимо, тогда отец и пообещал отдать сына на благо мира — в обмен на несколько лет для мамы. Значит, он ее все-таки любил? Зачем же отдалялся от нее, подчеркивал постоянно, что он — дракон, а она всего лишь женщина, удел которой прислуживать мужу как господину?

Нет, он, Иррандо, не станет так поступать с избранницей, с Аней… Ведь, надеялся он, Анрита не возьмет слов обратно. Она же сказала, что любит его! Много раз за эти несколько часов!

Иррандо взглянул на нее, подлетевшую к прозрачной, переливающейся радужной пленкой айне и заглядывающую внутрь с любопытством ребенка.

Как же хотелось остаться! Но лорд Лонтриэр был воспитан так, что память о долге не развеивали даже самые веселые игры. И потому надо было лететь в столицу — выяснить, что с отцом Ани. И еще как полностью и насовсем избавиться от маркатаррской угрозы? Потому что за день или другой, пока он будет наслаждаться временным счастьем, черные колдуны могут придумать что-то похуже внезапного появления Аниного отца. Они весьма изобретательны — так говорили на лекциях в военной академии. Не было повода не верить умудренным опытом профессорам.

— Нам пора, — крикнул Иррандо Ане. — До столицы путь неблизкий, надо одолеть его до темноты. И успеть в храм Ока — на разговор с Советом магов.

Аня тотчас опустилась на землю. На этот раз даже не вниз головой. Быстро учится!

— Они скажут, чем мне придется расплатиться за мои желания?

— Надеюсь, что да. Им многое ведомо. Если нет, мы поклонимся с тобой Святому Оку и спросим сами. Вместе.

— Сейчас! Я только барсенота найду, — засуетилась взволнованная Аня.

— Оставь этого глупого лоррэка здесь, — отмахнулся Иррандо, — от него одни хлопоты!

Аня отрицательно замотала головой.

— Не-а, а вдруг он прыгнет в озеро и пожелает обратиться в дракона? Забот будет больше…

— Откупиться ему будет нечем, потому просто лопнет от важности, — хмыкнул Иррандо. — Но ладно, пока он не погрыз все айны на ветках, лучше его действительно отсюда унести.

Лоррэку было не сбежать от летающей девы и дракона. Зверек испуганно таращился и противно верещал, когда Анрита запихивала его в сумку. Еще и уговаривала «барсенотика». «Щелкнуть бы по лбу пальцем, притих бы уже», — подумал Иррандо.

— Оставлять после себя мусор не будем, — серьезно сказала Аня, присыпая землей и травой остатки обеда и забирая с полянки пластиковую посудину. — Экология важна везде. Интересно, а за этот стаканище я чем расплачусь?

— Тоже пожелала? — ахнул Иррандо.

— Ага, надо же было тебя напоить, — кивнула Аня. — Хотя тут уже с меня платы не требуется. Я зафигачила на стакан все свои карточки и осталась без бонусов. И в сбере придется все восстанавливать, в смысле в банке…

У Иррандо защемило сердце. Он спросил сдавленным голосом:

— Ты все-таки хочешь вернуться в свой мир?

Аня застыла, глядя на него.

— Не знаю… — наконец сказала она. — Я хочу… с тобой. И не хочу… без тебя. И тут жить тоже хочу… А нельзя туда-сюда ездить? Ну, к примеру, как к дедушке на дачу под Рязань?

— Боюсь, что нет.

— Но ты ведь не знаешь точно, да? А вдруг Око разрешит?

— Это вряд ли.

— Ты как хочешь, а я спрошу, — потерла ладони Аня, как всегда ничего не страшась и не видя преград. Завидное качество…

«Только бы Око не разгневалось!» — подумал Иррандо и подставил Ане крыло.

— Так будет быстрее. В пространстве много воздушных потоков, которые могут унести тебя не в том направлении. Поучишься позже, сейчас нам надо спешить, — пояснил он, и Аня не стала возражать.

Все-таки полет — это здорово!

Нет, не так… Полет — это суперски-офигительно здорово!!! Йаху-у-у!

— Прекрати эти выкрики! — буркнул дракон. — Нам не стоит привлекать внимание.

Внизу не было ни души. Проносились голубые и желтые поля между двумя темно-зелеными океанами леса на холмах. Сизые пики высились в дымке на горизонте, а перед нами поднималась к облакам поросшая елями грандиозная гора. То тут, то там из сочной зелени выглядывали серые скалы. Хорошо, что нам даже перевала не нужно. Мы ведь летим! Ура!

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело