Выбери любимый жанр

Дух мщения - Макнилл Грэм - Страница 63


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

63

Возможно, они оба заслуживали смерти.

Может и так, но она станет первой.

— Мои сыновья должны были стать моим бессмертием, — сказал он едва не плюнувшей ему в лицо, прижимая ее спиной к стене павильона. — Моим наследием должно было стать славное продолжение дома Девайнов, но ублюдок магистр войны положил конец этой мечте. Доспехи моих сыновей ржавеют на пляже Авадона, а их тела лежат сгнившими и неприбранными. Пища для стервятников.

Он почувствовал у своего паха что-то острое, глянул вниз и увидел, что к внутренней стороне бедра прижат крючковатый клык наги.

— Я тебе яйца отрежу, — произнесла Ликс, с силой вдавливая ему в ногу игольчатое острие. — Вскрою бедренную артерию от промежности до колена. Ты полностью лишишься крови за тридцать секунд.

Рэвен ухмыльнулся и отпустил ее, с удивленным ворчанием отступив от своей сестры-жены. Ее лицо вновь обретало свой цвет, и он был уверен, что возбуждение, которое он заметил в ее глазах, в точности повторяет его собственное.

— Отрежь мне яйца — и тогда дому Девайнов точно конец, — сказал он.

— Фигура речи, — отозвалась Ликс, массируя помятое горло.

— В любом случае, твоя утроба уже высохла, как степь Тазхар, — произнес Рэвен, пока Ликс наливала им обоим выпить.

Он покачал головой и принял предложенный ею кубок.

— Милая сестрица, ну разве мы не отличная пара?

— Мы такие, какими сделала нас мать, — ответила Ликс.

Он кивнул.

— Вот тебе и разговоры про то, чтобы обратить волну вспять.

— Ничего не изменилось, — произнесла Ликс и протянула руку, чтобы погладить розовую кожу у него на шее. Он дернулся от ее прикосновения. — У нас еще есть Осгар, и ему очень хорошо известно, как важно продолжить имя дома.

— Для этого мальчика в большей мере отец Ширгали-Ши, — сказал Рэвен, лишь теперь осознав, какой ошибкой было подпускать того к Змеиному культу. — И судя по тому, что я слышу, ему не интересно ни брать себе всего одну супругу, ни становиться отцом ребенка. Он не станет тем, кто сохранит жизнь роду Девайнов.

— Ему нет необходимости нести бремя отцовства, лишь бы поместил дитя в чрево подходящей супруги, — ответила Ликс. — Но это разговор для того времени, когда завершится война.

Рэвен кивнул и взял еще вина. Он чувствовал умиротворяющую размытость на пределе восприятия. Вино и болеутоляющее составляли одурманивающую смесь. Он попытался вспомнить, о чем же они говорили.

— Так ты полагаешь, я могу остановить войну?

— Я в этом убеждена, — сказал Ликс.

— Еще одно видение?

— Да.

— Расскажи.

— Я видела «Бич погибели» в самом сердце великой битвы за Молех. В тени горы Железный Кулак. Поступь богов войны сотрясает землю. Рыцарей Молеха окружает пламя. Смерть и кровь красной волной разбиваются о «Бич погибели», а ты сражаешься, словно сам Владыка Бурь.

Глаза Ликс затуманились, помутнев от психосоматических катаракт.

— Вокруг твоего рыцаря бушует битва, которой завершатся все битвы, но никакой клинок, никакой снаряд, никакой враг не в силах повергнуть его. И когда наступает назначенный час, на поле боя повергают самого могучего из богов. Его падение становится боевым кличем, и все вокруг выкрикивают имя Девайнов.

Пелена на глазах Ликс угасла, и она улыбнулась, словно на нее только что снизошло великое откровение.

— Она здесь, — произнесла она, задохнувшись от волнения.

— Кто? — спросил Рэвен. Воздух стал холоднее.

— Белая Нага.

— Она здесь? Сейчас?

Ликс кивнула и обернулась так, словно ожидала увидеть в павильоне Рэвена воплощение Змеиного культа.

— Кровавая жертва, принесенная у Авадона, привела ее божественную сущность в мир людей, — сказала она, взяв его за руку. — Смерть наших сыновей дала тебе право говорить с ней.

— Где она?

— В лесу, — ответила Ликс.

Рэвен фыркнул от неопределенности ответа.

— Ты можешь говорить точнее? Как мне ее найти?

Ликс покачала головой.

— Веди «Бич погибели» в лес, и Белая Нага найдет тебя.

Оно двигалось быстрее, чем все что когда-либо встречал Хорус.

Быстрее эльдарского мастера клинков, быстрее мегарахнидов Убийцы, быстрее мысли. Его тело состояло из тумана и света, шума и ярости.

Первым погиб юстаэринец. Его торс перерезало посередине, словно он на полном ходу налетел на ленточную пилу. За один удар сердца тело лишилось крови и органов.

Хорус среагировал раньше всех, ударив когтистой перчаткой в сияющий свет. Его когти рассекли пустой воздух, а в его живот врезался золотистый кулак. Согнувшись вдвое, он увидел, что Аксиманд ведет огонь. Головорез высматривал цель.

Ноктюа стоял на одном колене, схватившись за грудь. Абаддон подбежал к нему сбоку, низко держа меч с длинным клинком. Пламя строчащих стволов заливало пещеру стробоскопическими вспышками. Прожектора доспехов раскачивались и плясали. Беспощадные залпы массореактивных зарядов разносили кристаллические выросты, вышибая куски известкового камня размером с кулак. Юстаэринцы перемещались, чтобы оказаться между нападающим и магистром войны.

Стоя на коленях, Ноктюа открыл огонь. Кибре тоже добавил огонь своих комби-болтеров к прочесывающему обстрелу. Не целясь, просто стреляя.

Они ни во что не попадали.

Внезапно пещеру заполнило величественное сияние. Огненный Ангел, держащий в распростертых руках мечи из молний. Безликий, безжалостный. Хорус понял, что это такое. Создание-страж, последняя психическая ловушка, оставленная Императором, чтобы уничтожить тех, кто попытается раскопать тайны Его прошлого.

Хорус едва мог зафиксировать взгляд на существе.

Его свет был столь яростным, столь ослепительным. С мечей сорвались разветвленные разряды молний, и Аксиманда швырнуло через всю пещеру. Его дымящееся тело врезалось в стену. Камень и броня раскололись. Хорус знал, что силы удара хватило, чтобы переломить позвоночник.

Блистающие синевой мечи хлестнули, словно кнуты. Абаддон нырнул вбок, ему начисто срезало наплечник. Кусок плеча Первого капитана остался внутри, и руку залила яркая кровь. Не успев опомниться, один из юстаэринцев сделал шаг в сторону поверженного капитана.

Существо обратило свой взгляд на терминатора. Воин пошатнулся. Комби-болтер выпал из его руки, он силился сорвать с себя шлем. В воксе звучали вопли агонии. В сочленениях доспеха корчилось текучее свечение, которое изливалось наружу стремительными потоками бело-зеленого пламени.

Хорус открыл когтистую перчатку, загоняя заряды в казенники встроенных болтеров. Он часто рассказывал об убийце-гаруспике с Хтонии, который привел его к этому оружию в арсенале давно умершего полководца. Это было не вполне так, однако истина предназначалась для одного лишь Хоруса. Перчатка была изготовлена в барочном стиле с несравненным мастерством, и, хотя в ту пору Хорус был лишь немного старше неоперившегося юнца, она подошла к покрытой кровавыми струпьями его руке так, словно ее сделали именно для него.

Из оружия полыхнул двухметровый язык пламени. Отдача была чудовищной, но Урци Злобный хорошо сконструировал доспех, и суспензорные компенсаторы позволили не потерять цель. От ангела полетели брызги света, похожие на расплавленную сталь. Оторвавшись от тела, эссенция тускнела и за считаные секунды растворялась в пар.

Существо издало визг, и воздух между ним и Хорусом пошел волнами от ударной мощи. Последний юстаэринец разлетелся на куски, расщепившись, будто сборный макет чего-то чрезвычайно сложного. Его скелет и внутренние органы распылило на атомы жгучей вспышкой живого света.

Хорус отлетел назад, как будто его оторвал от земли ураган. Он тяжело рухнул в воду, и леденящий холод выбил из него дыхание, словно удар кулаком. Рот заполнила черная вода. Мускулы гортани мгновенно отреагировали, изолировав легкие и переключив дыхание на вторичные дыхательные органы.

Он сплюнул черным и поднялся из воды как раз вовремя, чтобы увидеть, как Абаддона пригвоздили к месту пылающие трезубцы молний. Изо рта Первого капитана изливался свет. Кибре поливал огненного ангела очередями, окутывая того тучей из тлеющего фосфора. Объем массореактивных зарядов, которого бы хватило, чтобы уложить самца грокса, не давал никакого эффекта против горящего стража.

63

Вы читаете книгу


Макнилл Грэм - Дух мщения Дух мщения
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело