Выбери любимый жанр

И не оглядываться (СИ) - "HelenRad" - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

Прогулка с Гарри вышла замечательная. Ребёнок вырос, и если год назад он казался Джеймсу кем-то наподобие домашнего питомца, то сейчас это точно был человек со своей волей. И если он хотел ловить птицу или гладить собаку — он это делал, не оглядываясь на него! И явно не в первый раз. Джеймсу очень нравились такие бунтарские повадки, но ровно до тех пор, пока он не решил, что пора домой. У ребёнка оказался свой взгляд на время прогулки, который он менять не собирался. Приманить его мячиком, как раньше, уже не получалось. Пришлось идти на крайние меры.

— Тебя там Снейп ждёт.

Но Гарри на это сообщение никак не отреагировал. А если усугубить?

— Северус!

Гарри перестал бегать за голубем и взглянул на Джеймса глазами Лили:

— Где?

— Там.

Радуясь собственной находчивости, Джеймс подхватил ребёнка на руки и отправился домой. В конце концов, это даже не обман. Вот только сердце нехорошо кольнула ревность, когда Гарри с радостью бросился к Снейпу. Тот почему-то казался виноватым.

Впервые в жизни Джеймс не хотел праздника, чувствуя себя абсолютно чужим в подобравшейся компании. Он не понимал, как Сириус мог забыть, что с теми же Лейстранджами они дрались насмерть на каком-то пустыре… а Малфоя со Снейпом они как-то чуть было не поймали во время аврорского патрулирования. Те были непозволительно близко от места гибели нескольких магглов… а о выходках Беллатрикс вообще слагались легенды! Единственным приличным человеком, не участвовавшем в этом бардаке, был гость леди Блэк, но под таким патронажем шансов остаться приличным у него просто не было.

Джеймс был даже готов сказаться больным, но тогда бы у Снейпа, который знал о его истинном состоянии, появился повод считать его трусом. Не дождётся! Ещё надо посмотреть, кто кого! В гостиную он вошёл, едва ли не печатая шаг, но его появление осталось незамеченным. Сириус, конечно, блистал, но героем вечера был этот мистер Гамп, который рассказывал о своём исцелении.

— … и вот такой складывается юридический казус. С одной стороны, меня признали полностью вменяемым и дееспособным, а с другой — за меня некому поручиться, чтобы установить мою личность, так как не осталось родственников. И на свою беду я не был ни с кем близок настолько, чтобы кто-то из моих знакомых сохранил мало-мальски яркое воспоминание обо мне, позволившее бы сделать какой-то вывод.

— А гоблины? — вмешался Джеймс, которому надоело смотреть на восхищение человеком, вся заслуга которого заключалась в тридцатилетнем пребывании в госпитале Святого Мунго.

— К сожалению, их интересуют только обладатели золотых ключей, а я, как вы понимаете, понятия не имею, остался ли у меня такой.

И всё-таки этот мистер Гамп не нравился Джеймсу. От его взгляда сытого хищника по спине бежал холодок, и почему-то очень хотелось бросить ему вызов.

— Тогда вам прямая дорога в Визенгамот. Его вердикта будет достаточно для изготовления копии банковского ключа.

— Я обязательно прислушаюсь к вашему, несомненно, ценному совету, и даже сообщу, как прошло заседание.

— Буду с нетерпением ждать…

Джеймс едва не вскрикнул от острой боли. А Беллатрикс, наступившая ему на ногу своим каблуком-шпилькой, невинно улыбнулась:

— Ой, прости, Джейми… я такая неловкая…

Стерва!

========== 49 ==========

Джеймс знал Сириуса ровно половину жизни, и за всё это время ни разу не задумывался о его семье. Было просто думать, что Бродяга потому и Бродяга, что сам по себе, и не имеет никакого отношения к остальным Блэкам, которых неожиданно оказалось слишком много. Разве что об Андромеде он всегда тепло отзывался… но она ведь тоже не особо ладила с Вальбургой. Что изменилось?

Вытянувшись под одеялом, Джеймс перебирал воспоминания о минувшем вечере. Всё было на виду, никто не шептался по углам, но избавиться от ощущения, что какая-то важная деталь происходящего постоянно ускользает, не удавалось. Да и с Гампом этим совершенно точно что-то было не так. Нет, сам по себе он был безупречен, и не осталось никаких вопросов, почему он задержался в доме Блэков на правах гостя, но Джеймс сумел почувствовать настороженность Малфоя, которую тот скрывал за учтивостью, точно так же, как заметил и чрезмерную активность Беллатрикс, с которой та обхаживала гостя. Стали бы они вести себя так с совершенно незнакомым человеком, который, по сути, делает первые шаги в обществе? Да и этот его взгляд, от которого просто веяло опасностью…

Зато Гарри всё было явно по душе. С младшим Малфоем они отлично спелись и развлекались, как умели. Домовик приглядывал за ними, ловко оказываясь вне их досягаемости, и оставалось только удивляться их энергичности и тому, с какой невозмутимостью встречали взрослые внезапный грохот или звонкие вопли. Даже Малфой приятно удивил, когда поставил на пути летящего к столу мячика Щитовые чары, продолжая неспешную беседу. А Нарцисса взахлёб рассказывала сестрам о «самой лучшей методике воспитания» и обещала прислать книги. Беллатрикс готовилась стать матерью с тем же азартом, с которым разучивала боевые заклинания, и Джеймс невольно выучил названия книг, решив, что если уж она прониклась, то в этом что-то было.

А ещё Джеймс исподтишка наблюдал за Снейпом, пытаясь понять, наврал Сириус или нет. По всему выходило, что если и не наврал, то сильно преувеличил. Снейп никак не походил на влюблённого — хотя кто бы мог представить влюблённого Снейпа?! — и со вкусом спорил с Вальбургой про какой-то яд. Даже раскраснелся, бедолага… и волосы от лица убирал, сам не замечая того… за ухо… Поймав себя на том, что находит такого Снейпа забавным, Джеймс разозлился и решил, что это пагубное влияние общей атмосферы в доме. Даже Вальбурга перестала казаться древней старухой, какой он её запомнил ещё в школьные годы. Правда, тогда он её толком и не видел, но в те две или три встречи на вокзале она произвела на него удручающее впечатление. Может, потому что была во всём чёрном?

Джеймс не помнил, как заснул, зато пробуждение вышло запоминающимся. Он вдруг представил, где сейчас его Гарри, и сна как не бывало. За окнами было темно, и точно такая же тьма поселилась в душе. Мало того, что в этом доме придерживаются странных правил воспитания, так ещё никого не смущает, что вместо своей постели ребёнок спит в чужой! Да ещё и неподтверждённые вкусы Снейпа вызывали кучу вопросов. А что если и Гарри станет таким же… извращенцем? Джеймс знал, что несправедлив, но почему-то в темноте рождались только самые страшные подозрения. Понимая, что уже не заснуть, Джеймс осторожно выбрался из комнаты и направился прямиком к Снейпу, чтобы сделать хоть что-то для прекращения этого безобразия.

Как он ни старался действовать тихо, дверь всё равно скрипнула, и Гарри сонно захныкал. Джеймс ожидал чего угодно, но только не того, что Снейп, не просыпаясь, возьмёт ребёнка за руку, мгновенно успокаивая. Так просто? Он стоял на пороге, чувствуя себя обманутым идиотом. Решимость забрать Гарри окрепла: Джеймс ни с кем не собирался делить сына!

На утро было запланировано много дел, но Джеймс почти все проспал. Ближе к обеду его разбудил Сириус:

— Ты же в банк собирался.

— Собирался! — Джеймс подскочил мгновенно и, выхватив палочку из-под подушки, наколдовал Темпус. — Проклятье!

— А я уже решил, что ты передумал.

— Нет!

— И домой переберёшься? — погрустнел Сириус.

— Пойми, Бродяга, дома всё равно лучше…

— Да что непонятного? Даже я до такого дошёл…

Джеймсу показалось, что Сириус хочет сказать что-то ещё. И точно, немного помявшись, тот выдал:

— Но ты же не станешь запрещать видеться с Гарри?

— Нет, конечно!

— Обещаешь?

Джеймс пожал плечами:

— Конечно, обещаю!

Только когда запястье стянула лента магического обещания, Джеймс вспомнил про Снейпа и похолодел.

— Бродяга, а ты сейчас про себя спрашивал?

— Я похож на эгоиста? — возмутился Сириус. — Про всех, конечно.

Если он чего-то хотел добиться, то просто это делал… но такого коварства Джеймс не ожидал, а довольный Сириус, словно отвечая на его мысли, продолжил:

58

Вы читаете книгу


И не оглядываться (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело