Выбери любимый жанр

Дух мщения - Макнилл Грэм - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

Он услышал лязг доспехов, и воины построились вокруг него, вогнав щиты в песок, чтобы создать импровизированное прикрытие. Он уже знал, что в этом нет нужды.

Сражение уже было выиграно.

Об этом сообщала болтающаяся бусинка вокса, что повисла на вороте, когда он выбросил шлем. Обезглавливающий удар Ноктюа разрушил центр и, скорее всего, убил старшего вражеского офицера. Телепортирующиеся юстаэринцы и Катуланские Налетчики зачищали траншеи, и Эзекиль с Кибре не давали пощады.

Когда линия обороны оказалась брошенной, по окровавленному пляжу двинулись тысячи бронемашин: «Лендрейдеры», «Разящие клинки», «Носороги», «Сикараны» и, наконец, «Химеры» ауксилий Литонана. За ними следовали «Хищники» всех разновидностей, а также эвакуационные тягачи, разведывательные танки и машины пополнения запасов «Троянец».

На поле боя роились апотекарии. Они подбирали раненых, пока дым от бомбардировки сдувало в море. Горело множество остовов, устилающих побережье.

— Высокая цена, — произнес Хорус, когда Аксиманд подошел к нему и вогнал свой щит в песок. Луперкаль закашлялся, ощутив во рту кровь.

— Сэр! — спросил Аксиманд. — Сэр, вы ранены?

Хорус покачал головой, а затем осознал, что да — его действительно ранили. Сильно ранили. Он протянул руку и оперся на Аксиманда. Последний раз, кода он находился в окружении своих воинов и чуть не упал, дело кончилось скверно для всех.

— Я в порядке, Маленький Хорус.

Они оба знали, что это ложь, но, тем не менее, сошлись на ней.

— Сразившись с десятью рыцарями? — поинтересовался Аксиманд. — Правда?

— Я убил одного, остальные бежали.

— Скорее, при виде «Глеф» и «Разящих клинков», — заметил Аксиманд.

— Аккуратнее, — произнес Хорус, на мгновение сильнее нажав на руку Аксиманда. — Будь я мелочен, мог бы решить, что ты принижаешь эту победу.

Вняв предостережению Луперкаля, Аксиманд кивнул.

— Вы уверены, что с вами все хорошо?

— Лучше, чем хорошо, — ответил Хорус. — Я победил.

Черный песок побережья Авадона напоминал Граэлю Ноктюа об Исстване V, однако прометиевые костры, горевшие вдоль дороги от пляжа, и построенная на ее краю трибуна были в точности как на Улланоре. Опустилась ночь, но небо до сих пор рассекали яркие, словно фосфорное пламя, следы падающих с орбиты обломков.

Над головой кружили «Грозовые орлы» и «Огненные хищники», похожие на охотничьих птиц, которым не терпится вновь получить свободу.

Возвышавшийся на узком полуострове Авадон был окутан тьмой, его острые углы озарялись лишь лунным светом, отраженным в океане. Огни жилых башен города, памятников легионам и рынков практически полностью погасли, тысячи жителей цеплялись за темноту в надежде, что легион обойдет их стороной.

Завоевательная армия высадилась на Дамесеке и строилась вокруг Авадона, готовясь наступать на юг по сельскохозяйственному центру континента, по направлению к Луперкалии. Отделения поиска и разведки уже носились в воздухе, и к командованию легиона потоком лилась информация о диспозиции сотен тысяч солдат Молеха.

Морниваль сопровождал магистра войны, шагающего среди построенных рот легиона. Он вновь обрел величественный вид, благодаря наспех произведенным ремонтным работам, пусть даже никакие из них не годились для нового сражения. Хорус шел, слегка прихрамывая, чего большинство не замечало, но для пронзительного взгляда Ноктюа это было очевидно.

Прямо перед ними располагалась трибуна, построенная из обломков разрушенных опорных пунктов линии обороны. За ней высилось шесть титанов «Полководец — Смертоносный»: четыре в графитово-золотистой раскраске Легио Вулканум, два — в цветах ржавчины и кости Вульпы. Лунный свет отражался от тяжелых пластин их брони. Орудийные установки испускали отработанные газы, словно жаркое дыхание зверя.

На Дамесек высадилось двадцать шесть машин Титаникус: одиннадцать из Вулканум, шесть из Интерфектор, четыре из Вульпы и пять из Мортис — самое крупное скопление титанов, какое Граалю доводилось видеть после Исствана III. Десять «Разбойников», будто громадные статуи, стояли в окраинных районах Авадона, а шесть «Псов войны», словно бдительные сторожевые собаки, бродили по краю сборной площадки.

— Напоминает мне о Триумфе, — одобрительно произнес Эзекиль.

— В том-то и идея, — отозвался Луперкаль.

— Разве триумфы обычно не устраивают после кампании? — спросил Ноктюа, и Первый капитан бросил на него рассерженный взгляд. Эзекиль не собирался так скоро забывать о задержке, к которой привела рана Грааля от руки смертной.

— Если только ты не из отребья Фениксийца, — сказал Кибре.

— Это символично, Грааль, — произнес Хорус. — Мы покидали Улланор слугами Императора. Покидая Молех, мы будем сами себе господа.

Что-то в интонации магистра войны подсказывало Ноктюа, что это не вся правда, однако предупреждающий взгляд Аксиманда удержал его от дальнейшего развития темы. Он кивнул и скрыл гримасу боли. Казалось, кто-то вгоняет ему в грудь холодный, словно лед, клинок.

— Грааль? — спросил Хорус, сделав паузу и искоса посмотрев на него.

— Ничего, — ответил он. — Сам виноват.

— Не поспоришь, — проворчал Эзекиль.

Хорус кивнул, и они двинулись дальше.

Апотекарий, занимавшийся Ноктюа в конце битвы, буквально требовал, чтобы тот покинул боевые порядки и отправился на операцию по имплантации сердца. Ноктюа отказался от всего, кроме простейшего ухода.

Он заставлял себя не отставать, чувствуя, как холодный клинок боли вкручивается вглубь пустоты в груди. Ощутив на себе чужой взгляд, Грааль перевел глаза с магистра войны на воинов, стоявших вдоль его пути.

Гер Геррадон ухмыльнулся Ноктюа так, что тому захотелось разбить ему лицо кулаком. Геррадона окружали луперки в глухих шлемах, глаза которых заполняли помехи. Их было гораздо больше, чем Ноктюа видел во время штурма «Вар Криксиа».

Насколько далеко зашли Малогарст и Таргост в поисках тех, кто бы добровольно вызвался стать носителями пожирающих плоть убийц из варпа?

Геррадон оглянулся через плечо и приподнял брови.

«Скоро ты станешь одним из нас», — говорил этот взгляд:

«Нерожденным.

Свободным от бремени…»

— Эзекиль, ты знал, что вы с этим городом тезки? — поинтересовался магистр войны, когда они приблизились к трибуне. Граэль отвернулся от Гера Геррадона и постарался избавиться от мысли, что смотрит на собственное будущее.

— А это так? — спросил Первый капитан.

— Я имею в виду имя «Абаддон». Говорят, Эзекиль был древним пророком, хотя, возможно, он просто мог оказаться свидетелем одного из первых контактов Старой Земли с ксеноморфами. Мне попадалось несколько упоминаний об Абаддоне, — сказал он. — Или же Аполлионе. Или Авадоне? В зависимости от того, читаешь ли ты Септуагинту или Гексаплу. Или это была Вульгата? Так много версий, и все они не сходятся одна с другой.

— Так кем был Абаддон? — спросил Кибре. — Или мы не хотим об этом знать?

Хорус остановился у подножия лестницы на трибуну.

— Он был ангелом, Фальк, — сказал Хорус. — Но пусть этот термин не вводит тебя в заблуждение. В те времена ангелы были пропитаны кровью, они были десницей мстительного духа, который посылал их в мир людей учинять опустошение и убивать во славу свою.

— Прямо как про тебя сказано, — заметил Аксиманд, и все рассмеялись.

Хорус взошел на трибуну, но Морниваль не последовал за ним. Их место было здесь — незримо присутствовать за кулисами, пока Луперкаль наслаждается преклонением. Ноктюа воспользовался моментом, чтобы оглядеть собравшихся легионеров.

Сыны магистра войны тянулись вдаль, насколько хватало зрения. По меньшей мере, шестьдесят тысяч космических десантников. В традиционной системе оценки численности эта сила являлась мизерной для завоевания мира.

Однако это был XVI легион, Сыны Хоруса, и этого было более чем достаточно. Если не сказать переизбыток.

54

Вы читаете книгу


Макнилл Грэм - Дух мщения Дух мщения
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело