Выбери любимый жанр

И не оглядываться (СИ) - "HelenRad" - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

========== 7 ==========

Лили лежала на дне бассейна, и её волосы, слегка колыхавшиеся в толще воды, казались огненно-красными на фоне бледно-голубых плиток. Глаза были закрыты, а пузырьки воздуха, которые сначала струйкой бежали изо рта, больше не появлялись. Северус знал, что её можно спасти, но не мог, потому что его связанным оставили на вышке «посмотреть». Он никак не мог избавиться от верёвок, накрепко связавших его руки и ноги, и каждое движение ничуть не помогало освободиться, лишь всё ближе и ближе приближая его к краю трамплина. Проклятая доска пружинисто раскачивалась, и Северус понимал, что если ему не удастся развязать хотя бы руки, он будет обречён. Как и Лили… которую ещё можно успеть спасти… Северус неуклюже сорвался, так ничего и не успев, с ужасом понимая, что Лили ему не спасти. Холодная вода была всё ближе, и когда он ударился о её поверхность, Лили открыла глаза.

Кажется, Северус кричал, потому что Гарри испуганно вздрагивал, не переставая жаться к нему тёплым живым комком. Воздуха не хватало, и Северус понял, что его трясёт, только тогда, когда принялся раскачиваться на кровати, прижав к себе Гарри. Он почувствовал себя распоследним эгоистом, но не смог противиться, когда маленькие руки уверенно обняли его за шею, а тихое шипение в ухо помогло успокоиться.

— Ш-ш-ш-ш…

Ребёнок поёрзал у него на коленях, устраиваясь поудобнее, а Северус никак не мог избавиться от видения: у Лили были глаза Гарри. В горле пересохло, и, уже наколдовав стакан, Северус спросил Гарри:

— Пить хочешь?

— Ко.

— Молоко так молоко. Держись крепче.

Бережно придерживая ребёнка, Северус спустился на кухню и, налив молоко в любимую кружку Гарри, разогрел его чарами.

— Пей.

— Какая идиллия!

Северус ощутил, как по спине пробежал холодок. Палочка осталась в спальне, потому что сигнальные чары не сработали… так же как и охранные. Он крепче прижал к себе Гарри, соображая, что сможет сделать без магии, и так, чтобы ребёнок не пострадал.

— Блэк! Тебя сюда не приглашали!

— Разумеется! Поэтому я и пришёл сам.

Блэк нагло скалился, наполовину показавшись из-под мантии, которая и делала его невидимым. Северус разозлился:

— Как ты прошёл?

— В аврорате есть множество полезных артефактов. Один, например, позволяет незаметно проходить через любую защиту, а если немного пораскинуть мозгами, то можно и навсегда оставить в ней проход. Небольшой, правда… но мне много-то и не надо!

Блэк радостно хохотнул, явно рисуясь, а потом протянул к Гарри загребущие руки:

— Иди ко мне, Сохатик… я скучал.

Северус уже начал мысленно выстраивать речь о том, что это ещё ничего не означает, и Гарри вообще доверчивый ребёнок, поэтому охотно идёт на руки ко всякому сброду, но тот замотал головой и сильнее прижался к Северусу, пряча лицо у него на груди. Такого Блэк точно не ожидал. Он точно растерялся:

— Сохатик, ты чего? Это же я… твой Бродяга…

Гарри не шелохнулся, зато Северус, ощутив такую поддержку, расправил плечи:

— Бродяга, значит? Ну-ну…

— Вот только не надо выёживаться. Ты немножко не в том положении. Тебя ищет не только аврорат, но и маггловская полиция.

— Они-то за что?

— Кидэппининг! Слыхал о таком? — Блэк нагло залез в сахарницу и принялся сластить свой чай.

На пятой ложке Северус сломался:

— Что за бред?

— Этим умным словом они называют похищение детей. Страшнее такого у них карается только педофилия и некрофилия… сразу кастрируют и в расход.

Блэк шумно отпил из любимой чашки Северуса и окончательно снял с себя мантию-невидимку. Похоже, он обосновался здесь надолго.

— Чего ты хочешь?

— Для начала поговорить… Видишь ли, моя любимая сестрёнка сумела меня кое в чём убедить, и я не сообщил про тебя у себя на службе, — Блэк хитро подмигнул: — Улавливаешь мою мысль?

— Ты пришёл меня шантажировать?

— Вот идиот-то! Сказано же — поговорить!

— Так говори!

Как только тон разговора повысился почти до крика, Гарри едва слышно всхлипнул и захныкал. Северус замолчал первым. Зло глядя на Блэка, он принялся успокаивать ребёнка, привычно покачивая и поглаживая по спине.

— Ни хера ж себе! — восхищённо присвистнул Блэк. — Сказал бы кто — ни за что бы не поверил.

— Заткнись, а? — шёпотом попросил Северус. — Гарри и так не выспался…

— Потому что ты орёшь по ночам! — Блэк тоже перешёл на шёпот, обвиняюще тыча пальцем в сторону Северуса.

— Тебя не спросил… — едва слышно огрызнулся Северус, усаживаясь на колченогий стул и продолжая покачивать Гарри.

Блэк задумчиво почесал затылок и начал зловещим шёпотом:

— В общем, так. Похоже, ты единственный знаешь, что произошло в Годриковой Лощине. Лили ты убить не мог, это понятно, поэтому готов поспорить, что ты появился там сразу после её смерти. Потом ты зачем-то активировал сквозное зеркало, вызвав меня, — Блэк поморщился и снизошёл до объяснений: — Не отпирайся, я нашёл его у тебя в одной из книг.

Блэк почесал кончик носа и, похлопав себя по заднице, достал пачку сигарет:

— Будешь?

— Ну, не при ребёнке же! — возмутился Северус.

— Точно… — вздохнул Блэк. — А он ещё не уснул? Так бы ты его уложил, и мы бы продолжили… ребёнок отвлекает…

Такого Блэка Северус не знал, и не мог понять, как себя с ним вести. Отнести Гарри, взять палочку и устроить дуэль? Поверить Блэку или нет? Возможно ли, что он готов предложить что-то стоящее? Зачем-то же он пришёл?! Северус уложил Гарри на свою кровать, на всякий случай положив под бок подушку, которую тот немедленно обнял, взял палочку и спустился к Блэку. Палочку он скрывать намеренно не стал.

— Говори!

— Даже не знаю, с чего начать… — Блэк задумчиво затянулся сигаретой, выпуская из носа сизые колечки дыма. Позер! — Скажи, Ню… Снейп, ты хочешь найти того, кто это устроил?

— Лорд исчез, — с нажимом ответил Северус.

— И хер с ним, как по-моему… я о другом. Ты хочешь найти предателя? Того, кто открыл секрет Фиделиуса?

— Допустим…

— Так не пойдёт! Ты ещё губы подожми, как замшелая девственница. Откуда ты такой чопорный взялся? — Блэк помахал ладонью перед лицом, разгоняя дым. — Учти, я предлагаю один раз. Хочешь?

— Ты знаешь, кто это?

— Конечно, знаю, иначе бы не предлагал… А ты в ответ на мою любезность расскажешь о своих планах. Ну?

— Нет у меня никаких планов, — буркнул Северус.

— Вот только не ври! — горячо заговорил Блэк. — Чтобы у такой хитрой жопы, как ты, и не было плана…

Наверное, Блэк хотел польстить — кто знает этого придурка? — но Северус решил не обращать на его слова внимания, с расстановкой ответив:

— Такого я точно не планировал.

— Нет? — Блэк изумлённо приподнял бровь. — Ну и чёрт с тобой! Достаточно будет, если ты поможешь навести на след Хвоста.

— Какого Хвоста?

— А ты ещё не понял? Петтигрю, конечно! Это он прикидывался маленьким и безобидным, а сам…

— Блэк, какого чёрта вы доверили ему…

— Вот только не надо этого праведного гнева! Дамблдор мне сказал, кто донёс Волдеморту о Пророчестве…

Северус разозлился. Одно дело, что он сам знал, кто виноват, и другое — когда его тыкали в это носом.

— Ты сам это Пророчество слышал?! Да там о Поттерах вообще ни слова не было! Да и как можно было верить словам этой шарлатанки?!

— Как можно верить — это не ко мне, а про Пророчество расскажи подробнее…

И Северус рассказал… а заодно и о том, как просил Лорда сохранить жизнь Лили, и как потом примчался к Дамблдору с просьбой спасти… Блэк задумчиво почесал кончик носа:

— И всё-таки, Снейп, всё началось с тебя! Не хотел бы ты так выслужиться и не стал бы докладывать Волдеморту всякое… ну, да ладно… учитывая, что ты вытащил Гарри и заботишься о нём…

— Какой ты добрый, Блэк… какой снисходительный… какой…

— Хватит, Снейп, — поморщился Блэк. — У нас намечается совместное дело, а ты к словам цепляешься! Да, я такой! И сейчас я больше всего на свете хочу поймать этого гада. Да я ради этого ушёл из аврората!

8

Вы читаете книгу


И не оглядываться (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело