Выбери любимый жанр

Ты свое получишь ( «Он свое получит» или «Возврата нет») - Чейз Джеймс Хедли - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Он быстро оделся и вышел, хлопнув дверью.

— Я буду только мешать, — подумала Глори. — Почему он не скажет прямо — ты мне надоела? Я нашел себе девушку, нетронутую жизнью…

* * *

Покинув мотель, Гарри зашел в ресторан, поел, потом приобрел купальные трусики и, чтобы убить время, отправился на пляж. Около двенадцати он позвонил Глори и предупредил, что к ленчу, видимо, не успеет. Ее бесцветный голос раздражал Гарри, и он швырнул трубку.

Нужно было что-то делать. Джейн величала Глори миссис Гриффи, значит, эта дурища наврала, будто они супруги. Зачем? Конечно, увидев молодую и красивую девушку, она поняла, что борьба предстоит неравная, и сразу решила все поставить на свои места — дескать, не трогай, он мой! Ничего не выйдет, голубушка! Гарри уже решил, что они должны расстаться.

— И вовсе не из-за Джейн, — убеждал он себя. — Эта девушка может и вообще больше не появиться. Просто одному легче избавиться от Берга. Да к тому же их отношения не могут длиться вечно. Ведь она на пять или шесть лет старше. Нет, Глори не должна сердиться, — думал он. — Когда я выложу ей все, она поймет. Дам ей денег, правда, не слишком много. Когда Джейн удастся убедить отца, ему понадобится каждый цент. Тысяч пять Глори хватит, даже много… Это слишком щедрый подарок. Достаточно будет двух.

Конечно, он объяснит Глори свое положение, и она поймет. Она всегда понимала его.

Но что делать с Бергом? Хоть бы этот мерзкий толстяк сбился со следа. А если нет? Придется готовиться к схватке. Берг — профессиональный убийца, и у Гарри почти нет шансов спастись. Постой-ка! Можно нанять телохранителя — хладнокровного и искусного снайпера. Пусть он и позаботится о Берге.

На побережье под пальмами Гарри увидел серебристо-голубой “бентли”. Джейн была уже здесь. Неужели только для делового разговора?

— Вы — словно персик, — он широко улыбнулся. — Простите, может быть это звучит фамильярно, но вы действительно выглядите так, что вас хочется скушать.

— Спасибо за комплимент. А где же миссис Гриффи? Разве вы не взяли жену с собой?

Гарри внимательно посмотрел на очаровательную собеседницу.

— Надеюсь, вас не шокирует то, что я сейчас скажу, — начал он. — Мы не женаты. Со стороны Глори было безрассудным выдавать себя за мою супругу. На самом деле я просто подобрал ее в Лос-Анжелесе. Глори попала в трудное положение, почти без денег, она была на грани самоубийства. Я пожалел ее. Нужно помочь встать этой женщине на ноги, потом я расстанусь с ней. Вы понимаете, между нами нет ничего серьезного.

Джейн смотрела с интересом.

— Мне показалось, что она безумно влюблена в вас. Гарри достал пачку сигарет и предложил Джейн.

— Вы ошибаетесь. Конечно, Глори очень благодарна мне, но не больше.

— Если бы я знала об этом раньше, не повезла бы вас в этот мотель. Там лишь одноместные домики: все рассчитано на супружеские пары, — сказала Джейн и рассмеялась.

— Послушайте, оставим эту тему. Я хотел, чтобы вы знали о моем положении. Я не женат — это главное, все остальное — мое личное дело, не так ли?

— Конечно. С вашей стороны было очень любезно сообщить мне, что вы — холостяк. Гарри рассердился.

— Не вижу причин для иронии. Мы осточертели друг другу и расстаемся.

— Спасибо, — Джейн снова рассмеялась. — Я предпочитаю правду, какой бы она ни была.

После нескольких минут молчания, Гарри несмело спросил:

— Так мы идем осматривать площадку под аэродром?

— Разумеется.

Джейн запустила двигатель, включила передачу, и автомобиль тронулся.

— Мне понравилось, — сказала она, — как вы вели самолет. Вы гораздо искусней моего пилота. Ваша жена.., простите, ваша подруга сказала, что вы работали в Калифорнийской компании?

Гарри почувствовал, что готов задушить Глори.

— Да-а, — пробормотал он, не глядя на девушку.

— Мистер Годфри, президент компании — давний друг моего отца. Вы с ним, наверное, встречались?

— А как же, — промямлил Гарри.

Если бы Глори попалась сейчас ему, он просто растоптал бы скверную бабенку! Все пропало! Если Гренджер знает Годфри, он, конечно же, расспросил его о бывшем пилоте, а Гарри хорошо представлял, что может сказать о нем президент Калифорнийской компании.

И вдруг Джейн начала хохотать, слезы застилали ей глаза, она прямо-таки извивалась за рулем, и в конце концов, вынуждена была остановить машину. Гарри поднял брови.

— Мне очень жаль, — пытаясь отдышаться, проговорила Джейн, хотя в ее голосе не было никакого раскаяния. — Не нужно так хмуриться: я совсем не собираюсь говорить отцу, что вы работали в этой компании. Все будет в порядке.

— Что вы имеете в виду? — смутился Гарри. Девушка похлопала его по руке, и прикосновение ее пальцев так взволновало Гарри, что у него перехватило дыхание.

— Я звонила мистеру Годфри сегодня утром и спрашивала о вас.

— Что сказал мистер Годфри?

— Он сказал, — усмехнулась Джейн, — что вы прекрасный пилот, один из немногих, кто отлично знает свое дело и что вас очень любят товарищи. Что вам еще сказать?

Гарри перевел дух.

— Очень мило с его стороны. И это все? Джейн снова усмехнулась.

— А-а, чует кошка, чье мясо съела. Он сказал, что вы склонны к опрометчивым поступкам, часто прикладываетесь к бутылке и не пропускаете мимо ни одной юбки. Еще он сказал, что вас выставили с работы за появление в нетрезвом виде и за приключение со стюардессой, — она хихикнула. — Что вы с ней делали?

— Обычные вещи, — оскалился Гарри. — Если бы Годфри не застукал меня тогда, я летал бы до сих пор. А девица наплела про изнасилование, чтобы спасти свою шкуру.

— Годфри так и сказал. Значит, вам нравятся женщины?

— Некоторые, — сказал Гарри, глядя ей в глаза. — Молодые блондинки, например, всегда производили на меня впечатление.

Джейн посмотрела на него внимательно.

— Даже если у них нет пап-миллионеров?

— Это нечестный прием, — вспыхнул Гарри.

— Допускаю. Но вопрос интересный, не правда ли?

— Все зависит от блондинок, — ответил Гарри и, взглянув на безлюдную дорогу, придвинулся ближе. — Если, например, у какой-то блондинки такие чудесные серые глаза, как у вас, и такие же прелестные губки, деньги не имеют значения.

— Не знаю, можно ли вам верить, — прошептала Джейн. Гарри наклонился, и их губы встретились. Он сжимал девушку в объятиях, чувствуя, как бешенно колотится его сердце. Наконец, Джейн, тяжело дыша, высвободилась.

— С первой же минуты, — прерывающимся голосом сказала она, — с первой минуты, как я тебя увидела, мне стало ясно — это должно случиться. — Джейн вздрогнула и беспомощно взглянула на Гарри. — Но ведь мы знакомы только второй день…

Гарри нежно взял ее за руку.

— Так всегда бывает, Джейн, если это настоящее. Я с ума схожу от тебя…

— Итак, ты берешь меня в партнеры, или будешь хозяйничать сам?

Гарри снова обнял ее.

— Ты выйдешь за меня.., через полгода?

— Я вышла бы за тебя, хоть сегодня. Зачем тянуть?

— Нет, любимая, — Гарри очень хотелось согласиться, но он чувствовал, что пока этого делать нельзя. — Сначала я должен доказать твоему старику, что чего-то стою, а то он тоже подумает, что я охочусь за его деньгами.

— Ладно, — Джейн прижалась к нему щекой. — А как же Глори?

— Забудь о ней, прошу! Это мое личное дело. Сегодня ночью мы все решим. Я тоже успел надоесть Глори. У нее есть брат где-то в Мексике, и она хочет к нему поехать, — самозабвенно лгал Гарри. — Я дам ей денег, и все устроится.

Джейн поцеловала его.

— Ну, что ж, едем смотреть твой будущий аэродром.

— У нас еще есть время, — ответил Гарри дрожащим голосом. — Видишь те пальмы? Давай-ка прогуляемся туда…

Джейн вышла из машины, Гарри захлопнул дверцу, и они, взявшись за руки, пошли по песку к пальмам, зеленевшим в нескольких ярдах от моря…

Глава 6

Гарри вернулся в мотель к вечеру. Окна домика были темны, и Гарри с облегчением подумал, что Глори куда-то ушла. Открыв дверь, он хотел зажечь свет, но из темноты внезапно раздался голос:

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело