Выбери любимый жанр

Удар новичка - Чейз Джеймс Хедли - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

– Подождите меня здесь, – бросил лейтенант, – сейчас я разыщу вашу машину.

Я стоял, поддерживая Вестал. Мне и самому было плоховато от жары, которая въелась в каждую пору моего тела.

– Как вы себя чувствуете? – полюбопытствовал я, чтоб не молчать.

– Все в порядке. На меня подействовали возбуждение и жара. Никогда так не волновалась. Никогда не испытывала ничего подобного.

Она подняла голову и взглянула мне в лицо. То, что я прочитал в ее глазах, потрясло меня. Я достаточно долго общался с женщинами, чтобы не понять смысл этого взгляда. Сейчас, здесь, в этот момент, она хотела меня так откровенно и страстно, как только женщина может желать мужчину.

Я понял это по выражению ее глаз, по тому, как смягчились жесткие черты ее лица, как нервно пульсировала вздувшаяся жилка на горле. Я мог овладеть Вестал в любом темном углу, как простой уличной девкой, но, поверьте, мне делать этого не хотелось.

Но ее ничем не прикрытое желание ввергло меня в шок. Я никогда не воспринимал как женщину это костлявое уродливое существо, с которым меня свела судьба, чтобы продолжить путь к вершине. Откуда в ней такие чувства и эмоции? В такое трудно было поверить. Но именно это я имел перед собой. Ситуация для меня становилась просто пиковой. Мне нужно было из нее выбираться.

– Ваш приятель полицейский отправился на поиски машины, – сказал я, делая шаг назад. Я все еще держал Вестал за руку, но дистанция между нами увеличилась. Я повернулся и принялся вглядываться в полутемный коридор, стараясь увидеть там Леггита. Я не хотел, чтобы женщина заметила выражение отвращения на моем лице.

– Все в порядке, – прерывающимся, хрипловатым голосом заверила она, освобождая свою руку из моей. – Здесь ужасно жарко.

– Может быть, пойдем поищем лейтенанта?

Я хотел было вновь взять ее за руку, но мисс Шелли отстранилась.

– Вы забыли мой выигрыш. Не принесете ли его мне?

– Лефти появится с минуты на минуту и вручит вам деньги. Вначале нужно посадить вас в машину.

– Пожалуйста, принесите их сейчас!

Трагическая нотка прозвучала в голосе женщины. Я бросил на нее испытующий взгляд. Она торопливо отвернулась, но выражение ее лица сказало мне обо всем. Я впервые в жизни видел такое воплощение горя. На бледном и осунувшемся лице читалось беспредельное отчаяние.

– Да идите же вы! – крикнула она. И я почувствовал: еще немного – и она разрыдается.

Я послушно удалился, удивляясь странному поведению мисс Шелли.

Когда я возвращался с выигрышем в кармане и напряженно размышлял над всем происходящим, мне в голову внезапно пришла догадка, возможное объяснение всей метаморфозы с Вестал. Я замедлил шаги, стараясь разобраться в путанице своих мыслей.

Неужели она хотела отдаться мне вот здесь, в этом грязном коридоре? Неужели разочарование на ее лице означает, что она прекрасно понимает свою уродливость, брезгливость, которой я не в силах был скрыть?

«Ты сошел с ума, – мысленно возразил я самому себе. – Нужно быть полным идиотом, чтоб серьезно рассматривать такую возможность. Неужели только из-за того, что на некоторое время женщина потеряла контроль над собой, ты считаешь, что она по уши втюрилась в тебя? Женщина, которая стоит семьдесят миллионов долларов, обладающая громадной социальной и финансовой мощью! Ха! Уж в кого-кого, но в мелкого банковского клерка она влюбиться не может!.. А если… Черт возьми, а если вдруг?..»

Я прибавил шагу, но, добравшись до того места, где оставил свою спутницу, нашел коридор пустым. Распахнув двери, я вышел в душную летнюю ночь и остановился, увидев направляющегося ко мне Леггита.

– Мисс Шелли уехала домой, – известил он, пристально глядя на меня из-под широких полей надвинутой на глаза шляпы. – Мне она показалась чем-то расстроенной.

– Очевидно, это волнение, жара… – отрывисто бросил я, даже не потрудившись закончить предложение.

«Неужели она в самом деле влюбилась в меня?» – спрашивал я себя в который уже раз, пытаясь четко уяснить, возможно ли такое. Нет, скорее всего это был элементарный животный импульс, похоть, вызванная зрелищем боя двух здоровых мужиков».

– Впечатляющий бой, – поделился своим восприятием поединка Леггит, продолжая рассматривать меня в упор.

– Такой провал! Никогда бы не поверил, что Слейд может подставить себя под удар новичка. Это с его-то опытом!..

Леггит вытащил пачку сигарет, предложил одну мне – и мы закурили.

– Когда человек становится слишком самоуверенным, он забывает об осторожности, – назидательно просвещал меня полицейский. – Раскрывается и получает такой удар, после которого уже вряд ли оправится. Я это знаю по опыту работы в полиции. Скажем, кто-то совершает убийство. Преступник тщательно планирует подобную акцию, прилагает к этому все способности, обзаводится фальшивым алиби, при этом бросает даже тень подозрения на невиновного человека. И считает себя в полной безопасности. Но, увы, мистер Винтерс, это всего лишь его заблуждение. Тот, кто уверился в своей безнаказанности, на самом деле открыт для контрудара. И в тот момент, когда меньше всего ожидает его, получает сокрушительную оплеуху. Только уже ему приходится расплачиваться не сломанной челюстью, а гораздо большим.

– Я думаю, что вы, как всегда, совершенно правы, лейтенант, – польстил я ему для вида, не особенно вдаваясь в смысл его слов. – Что ж, пожалуй, пора идти. Спокойной ночи!

Только сегодня ночью я вспомнил тот давний разговор. И теперь до меня дошло, сколько смысла было в словах лейтенанта Леггита. Убийца, уверенный, что обеспечил себе полнейшее прикрытие, на самом деле всегда открыт для удара, который неизвестно когда и кем будет нанесен, но который неотвратимо последует. В этом я убедился на собственной шкуре. Как раз тогда, когда я думал, что сделал все так, что и комар носа не подточит, удар последовал с совершенно неожиданной стороны. Точь-в-точь, как и говорил полицейский.

Вернувшись домой со стадиона, я обнаружил Глорию (думаю, это не настоящее ее имя), ту блондинку, с которой должен был поехать на стадион и о которой начисто забыл, когда Вестал напросилась мне в спутницы.

Гостья восседала в кресле, облаченная только в трусишки алого цвета, лифчик и чулки-паутинки с небесно-голубыми подвязками.

Если вам нравятся девушки, сложенные по образу и подобию Джейн Рассел, вы бы по достоинству оценили Глорию. Ее светлые шелковистые волосы были подстрижены под мальчишку, а маленькое личико было из тех, какие бывают у девиц из стриптиза: смазливое и пустое.

– Я жду тебя уже много часов, дорогой, – жалобно поведала она. – Боюсь, я выпила все твое виски.

– Подай мне, что еще осталось, и быстренько залезай в постель, – распорядился я и добавил: – А я сейчас закончу кое-какие дела по работе.

Подойдя к телефону, я набрал номер Вестал.

Пока я ждал соединения, Глория продефилировала к гардеробу и оделась в нейлоновую ночную рубашку. С полдюжины подобных предметов туалета всегда находилось там на всякий случай. Их было удобно всегда иметь под рукой, и красная ночнушка была вкладом Глории в эту коллекцию.

– О Господи! – воскликнул я. – Ты в ней похожа на пожарника.

Гостья бросила на меня весьма выразительный взгляд и плотоядно улыбнулась.

– Это потому, что я намереваюсь устроить пожар в постели, – объявила она. – Тебе понадобятся услуги пожарника.

– Резиденция мисс Шелли, – раздался мужской голос в трубке.

– Это мистер Винтерс. Могу я поговорить с мисс Шелли?

– Один момент, сэр.

Продолжая ждать, я краем глаза наблюдал за Глорией, которая, побродив по гостиной, уединилась наконец в ванной.

В трубке послышались щелчки – и голос мисс Долан спросил:

– Мистер Винтерс? Слушаю вас.

– Я хотел бы переговорить с мисс Шелли.

– Извините, но мисс Шелли уже отдыхает.

– Мне требуется всего лишь минута.

– Боюсь, я не могу этого сделать.

– Очень жаль. Что ж, нет так нет. Передайте ей, пожалуйста, что я звонил. Я хотел узнать, как она себя чувствует после приезда со стадиона.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело