Выбери любимый жанр

Рядом. Том 1 - Громыко Ольга Николаевна - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

Тем не менее, пока корабли сближались, Роджер успел на минутку присесть к столу и в порыве вдохновения записать, торопливо макая кисточку в тушь:

Жесток смех толпы.
Но ему не сломить
Души самурая.

Сакаи с гордостью творца воззрился на свежерожденное хокку, но прогонять его через программу не рискнул.

* * *

Беглецы заставили полицию изрядно попотеть, зато тем больше торжества принесла победа. Братья — владельцы взятого на абордаж катера принялись неловко отнекиваться, что, мол, приняли патрульных за пиратов (очень похожи, ага!), испугались и бросились наутек, но никто им, конечно, не поверил.

— Куда летим, чего везем? — Винни хозяйской походкой прошелся по рубке, заглянул в одну маленькую каюту, вторую.

— Ничего, просто катаемся, — хрипло соврал старший, наполовину лысый брат.

Младший, с полукруглыми залысинами, утвердительно чихнул и смачно вытер нос рукавом.

Фрэнк трусливо попятился за капитана: мало ли какую заразу эти двое разносят!

— Вы чем-то больны? — прямолинейно поинтересовался Роджер. — Может, надо срочно вызывать карантинную службу?

— Ефунда, пфосто пефемефзли и пфостыли, — прогундосил младший.

— И где вас так угораздило? В катере-то вроде тепло.

Братья как-то странно переглянулись, но ответить не успели: Винни эффектно открыл дверь грузового отсека, оставленного «на сладкое», и это оказалось его ошибкой. В жилую часть катера хлынул до того спертый и смрадный воздух, что позеленел не только трепетный итальяшка, но и Джилл, стоявшая гораздо дальше.

— Что за…

На полу отсека встык лежали маты из синтетической кожи, а на них — бледные неподвижные тела в одном нижнем белье. На шум отъезжающей двери ни одно из них не шелохнулось, даже глаз не открыло.

Роджеру живо вспомнились черно-белые кадры из военной хроники двадцатого века: концлагеря, газовые камеры и рвы, наполненные трупами умерших от истощения или расстрелянных заключенных, но в следующий момент опыт современника выдвинул более правдоподобную и менее ужасную версию.

Киборги могут вынести гораздо больше, чем люди, — низкий уровень кислорода, высокую концентрацию углекислоты, перегрев или переохлаждение. Достаточно раз в сутки-двое выводить их из гибернации, кормить-поить и давать оправиться, и они могут храниться так сколько угодно. Хорошо бы, конечно, еще и мыть их время от времени, но и так сойдет, если не принюхиваться.

Идеальные пленники.

— А это вам, конечно, подкинули? — сдавленно поинтересовался Сакаи. — Покажите мне документы на киборгов!

Братья принялись наперебой, путаясь во лжи и шикая друг на друга, объяснять, что их «попросили по дружбе, без договора отвезти этот груз» на Маску («нет-нет, ты все спутал, на Новую Землю-3!»), «друга» они видели впервые в жизни, снова узнать вряд ли смогут, и вообще, кажется, борода у него была фальшивая, и он им сразу не понравился…

— Короче, нам попалась не простая рыбка, а фугу, — вынес вердикт Роджер. — Киберворы!

Братья в кои-то веки пришли к согласию и дружно запротестовали, но факты говорили сами за себя. Осталось только добраться до инфранета и пробить «перевозчиков» и «груз» по полицейской базе.

Винни отконвоировал задержанных на «Сигурэ», надежно запер и вернулся.

— Ну и вонища! — цинично заявил он, зажимая ноздри пальцами. — Среди них точно ни одного жмура нет?

Фрэнк надвинул на нос очки виртуальной реальности, пощелкал пальцами по воздуху и уверенно заявил:

— Живехонькие, просто дрыхнут. Это Irien, — хакер указал на ближайшего киборга. — Рядом «пятерка»… Снова «пятерка». «Тройка», интересно, где они это старье раскопали? Две Mary… Irien… Опять «пятерка»… еще одна…

Точно киберворы, убедился Роджер. «Пятерки» были самым ходовым товаром на черном рынке — гарантированно неразумные, но достаточно мощные, а защитные программы у них, наоборот, неважные, процессор старого типа не дает разгуляться. Mary и Irien тоже шли на ура, даже если продавец признавался, что товар паленый, — эти киборги все равно никогда не покинут дом и не попадутся на глаза полиции (ну разве что их снова сопрут).

— Разбудим их и заберем на «Сигурэ»? — жалостливо предложила Джилл.

— Зачем? — жестоко, но, увы, здраво рассудил Роджер. — Они же все равно ничего не чувствуют и не осознают, так пусть спят дальше. Только попробуй что-нибудь сделать со здешней атмосферой, ладно? Хотя бы кислородный баланс отрегулируй, а то в такой душегубке даже киборгов стыдно держать.

Механик удрученно кивнула, признавая капитанскую правоту. Фрэнк на всякий случай допроверил безжизненные тела и на предпоследнем внезапно подпрыгнул:

— Кэп, вон тот, у стенки, — «шестерка»!

— Бакэмоно! — вырвалось у Роджера. — Только этого нам не хватало!

— Кэп, неужели вы стали киборгофобом? — укоризненно пискнула Джилл.

— Нет, ну что ты, — поспешно возразил Роджер, помимо воли вспоминая свидание на троих с Полиной и Лансом. — Просто вспомнил, сколько бумаг нам из-за него придется заполнять.

Если остальных киборгов можно было с чистой совестью оставить в вонючей кладовке до прибытия на базу, то протокол изъятия «шестерки» был гораздо сложнее. Киборг переходил в юрисдикцию полиции только после освидетельствования в ОЗК, а до этого обращаться с ним надлежало «в соответствии с Межгалактической конвенцией о защите прав разумных существ».

Механик тоже приуныла, однако не сдалась:

— У капитана Петухова аж два разумных киборга, и из-за них тоже вечно бюрократические проблемы возникают, но он ничего, не жалуется!

— В том-то и дело, — страдальчески поморщился Роджер. — Если бы этот киборг был разумным, то никаких претензий, но вероятность этого — меньше одного процента, а пока не подтвердится, что он овощ, возиться с ним придется, как с человеком.

— Ничего, меня это абсолютно не напрягает, — упрямо заявила Джилл.

— Конечно, — ухмыльнулся Винни. — Ты же у нас и так к каждой детальке по имени обращаешься и просишь постараться.

— Ничего подобного! — возмутилась Мисс Отвертка. — Только к двигателю, конверторам и бортовому компьютеру! И… к видеофону иногда, но только если он капризничает.

— Буди его, Фрэнк, — со вздохом велел Роджер, на всякий случай доставая из кармана полицейский знак и направляя в сторону киборга: мало ли какой приказ он получил от воров на случай появления в отсеке чужих людей. — Может, он расскажет нам о своих хозяевах, старых либо новых, а то добиться от них правды, похоже, удастся только с помощью исидаки.[5]

Хакер потыкал в «шестерку» виртуальной палочкой. Киборг мгновенно открыл глаза, с не перестающим удивлять (и пугать!) людей проворством перетек из лежачего положения в стоячее и уставился на Роджера с тупой преданностью куклы. Фрэнк боязливо, как шавка медведя, обошел киборга по кругу и укоризненно поцокал языком — на спине «шестерки» багровели пятна пролежней. В транспортировочных модулях такого безобразия не было бы, но они намного удорожают перевозку и даже пустые могут вызвать подозрение полиции.

— Как тебя зовут? — спросил Сакаи, подобрав максимально нейтральный, годный как для человека, так и для искина, тон.

— Ворон, — сипло каркнул киборг.

— Он что, тоже «профтыл»? — насторожился Роджер.

— Нет, это обычное дело после гибернации, — успокоил его Фрэнк. — Связки пересохли, видно, долго лежал. Сейчас разработается.

Взгляд у Ворона тоже был какой-то странный, расфокусированный, придающий ему дебильноватый вид даже для киборга.

— Кто твой хозяин? — уже уверенно поинтересовался капитан.

— Роджер Сакаи, старший инспектор сектора 23-Б, — с готовностью просипел киборг.

— Чего? Ах да! — Роджер сообразил, что Ворон считал эту информацию со знака. — Кто твой предыдущий хозяин?

— Барт.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело