Выбери любимый жанр

Mr. and Mrs. Mikaelson (СИ) - "Kath1864" - Страница 76


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

76

Эстер включает на кухне свет, тянется за стаканом, чтобы выпить минеральной воды. Женщина не сразу замечает своего шестилетнего сына, который сидит на полу, оперившись о холодильник, и закрывает свое лицо руками, чтобы Эстер не видела его слез.

— Никлаус, - Эстер вздрагивает и подходит к сыну.

— Мама! Я-я-я, - всхлипывает Клаус.

— Что случилось? - она убирает руки с его лица и смотрит в полные слез глаза.

— Кулон в виде птицы, который ты специально заказывала для меня, сегодня утром, я оставил его полки в ванной, после школы я вернулся, но его уже не было, - объясняет мальчишка. — Я же поклялся тебе, что никогда не потеряю его.

— Я не осуждаю тебе сынок, - шепчет Эстер, заключая сына в свои объятья. — Я поговорю с охраной и твоими братьями. Возможно, Ребекка зашла и взяла поиграть. Никлаус, помни - я с тобой...Всегда и навеки.

Клаус смотрит в глаза матери, которая улыбается ему, и мальчишка верит, что ничего ужасного не произошло, и кулон подаренной матерью найдется, и он находится, когда Финн входит в кухню и протягивает ему кулон на цепочке.

— Нашел на лестнице, когда уходил в школу, - сообщает Финн.

— Ты врешь! Зачем ты врешь, Финн! Зачем ты взял его? Я оставил его в ванной! - кричит Клаус вставая на ноги, и пытаясь наброситься на брата, — Скажи правду!

— Я сказал правду, - спокойно отвечает Финн, скрещивая руки на груди.

— Нет! Скажи правду сейчас! - Клаус размахивает кулаками и Эстер становится между сыновьями.

— Тихо! Прекратите! Не хватало, чтобы вы отца разбуди, - Эстер сдерживает Никлауса за руку выводя, из кухни. — Спать. Отправляйся в свою комнату Никлаус.

Клаус оборачивается, смотря на брата. Финн тогда промолчал, хотя мог сказать правду, и на глазах Никлауса тогда бы не было холодных слез.

В глазах Клауса одна картинка сменяется другой. Ему четырнадцать. Отец впервые взял его на охоту, но тот не смог выстрелить. Майкл разозлился, а Элайджа сказал, что у него обязательно все выйдет. Майклсон в отчаянье. Он вбегает на кухню, чтобы поговорить с матерью.

— Отец недоволен мною, - всхлипывает тот.

— Бред Никлаус, отец любит вас одинаково, вся его империя только для вас, а главное, что я верю в тебя, сын,- Эстер проводит рукой по лицу сына. — Зови Ребекку, Кола и Хенрика. Осторожнее на лестнице.

Клаусу шестнадцать, и он импульсивный подросток развлекающей себя драками и обучению фехтованию с Элайджей. Они словно ураган оказываются на кухни, где стоят Хенрик и Ребекка.

— Наши братья снова дерутся, - улыбается Ребекка, смотря, как Клаус защищается от ударов Элайджи.

— О, смотри, сестра пришла посмотреть на мою быструю победу, - самодовольно произносит Элайджа, ударяя шпагу брата.

— Вряд ли, Элайджа. Она пришла посмеяться над тобой, - смеется Клаус, когда концом шпаги растягивает пряжку ремня брата.

Братья не сразу замечают стоящих на пороге родителей, которые вернулись с очередной встречи с партнерами по бизнесу. Майкл недоволен, а Эстер обнимает его и незаметно ущипывает за плечо.

— Кухня не место для драк, - Эстер отрицательно кивает головой.

— Значит тебе весело, Никлаус? - спрашивает Майкл, подходя к сыну, и при этом он забирает шпагу из рук Элайджи.

— Мы, просто веселились отец, - улыбается Клаус, и улыбка сходит с его лица, когда Майкл приставляет к его горлу острое лезвие шпаги и тот не может дышать.

— И, теперь тебе весело? - спокойно говорит Майкл, сильнее сжимая свои руки.

— Майкл! Оставь его! - испуганно, прижимая руку к сердцу, выкрикивает Эстер.

— Ты глуп и импульсивен, мальчишка! И, сейчас тебе весело? Запомни Никлаус, мы делаем это,чтобы выжить, а не ради веселья, - Майкл отпускает его, махает рукой, отбрасывает шпагу и покидает кухню.

— Он понял тебя, Майкл, - тихо шепчет Эстер, следуя за мужем.

Мы вырастаем, переосмысливаем некоторые вещи. Никлаусу семнадцать. Он вернулся с кровью родного брата на руках. Тело Хенрика на его руках.

— Мама!

Клаус опускается на колени, когда проходит в кухню. Эстер роняет тарелки на пол, она перепугана, из ее губ срывается отчаянный крик женщины, которая утратила своего ребенка, и ей позволено оплакивать его. На ее глазах слезы, она опускается на колени, рыдает на груди Хенрика.

— Что случилось?

— Охотничье псы . Я не смог отогнать их.

Элайджа видя всю мать, рыдающую на груди Хенрика вбегает в кухню, отталкивает Клауса и заключает ее в свои объятья.

— Хенрик, мой мальчик...

— Мама, я рядом.

Когда дети прощаются со своими родителями - это в порядке вещей, такова жизнь. Но, как объяснить то, когда родители прощаются со своими детьми. Прощаются навсегда, и боль матери утратившей своего ребенка, не сравнится ни с какой другой болью в мире.

Клаусу двадцать и он делает все, чтобы доказать отцу, что он достоин стать акционером компании, но Майкл словно не замечает этого. Ночь. Дождь стучит по подоконнику, и Клаус замирает у входа на кухню, прижимается к стене, подслушивая разговор родителей.

— Всем наплевать на этого мальчика, Эстер. Клаус неуправляемый мальчишка. Кто на его стороне, кроме тех, чью верность он получит силой? Никто! Я подписал документы на Финна, Элайджу и Коула.

— Я не могу осуждать тебя, Майкл, - отвечает Эстер, кладя свою голову на плечо мужа.

Клаус все слышит, и сжимая свои руки в кулаки убегает в свою комнату. Неужели он так и останется неуправляемым, вспыльчивым мальчишкой?

Клаусу двадцать один, когда он теряет родителей и одевается в черное. У каждого есть своя тайна, и тайна Никлауса в том, что он заказчик убийства своих родителей. Он причина слез каждого из членов его семьи. Клаус поправляет галстук, проходя в кухню.

— Я планировал похороны своего отца, но никогда не думал, что на поминках будет столько людей, - произносит Клаус.

— Брат! Не смей так говорить о семье! Семья превыше всего! - нахмуривает брови Элайджа.

— Семья привыше всего, мы поклялись на могиле матери : Всегда и навсегда, - Клаус садится за стол. — Теперь я и Элайджа будем защищать семью. Семья - это сила. Я полагаюсь на эту силу.

Ребекка стоит у окна. Она молчит и тихо плачет, вытирая платком свои слезы. Стоящая рядом Хейли пытается утешить ее, но Ребекка предпочитает остаться с болью, от потери матери, один на один. Кол сидит за столом и ничего не ест, ведь он потерял самых родных людей в этом в мире и на его глазах слезы. Элайджа опирается о стол и молчит. Ему больно, но он должен быть сильным для семьи. Сейдж обнимает обессиленного Финна и прижимает к своей груди. Финн очень сильно переживал потерю родителей, и Сейдж всегда будет рядом с ним, чтобы разделить эту боль. Иначе быть не может. Сейдж не оставит его наедине с этой болью.

Финн поднимает взгляд, на вошедшую пожилую женщину с молодой белокурой девушкой,облаченной в белое платье. Финн знал, что эта женщина их тетя Далия, старшая сестра матери, а вот стоящая рядом с ней молодая девушка - Фрея. Фрея Майклсон - старшая сестра, давно утраченная сестра. Фрее было пять, когда Эстер была вынуждена отдать свою дочь на воспитание сестре. Эстер боялась за жизни Финна и еще не рожденного Элайджи.Для всех Фрея умерла от воспаление, и теперь она вернулась. Теперь она вернулась в самое важное место – дом. Теперь Фрея обрела дом.

— Тетушка Далия, - Финн встает, чтобы женщина могла сесть.

— Мои соболезнования, - шепчет женщина. — Фрея, теперь ты вернулась к своей настоящей семье. Твои родители Майкл и Эстер. Ты Майклсон.

— Мои родители, - дрожит Фрея, когда ее обнимает Финн и девушка отстраняется к холодильнику. — Где мои родители сейчас.

— Они умерли, Фрея, именно поэтому мы вернулись в Новый Орлеан, - опуская голову, отвечает Далия.

У каждой семьи есть тайна,и эта тайна убивант Фрею Майклсон.Тайна уничтожает ее и разрывает на кусочки. Теперь все ее родные в одной комнате, она обрела семью, но потеряла родителей. Все молчат, узнав тайну семьи. Теперь Фрея понимает, почему все присутствующие облачены в черное. Медленно вниз. Фрея спускается вниз, на колени, а ее руки скользят по дверце холодильника. Она на коленях и словно вымаливает прощение у родителей за то, что не успела. Слезы нахлынули. Ее сердце словно пронзили кинжалом, да своим поступком Клаус пронзил сердца каждого члена семьи.

76

Вы читаете книгу


Mr. and Mrs. Mikaelson (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело