Выбери любимый жанр

Похищенная, или Заложница игры (СИ) - Волкова Светлана - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Даршела повторила в точности те же звуки, что произносил Арелато. Затем перевела дословно на ремидейский. А Мири поймала себя на том, что ей не хватает в этих словах звучания низкого бархатного мужского тембра... Такого сочного, такого... многообещающего.

Хотела бы она, чтобы Арелато сам учил ее языку? Он ведь может, с помощью ментальной речи. Проводить с ним больше времени, слышать его голос, ловить прикосновения - будто невзначай...

Рррр, да что же такое?! Хорошо, что Даршела не слышит ее мыслей. Натиском воли Мири заставила себя сосредоточиться на уроке, выбросить головы дурацкие бредни о "монсеньоре Арелато".

Три часа спустя, когда девушки сделали перерыв, а Мефало принесла им бодрящего травяного чая с имбирными печеньями, Мири спросила Даршелу:

- Вот вы говорите, что Дорамон осаждают вас уже четырнадцать лет. Почему они до сих пор не победили? Вы заперты на этой горе, ни войти, ни выйти. А они набирают магию из крови невинных жертв. Почему же вы до сих пор держитесь?

- Мы - сильный Орден, Мири. Монсеньор - сильный маг. И хороший учитель. Но знала бы ты, чего нам это стоит! - вздохнула она.

Лицо девушки было таким же бледным и осунувшимся, как у Арелато. Значит, она тоже сражалась ночью.

- Просто сильный маг и хороший учитель? А та блестящая штука, как будто бриллиантовые латы, совсем ему не помогает?

Даршела округлила глаза.

- Ты видела Алмазный Доспех?.. Что ж, монсеньор не запрещал говорить тебе о нем. Слушай.

Мириэль навострила уши, и Даршела начала рассказ:

- Его нашли два века назад. Тогда резиденция Ранду стояла в прериях, у северных границ Кордилло. А в недрах горы Тардиль была лишь наша алмазная шахта. И вот однажды маг-инженер, возглавлявший разработки, почуял колоссальный источник силы где-то у вершины горы. Он пробурил тоннель прямо от водопада Нильгари... и нашел его. Чародейский артефакт такой мощи, что простые люди рядом с ним впадали в беспамятство. Только маги сохраняли сознание. Это было подобие рыцарских лат, выточенных из бриллианта высотой в человеческий рост.

- И как они оказались внутри горы?! - удивилась Мириэль.

- Доподлинно никто не знает. Мы верим, что Доспех сотворили Ал'Танти.

- Ал'Танти?

- Одна из древних полубожественных рас, которые населяли Меркану десятки тысяч лет назад. Так ли это, и если так - то зачем они оставили его людям - никто не может ответить точно. Мы только строим домыслы.

Ну и ну. Древние полубожественные расы?.. Это еще что за новость? Нет, на Ремидее тоже бытовали сказки, что некогда землю населяли полубоги, и творили такие чудеса, что человеческим магам и не снились. Но эти сказки рассказывали детям. Даршела вовсе не ребенок, а говорит об этом серьезно... Впрочем, ей ли, бессмертной фее, которую люди тоже считали полубожественным созданием, сомневаться в их существовании?

Даршела продолжала:

- Великий Магистр, который в то время правил Ранду, приказал перенести резиденцию Ордена на гору Тардиль. В недрах горы пробурили еще несколько тоннелей, выдолбили множество комнат для адептов. Как эта.

- Вот почему здесь нет окон, - пробормотала Мири.

Шел кивнула.

- Лишь комнаты Старших Магистров выходят наружу - потому что им хватает силы поддерживать защитный барьер. Остальных смело бы ударной волной при первой атаке Дорамон.

- И как действует этот Доспех? Что он может?

- Я только послушница, Мири. Меня не подпускают к Доспеху. Зала, где он находится, заперта могучим заклятьем. Оно пропускает только монсеньора и трех Старших Магистров. Остальные могут попасть туда лишь в дни собраний Ордена... и ночи, когда нападают Дорамон. Тогда мы собираемся в Зале Алмазного Доспеха, чтобы вместе отражать атаку.

Мириэль слушала, не упуская ни слова из рассказа Даршелы. Если этот доспех привел ее на Меркану, то может вернуть обратно на Ремидею. Надо только разобраться, как. Арелато управляет артефактом. Он маг. А у всех фей от рождения есть магический дар. Значит, и она сможет управлять Доспехом. Вот только как?..

И как теперь не выдать этих мыслей Арелато, который прорезает ее сознание так же легко, как красная магическая указка Даршелы прорезает воздух. Надо запрятать задумку так глубоко в голове, чтобы похититель до нее не добрался.

Девушки расстались шесть часов спустя. Мефало пришла проводить Мири на ужин. Мири дала себе слово спросить наконец, сколько Арелато намерен продержать ее в плену. И потребовать, чтобы он послал весточку о ней в Коф.

Жестокие порядки магических орденов Мерканы так потрясли ее, что она даже не заикнулась об этом за завтраком. Но сейчас Арелато не сумеет заговорить ей зубы!

Мири ждала, что похититель рассердится, услышав ее требование. Или рассмеется, напомнив, что она пленница, и условия диктует он. Но Арелато лишь с сожалением развел руками.

"Я ничего не смогу передать твоим родителям, Мириэль. Князь-наместник забрал их в свой дворец. А твой жених покинул город. Не один. С женщиной. Это все, что Оршава смогла о нем узнать".

На мгновение сердце Мириэль остановилось. Дейл ушел из Кофа? С женщиной?

- Ты лжешь.

Арелато взял ее ладонь и положил себе на лоб. Мириэль отшатнулась было, но мужчина крепко удержал ее.

"Я всего лишь хочу раскрыться тебе, чтобы ты определила, лгу я или нет. Прислушайся".

Он замолчал, Мири почувствовала, как странные магические импульсы входят в нее. Ничего не могла понять, но ощущала - Арелато не врет. Он сказал правду - родители в княжеском дворце, а Дейла нет в Кофе. Его увела женщина. Оршава действительно учуяла это магией.

Но как? Как он мог, так быстро променять ее на другую?! Ее Дейл... Верный, преданный, заботливый. Как такое могло случиться?!

Глава 8. Рокировка

Закатный Океан (Ланно-Ти).

Дейл перегнулся через поручни корабельной палубы, глядя на маленьких серебристых рыбок, что плескались у борта корабля. Шел двадцатый день плавания. Почти три недели назад он покинул Коф на корабле. С женщиной, которую никогда не видел до этого дня. Оставил родных, работу, привычную жизнь. Ради Мириэль.

В канун семгейна, когда он последний раз видел любимую, он звал ее в дальнее плавание. Сказал ей: "Я бы за тобой на край света пошел". Как скоро пришлось сдержать обещание... Вот только Мири не было рядом. Где она сейчас? Думает ли о нем? Ждет ли, что он придет ей на помощь?

Дейл вернулся мысленно в ночь семгейна, в цыгантийский цирк. Под рукой фокусника распускались белые розы и тут же разлетались лепестками над головами зрителей. Шатер восхищенно ахал. Парень подставил ладони, набрал пригоршню лепестков. Пахли они как настоящие.

Дейл повернулся туда, где несколько минут назад Мири разговаривала с цыгантийкой-зазывалой. Захотел подкрасться к невесте сзади и высыпать ароматные лепестки на голову. Но ни ее, ни цыгантийки не увидел. Он огляделся по сторонам.

- Не ищи, - услышал он тихий женский голос. - Их нет в этом шатре. И вообще на Ремидее.

Дейл обернулся на голос. Перед ним стояла невысокая девушка, его ровесница или чуть старше. Как и Шавру, ее можно было принять с первого взгляда за цыгантийку. Смуглая, темноглазая, с удлиненным лицом, заостренным подбородком. Лишь мелкие различия в разрезе глаз, форме носа, губ, ушей выдавали ее неремидейское происхождение.

- Ты мне? Кого нет на Ремидее? О чем ты?

- О твоей подруге. Та женщина похитила ее.

- С чего ты взяла?!

- Расскажу. Но сперва давай уйдем отсюда. Я не знаю точно, но думаю, она сейчас вернется, чтобы похитить и тебя. Тогда ты не сможешь вызволить свою подругу.

- Кто ты?

Девушка заговорила быстро-быстро:

- Пожалуйста, пойдем со мной отсюда! Тебе опасно здесь оставаться. Окажемся подальше от этого цирка, и я тебе объясню.

Она схватила его за руку и потянула за собой. Дейл попытался сопротивляться, упереться и не пойти за странной девицей. И почувствовал, будто его ладонь приклеилась к ее ладони, а в спину уперся невидимый шест, подталкивая вслед за незнакомкой.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело