Запретный плод (ЛП) - Райан Кендалл - Страница 11
- Предыдущая
- 11/34
- Следующая
— Непослушная девочка, — я посмеиваюсь над ней. Теперь, когда настроение немного улучшилось, я продолжаю. — Сегодня вечером мы вкратце обговорим твои потребности.
Она кивает.
— Ты сказала, что хочешь отвлечься. Привести мысли в порядок и насладиться плотскими удовольствиями. На уроках моя задача заключается в том, чтобы подтолкнуть тебя выйти дальше за свои рамки. Твоя задача состоит в том, чтобы доверять мне и слушать свое тело.
Снова кивнув, она задумчиво делает глоток вина.
В общем, моя цель во время встреч такого рода заключается в том, чтобы узнать женщину, ее желания, ограничения и любые слабые места, которые у нее есть. Позже я буду использовать эти знания, доставляя дискомфорт с целью превратить слабость в сильную сторону, повысить ее уверенность в том, что во время нашего занятия она сможет достичь успеха. Проклятье, просто от мысли об этом, мой член уже твердый, как скала.
К счастью, официантка приносит нашу еду, и я использую эту возможность, чтобы успокоиться. Ухаживаю за Мейси, накладывая ей кусочек цыпленка с общей тарелки, а также несколько полных ложек риса и бобов.
— Ешь, — ободряю ее я.
Она пока молчит, поднося вилку ко рту, но я могу сказать, что колесики у нее в мозгу вращаются. Таким образом, мы с наслаждением съедаем половину нашей порции, и тут на сцену возвращается моя пылкая Мейси.
— Зачем ты это делаешь? — наконец, спрашивает она. — Почему тебе нравятся покорные женщины?
— Прежде всего, я не хочу, чтобы ты рассматривала слово «покорность» как нечто плохое. Гораздо приятнее смотреть, как волевая женщина подчиняется моим желаниям, чем заниматься этим с тряпкой, которая согласна на все, что я ни скажу. Тебе так не кажется?
Она приподнимает одну бровь и накалывает кусочек манго, лежащий на ее тарелке.
— Полагаю, это так.
— Не усложняй то, что есть на самом деле. Я хочу равного партнера. Просто то, что я буду управлять, не значит, что у тебя нет свободной воли. На самом деле, мне очень нравится искра в моих женщинах.
— А ванильный секс тебе наскучил? — спрашивает она.
— Нет, ванильный секс мне не надоел. Просто у меня давно не было подружки и серьезных отношений. Я склонен приберегать такой вид близкого интимного секса для той, с которой свяжусь, — я понимаю, что это отмазка, но она не узнает и половины всего.
— Кажется, это имеет смысл, — бормочет Мейси.
Что-то я размяк — или до меня добралось вино, или это просто эффект, который на меня оказывает эта великолепная девушка. Однажды мы с ней разделили слишком многое.
Пора возвращать нас к делу.
— У меня только два правила.
Она проглатывает кусочек еды, ожидая, пока я продолжу.
— Первое — ты должна использовать стоп-слово, если ситуация будет для тебя слишком напряженной. Второе — когда уроки закончатся, между нами все будет кончено. Три урока. Никаких ограничений, никаких привязанностей. Мне нужно, чтобы ты прямо сейчас согласилась с обоими правилами, или мы не начнем.
Она хмурится из-за внезапного изменения моего любезного настроения.
— Боже, так властно.
— Я серьезно, Мейси. На этот раз все по-другому.
— Я это вижу
Смягчая тон голоса, я добавляю:
— Твоя безопасность, как физическая, так и моральная, всегда будет главным моим приоритетом. Тебе не нужно об этом беспокоиться.
Она вертит в руках сложенную салфетку.
— Я бы солгала, если бы не призналась в том, что немного нервничаю.
— Нервничать — это хорошо. Это позволяет мне узнать твои слабые места. Вместе мы выйдем за зону твоего комфорта, пока ты не окажешься в этом прекрасном забвении, известном как сабспейс.
— Что это?
— Если я правильно выполню свою работу, то ты перенесешься в состояние, похожее на транс. Это эйфория, нечто похожее на алкогольное опьянение. Потом последует ощущение эффекта похмелья: ты можешь почувствовать себя истощенной, эмоционально смущенной из-за своей роли в сцене, можешь испытать даже физическую боль.
Она задирает подбородок, как будто воспринимает мои слова как вызов.
— Понятно.
Я жду, пока официантка уберет со стола наши тарелки, а когда мы остаемся одни, я подтягиваю за ножку ее стул ближе к себе. Мое желание к ней росло все то время, пока мы ужинали. Меня подавляет потребность дать ей как можно быстрее испытать удовольствие, которое мы разделим. Рукой под столом я нахожу ее бедро и поднимаю край платья.
Мейси делает резкий вдох.
Наш стол находится в уединенном месте тускло освещенного ресторана, но не отделен от остального зала, а тайный трепет того, что нас могут раскрыть, только добавляет остроты к опьяняющему сексуальному настроению.
Пробираясь пальцами под ее платье, я скольжу своей ладонью по обнаженной коже ее бедра. Ее кожа гладкая и шелковистая, и под моим прикосновением она раздвигает ноги.
— Ты уверена, что готова к этому, Блинчик? — говорю я низким голосом.
Мейси издает короткий тихий звук, сигнализируя мне, что она более чем готова к тому, что я могу придумать.
Иисусе. Готов ли я к этому?
Я наклоняюсь еще ближе и пальцами нахожу ее центр под кружевной тканью, прикрывающей киску. Когда я прохожусь пальцами по ее клитору, она ругается себе под нос и хватается за край стола.
— Прошло какое-то время с тех пор, как о тебе должным образом заботился мужчина?
Она кивает, ее грудь судорожно приподнимается в такт тяжелому дыханию, а лицо пылает.
Иногда я все еще мечтаю о ней. Мейси была застенчивой девушкой, но уверенно обращалась со своим телом, она касалась своей груди, когда я смотрел на нее, открывала нежные лепестки своей киски, чтобы показать мне свой набухший клитор. Тогда мне нравилось отдавать приказы, а она воспринимала каждый из них как личный вызов. Может, в дальнейшем так и будет. Я нахожу твердый комочек ее клитора и надавливаю на него, вызывая у нее тихий стон.
Подношу к своим губам палец свободной руки:
— Тсс. Тихо.
Мейси кивает.
Я активно двигаю пальцами, и постепенно трусики Мейси становятся влажными, а дыхание неровным. Как только ее бедра начинают дрожать, я отодвигаю в сторону кружево ее трусиков и чрезвычайно медленно погружаю один палец в ее жаркое местечко. Ее тугая киска обхватывает мой палец.
Мой член такой твердый, что это причиняет боль. Не знаю, почему я с готовностью принимаю мучения, находясь рядом с Мейси.
— Я только что вспомнил. Правило номер три. Ты не кончишь, пока я не скажу.
— Риз, — хнычет она.
— Ты близко, не так ли? — это не заняло много времени. Она права в одном. Она сильно заведена и нуждается в освобождении. И я его ей доставлю, но не раньше, чем продемонстрирую, кто именно руководит этим шоу.
Не могу понять, ее глаза умоляют меня остановиться или продолжить?
— Я собираюсь… — шепчет она хриплым голосом.
Я вытаскиваю свою руку из-под стола, и черты ее лица выражают чистейшую муку. Она была прямо там. Прямо в том прекрасном блаженном моменте, где ничего не существует, кроме ослепляющего наслаждения и потрясающего чувства освобождения.
— Еще нет. Когда ты кончишь от моей руки, мы будем наедине, где я смогу насладится каждой секундой этого.
— Тогда какого черта ты это начал здесь? — спрашивает она, явно разочарованная.
Я пожимаю плечами и ухмыляюсь.
— Просто хотел узнать, могу ли все еще заставить тебя «взлететь» всего через несколько минут.
Она хмурится.
— Ну, разве ты не заслуживаешь одобрительного похлопывания по спине? Мы здесь закончили?
— Нетерпеливая, — замечаю я. Соки ее киски высыхают на моем пальце, и требуется вся моя сдержанность, чтобы не поднести руку ко рту и не попробовать ее. Я — пещерный человек, но у меня все еще есть немного самоконтроля. — Пошли.
Я оставляю на столе пачку наличных, включая и щедрые чаевые для нашей официантки. Я никогда раньше не ласкал сабу в людных местах, но что-то подсказывает мне, что наше маленькое шоу под столом могло остаться не таким незамеченным, как я думал. Официантка и помощник официанта улыбаются мне, словно мы разделяем личный секрет. Великолепно. Надеюсь, что завтра этого не будет в заголовках бульварной прессы.
- Предыдущая
- 11/34
- Следующая