Выбери любимый жанр

И не оглядываться (СИ) - "HelenRad" - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

— А как же твоя книжка и любовь к грязи? У тебя здесь очень всё по науке…

— Поговори мне!

— Молчу, молчу! Всё буду… я вообще очень хороший. Так мы идём к Джею?

Северус проводил Блэка в подвал, немного позлорадствовав, что дверь непрошенный гость увидел только после снятия чар. Поттер, как обычно, лежал на кушетке и ни на что не реагировал.

— Он точно жив? — трагическим шёпотом спросил Блэк.

— Точно… он сейчас под Стазисом.

— А это не опасно?

Северус даже разозлился.

— Опасно, конечно! Блэк, чем ты думаешь? Да хоть будь у тебя вместо головы задница, и то бы…

— Уймись, Снейп. Как ты его лечишь?

Блэк взял Поттера за безжизненную руку и переплёл пальцы. Северус неодобрительно покосился на такое безобразие: они что, на самом деле «больше чем друзья»? Как же тогда Лили? А Блэк принялся поглаживать эту мертвенно-холодную ладонь, снова спросив про лечение. Северус отвернулся и солидно ответил:

— Пока никак. У меня нет никаких данных об этом проклятии, я пока даже не понял, на что оно действует: на дыхательный центр или на кору головного мозга…

— Кору?

— Говоря простым языком, мне не удалось обнаружить локализацию проклятья…

— Простым, ага… — согласился Блэк. — А ты его целовать не пробовал?

— Сдурел? — от возмущения Северус даже забыл обозвать Блэка имбицилом или ещё изящнее… пелециподным брахицефалом.

— Просто я слышал про проклятье Спящей красавицы… такой беспробудный как бы сон, — попытался объяснить Блэк. — Так вот оно как раз снимается поцелуем прекрасного принца.

— Иди в жопу, Блэк! Тебе надо, сам и целуй… начитаются идиоты сказок…

— В общем, понятно. Не целовал… я это просто к слову…

Северус стиснул зубы. Стукнуть бы этого клоуна по башке — может, через дырку в черепе хоть какие-то мозги попадут в тот вакуум? Но озвучивать желание не стал, вместо этого заговорив о деле:

— Ты можешь спать здесь.

— Здесь холодно…

— Зато уютно.

— А как же комната наверху?

— И кто-то будет утверждать, что нигде не шарился?

— Комнату я видел, — мрачно сообщил Блэк, явно собираясь бороться за свои права.

— Эта комната Гарри! — отрезал Северус. — Я его туда скоро переселю. А во второй сплю я!

— А я пока…

— Нет, Блэк! Ты быстро привыкаешь. Хотя… — сжалился Северус, — если ты такой изнеженный мерзляк, то можешь спать на диване.

— Там пружины торчат…

— Прошлую ночь тебя это не останавливало.

В итоге Блэк остался на диване в гостиной, а Северус улёгся под бок Гарри, радуясь, что Блэк не претендует на ребёнка. Может быть, сотрудничество с ним окажется не таким плохим?

========== 9 ==========

Проснулся Северус оттого, что кто-то осторожно ощупывал его нос. Помня про Блэка в доме, он выхватил палочку прежде, чем открыл глаза.

— Бля! — отчётливо сказал детский голос, и Северус окончательно проснулся.

Конечно же, это был Гарри, который каждый раз, видя волшебную палочку, начинал радоваться и требовать разноцветные искры, которые однажды неосмотрительно выпустил Северус, чуть не упав с лестницы. Пришлось наколдовать… ведь не отстанет! Гарри радостно хлопал в ладоши и смеялся, не забывая требовать ещё, что очень удивило появившегося в дверях Блэка.

— Ни хера ж себе, у вас развлечения!

С ним сразу надо было выбирать верный тон, поэтому Северус строго взглянул на него и сказал:

— Иди вари кашу, пока я его буду умывать.

— Кашу?

Блэк удивился так, будто Северус предложил ему сплясать канкан. Голым. На городской площади. В полдень.

— Я? Кашу?

— А что здесь такого? — Северус скривился, призывая знакомые ассоциации: — Утро. Овсянка…

— Ты ещё тыквенный сок предложи. А кашу я не умею. Я это… бекон могу пожарить. С яйцами.

— И кормить таким ребёнка?

— Ещё бутерброд могу… с беконом.

— Блэк, запомни — у меня нет бекона. Был сыр, но ты его сожрал. Поэтому овсянка.

— Я всё понял! — обрадовался Блэк. — Ты пока его умывай и вари кашу… ну, как обычно, а я сбегаю за мясом и ещё чем-нибудь питательным… а то мы с тобой сдохнем от голода.

Блэк умчался прежде, чем Северус успел у него поинтересоваться, знает ли он, где можно купить продукты. Ну, может быть, хоть какая-то польза от него будет…

Гарри не любил умываться, но Северус был непреклонен: «надо!». Хотя, если честно, то к господину Споку у него начали появляться первые вопросы, пока ещё на уровне смутного недовольства отсутствием логики и нечёткой последовательностью тезисов. Северус высушил себя и Гарри чарами и, усадив ребёнка на стул, принялся варить кашу, которая уже стала получаться вполне сносной. Главное, сахара побольше добавить… и не забыть про соль. Гарри болтал ногами и стучал ложкой, пока варился кофе. Северус уже понял, что проще дать ребёнку ложку и кашу, а самому в это время заниматься своими делами. Всё равно потом и Гарри и кухню приходилось мыть, зато не надо было пить успокоительное зелье. Первый глоток кофе всегда выпивался с прикрытыми глазами, чтобы удвоить удовольствие, поэтому Северус не сразу заметил, что Гарри уставился куда-то в сторону поверх его головы.

— Бух!

Максимум, чего ждал Северус — это падения на пол ложки каши… ну, ладно — тарелки… твою ж мать! И это первый стихийный выброс?! Волной магии Северуса снесло со стула, ударило копчиком об пол и впечатало спиной в стену. Глаза он открыл, когда на голову ему что-то посыпалось, а в воздухе запахло озоном…

— Бух!

Гарри явно не понял, что произошло, и не знал, что делать: обрадоваться или зареветь. Именно этот момент и выбрал Блэк для появления.

— Что здесь произошло?

— Бух!

— Играем, — мрачно отозвался Северус, пытаясь встать.

Блэк молча протянул руку и помог подняться.

— Стихийный выброс? — встревожено спросил он.

— Похоже… — нехотя признался Северус.

— А что спровоцировало?

Северус пожал плечами. Задница и спина болели, но потирать их при Блэке, как того хотелось, он не собирался.

— Твоё ночное появление, — буркнул Северус, пытаясь вернуть на место покосившуюся полку.

Блэк пропустил шпильку мимо ушей и, радостно скалясь, принялся вытаскивать из пакетов купленные продукты.

— Кроме мяса я взял ещё курицу, сосиски и бекон… — не дождавшись восторженных вскриков, он поскучнел и продолжил: — А ещё яйца, молоко, овощи и много шпината. Я прочитал в твоей книге: шпинат — то, без чего не вырастить здорового ребёнка.

— Молодец… — рассеянно пробормотал Северус.

От похвалы Блэк оживился и принялся расписывать, как на него смотрели продавщицы, которые точно были не прочь «покувыркаться». Он явно считал себя совершенно неотразимым.

— Но вместо кувырканий ты отправишься в подвал обтирать своего приятеля и пытаться напоить его Укрепляющим бальзамом. А потом будешь рыть землю… а потом…

— Ты мне просто завидуешь, Снейп! Держу пари, что эти курочки тебя послали.

— Ты всё ещё можешь попробовать поселиться у кого-то из них.

— Не дождёшься!

Северус решил не нарушать режим Гарри. Поэтому, вымыв ребёнка после завтрака, отправился с ним на прогулку. Наевшийся своего бекона Блэк был тих и благостен. И производил впечатление вполне адекватного человека. Во всяком случае, Северус не сильно опасался, оставляя его с Поттером. Разве что самую малость… хотя, если он не нашёл двери в лабораторию, то и не снимет защитные чары, которыми Северус предусмотрительно оградил всё, что ценил.

— Можно подумать, у тебя тут филиал Гринготтса, а не занюханная нора, — оценил его работу Блэк. — Меня не шибанёт?

— Не полезешь, куда не следует — не шибанёт.

— Параноик!

— Займись лучше делом! Сначала зелье, потом массаж…

— Яволь, херр бургомистр!

— Шут!

Блэк провожал их с Гарри, стоя навытяжку и щёлкая каблуками… идиот! Чему ребёнка учит?!

В парке Северуса уже поджидала Андромеда, которая, как и вчера, сделала вид, будто ни о чём таком не говорила с Блэком. Лицемерка! Дождавшись, когда её девочка утащит Гарри бросать хлебом в голубей, Северус заговорил:

10

Вы читаете книгу


И не оглядываться (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело