Выбери любимый жанр

Аромат Смерти, Страсти, Любви. Нужное подчеркнуть (СИ) - Владимирова Анна - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

«Каролин, — отозвался Орландо, — не слушай эту «истеричку». Решай свои проблемы прежде всего, детка. Но я буду очень рад тебя все же видеть.»

Не успела проникновенно вздохнуть от столь нежного послания, как тут же снова вмешался Микаэль:

«Ты лучше его не слушай! Нужно уметь отстаивать свои интересы!»

Вздохнула.

«Привет, ребята. И вам доброго утра!»

Подождала, пока схлынул поток дружественных и не очень смайликов, и продолжила:

«Мы не ладим с боссом, — покаялась я в своей дипломатической несостоятельности. — Поэтому, даже не представляю, как могу повлиять на ситуацию…»

«Всему тебя учить, Кароль! — возмутился Мик. — Накрасилась поярче, надела юбку покороче и пошла требовать уикенд!»

«Чему ты учишь нашу девочку?! — вмешался Орландо — ярый сторонник нравственности, как неожиданно выяснилось. — И чем это все кончится?!»

«Стремительным ростом по карьерной лестнице!» — не задумываясь, парировал Мик.

Я еще какое-то время понаблюдала за этой дискуссией и, убедившись, что мое мнение уже никого не интересует, отложила телефон.

Весь день мы с Вальденгардом провели в оранжерее, где он показывал мне растения, сырье из которых используется в воссоздании матриц.

— Вообще, воссоздание матрицы — очень дорогая услуга, — рассказывал он, поливая на редкость вонючей жидкостью грядку с карликовыми незабудками. Да, они были раза в два меньше привычных, хотя, куда уже меньше? Мы рассматривали соцветия через увеличительное стекло. Но они так пахли, как будто каждый цветок был размером с розу!

Я уважительно хмыкнула и растерла маленький цветочек между своими пальцами.

— Есть и еще один вариант работы с матрицами, — Вальденгард выпрямился и двинулся дальше по проходу между грядками. — Смотри, — он указал на растение, листья которого были похожи на фиолетово-зеленых червей с большими пушистыми цветами ярко-оранжевого цвета. Я уже было потянулась к цветку, когда мой наставник добавил:

— Ничего более отвратительного я не нюхал в своей жизни.

И тут и до меня долетел отголосок этого аромата… Воняло, как из мусорного бака на рынке Индии, стоящего две недели под солнцем!

— О, боже, — выдохнула я, отшатываясь.

— Редкая штучка, — довольно улыбнулся Вальденгард. — Нравится?

— Угу, — промычала я, отходя на шаг назад. — Так что еще за вариант с матрицами?

— А, — опомнился он, — бывает, что вампир находит себе подходящую по запаху человеческую женщину.

Я заинтересованно вскинула взгляд на него.

— Как это?

— Как и у людей… вы же тоже по запаху выбираете себе пару. Только для вампира это еще важнее. — Он направился дальше по дорожке, и я последовала за ним. — Так вот… Мы иногда создаем матрицу этой самой женщины.

— Для чего? — с ужасом выдохнула я, уже понимая, к чему тот клонит.

— Для будущей пары из нашего рода, конечно же…

Я так и застыла позади него, шокированная услышанным. Как это только возможно?! Переодеть одну женщину в запах другой! Это же так… унизительно.

— А как же чувства?

Вальденгард обернулся на меня и пожал равнодушно плечами. Похоже, я обратилась с вопросом не по адресу.

— Не все из нас могут себе позволить такую роскошь, Кэролайн. Представители более влиятельных родов должны поддерживать чистоту крови…

Я себе представила эту картину: сидит влюбленная в какого-нибудь вампира девушка, рыдает… а мы с Вальденгардом ее обнюхиваем…

— Это жестоко, — нахмурилась я.

— Да ладно, Кэролайн, у людей тоже хватает такого: браки по расчету или просто ради денег… Зато подумай только, что на самом деле представляет собой такая матрица по значению?

Я не могла разделить научного энтузиазма Вальденгарда по этому вопросу.

— И как девушки на это соглашаются? — упорствовала я, возмущаясь.

— Во-первых, не только девушки. А во-вторых, когда как… Я не сильно вникаю в эти детали! — раздраженно отмахнулся он. — И тебе все равно этим заниматься не придется…

— Почему?

— Потому, что мы это и сами можем сделать, — усмехнулся он снисходительно.

Ну конечно, они же запахи человека слышат!

Закончив экскурсию по оранжерее, мы пообедали в столовой академии, которая все же работала, не смотря на каникулы. И затем снова углубились в аналитическую химию до самого вечера. В конце дня Вальденгард выдал мне домашнее задание, и мы распрощались до понедельника.

Весь обратный путь я продремала, укутавшись в одеяло, периодически посматривая на экран телефона. Микаэль уже вылетел, Орландо собирался прилететь в Рим завтра утром… Ничего, пусть встретятся. Давно же не виделись! Ну и что, что без меня… Зато, я их собрала.

Утешая себя этими мыслями, я попрощалась с Мюрреем и направилась в дом. Дождь уже кончился, и на выходные даже обещали хорошую погоду, так что, может, удастся как-нибудь вырваться в Стерлинг для прогулки.

Скинув одеяло и подушку на ближайшее кресло, я с наслаждением уселась напротив горящего камина, пока Аллан накрывал на стол. Аппетита почему-то не было совершенно, и я не знала, как сказать ему об этом. Он так воодушевленно меня встретил и даже сообщил, что приготовил нечто совершенно потрясающее!

Грэгхан так и не появлялся.

— Аллан, — начала я, когда пришло время садиться за стол. — А где лорд Даррэйн?

— Понятия не имею, Кэролайн, он с детства мне не привык отчитываться… — ответил он, старательно накладывая мне порцию побольше.

— Вы знаете его с детства? — удивилась я, придвигая к себе тарелку с чем-то, похожим на итальянскую пасту, лишний раз напомнившим мне о Риме и друзьях.

— Да, — задумчиво протянул он, присаживаясь напротив меня. — Почему бы тебе не позвонить ему, раз так переживаешь?

Я округлила на него глаза:

— Я не… — начала было смущенно, — просто…

Аллан лишь отмахнулся.

— У вас в современном мире все так сложно, — проворчал он, хмурясь.

За окном уже давно стемнело, когда я поднялась после ужина в свою комнату. Бросив вещи на пол, улеглась на кровать и уставилась в потолок. Из головы не шел разговор с Алланом. Поднесла к глазам телефон, открыла нашу переписку с Грэгханом и порывисто напечатала:

«Простите, что беспокою, но можно узнать, где вы?»

Но не отправила. Подумала и стерла. Вместо этого написала другое:

«Добрый вечер, куда вы делись?»

Подумала еще некоторое время, стерла и это. И в итоге из-под моих пальцев выскочило:

«Простите за то утро… Я была не права.»

И, пока не передумала, отправила это сообщение. И сразу же распласталась по кровати лицом вниз, отбросив телефон чуть дальше, чем следовало. Ну вот что я делаю? Он, наверняка, куда-то уехал…

Телефон зажужжал, получая ответ, и я, дотянувшись до него, уставилась в экран.

«Я тоже.»

Вот и что это значит?

«Вы обиделись и решили не появляться дома?»

«Ты дала понять, что мое общество для тебя не желательно.»

«Это не так! И я уже извинилась! А вот вы — нет.»

«Я?»

«Вы же написали, что тоже были не правы! Значит, чувствуете себя виноватым за что-то…»

«Да, написал. Я заслужил все, сказанное тобой, и прошу за это также прощения.»

Последовала пауза. И тут мне пришла голову совершенно авантюрная идея.

«Грэгхан, могла бы я отпроситься у вас на уикенд и слетать в Рим? Так получилось, что там собираются мои друзья… Я имела неосторожность сообщить им, что я в Италии…»

Он молчал минут пять, и я уже подумала, что дипломатия — совершенно не мой конек, и ходить мне позорно в короткой юбке, когда вдруг мне пришло:

«Только, если полетишь туда на моем самолете и вместе со мной.»

Я так и раскрыла рот, не веря глазам. Но Грэгхан не дал мне возможности подумать:

«Кролина, у тебя двадцать минут. Жду внизу.»

Подскочила как ошпаренная и кинулась собираться. Душ, макияж, одежда… Хорошо, что выбора у меня не было, так как моих вещей по-прежнему не доставили. Нашла пакет из супермаркета, сложила в них свои джинсы, в которых приехала, футболку, белье, парфюм, зарядку для телефона, учебники (домашнее задание никто не отменял). Глянула на часы в телефоне и застыла, переводя дух.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело