Выбери любимый жанр

Душа Сурака - Диллард Майкл Дж. - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

– Состояние стабилизировалось, коммандер. Похоже, он приходит…

Приглушённый женский голос показался знакомым. Малкольм Рид открыл глаза. Чувствовал он себя, как много лет назад, когда мальчишкой стянул из домашнего бара своих родителей бутылку джина, а потом впервые испытал похмелье.

Прямо над ним склонилось лицо коммандера Трипа Такера.

– Так и есть, – простонал Рид и приложил руку ко лбу. – Я умер и угодил в ад.

– Как же, размечтался, – отозвался Трип со своим тягучим южным акцентом, при звуках которого Риду представились гласные, скользящие по гладкой, покрытой толстым слоем масла наклонной поверхности. Такер широко улыбался, явно донельзя чем-то довольный. Всё ещё чувствующий слабость Рид не сразу сообразил, что Такер доволен тем, что видит его. – Боюсь, тебе придётся ещё некоторое время пребывать в нашем обществе. А твоя земля в Аргентине по-прежнему во владении твоей семьи.

– Я был… – Рид сел на кровати и энергично потёр лоб, словно пытаясь подхлестнуть память. – Я был в медотсеке. Делал инъекции. Я что, потерял сознание?

Рядом с Такером стояла улыбающаяся Хоши с Портосом на руках.

– Именно. Точно так же, как и доктор Флокс – кстати, его состояние улучшается, он скоро придёт в себя. И точно так же, как я. Но теперь с вами всё в порядке.

Рид наконец-то нашёл в себе силы улыбнуться в ответ.

– Значит, это… не была лучевая болезнь? Инфекция – и теперь вы нашли лечение?

– Ни то, ни другое, – отвечал Такер. Он и Хоши обменялись понимающими, мрачными взглядами. – Странник.

Рид отшатнулся.

– Так я и знал!

– Было бы лучше, если бы ты поделился своими знаниями несколько раньше, – заметил Трип. Он хотел добавить ещё что-то, но тут Рид стал замечать окружающее.

– О Боже, – перебил он. – Как я попал в инженерную? – Он огляделся вокруг. Флокс действительно лежал на соседней койке в нескольких футах от него, всё ещё без сознания, подключённый к переносной системе жизнеобеспечения, которая была прислонена к ближайшей переборке. Что ещё удивительнее, вокруг находились, кто стоя, кто сидя, несколько офицеров из различных подразделений. Они негромко переговаривались. Вид у них был беспокойный, словно они не знали, куда себя деть. Двери то и дело закрывались и открывались по мере того, как входили всё новые люди.

– Похоже, Страннику не нравится инженерная, – сообщила Хоши.

Трип кивнул.

– Как раз об этом я и хочу с тобой поговорить. Пока что единственная наша защита – сидеть здесь… Необходимо выяснить, что именно мешает Страннику войти сюда, и усилить это что-то, нацелить…

– И разнести эту тварь в клочья, – договорил Рид. – Он потёр лоб. Головная боль не проходила. – С твоего разрешения, я первый доброволец. – Он осторожно спустил ноги на пол.

– Не так рьяно. – Трип поддержал Рида за локоть, когда тот встал. Рид поморщился; металлический пол оказался неожиданно холодным.

– Никто не захватил мои ботинки?

Медсестра, склонившаяся над Флоксом, обернулась.

– Боюсь, они остались в медотсеке, лейтенант.

Рид недовольно нахмурился. В этот момент Т'Пол шагнула сзади и встала рядом – так бесшумно и быстро, что он невольно отшатнулся и едва не потерял равновесие.

– Прошу прощения, лейтенант, – произнесла вулканка обычным бесцветным тоном. – Я не хотела напугать вас. – Она обратилась к Трипу. – Коммандер Такер, как вы сами можете судить по количеству собравшихся, очень скоро мы очутимся перед выбором. Я передала персоналу порученных мне отделов приказ собраться в инженерном отсеке и полагаю, что капитан уже тоже всех известил.

– Я понимаю, что вы имеете в виду, – сказал Трип. С тех пор, что Рид пришёл в себя, народу в инженерной заметно прибавилось, и двери то и дело открывались, впуская входящих. Очень скоро в инженерной даже стоять будет негде.

– Когда отсек не сможет больше вмещать людей, нам придётся вызвать добровольцев, готовых оставаться снаружи. Разумеется, я могу находиться снаружи без риска для себя. Однако же, ключевой персонал – вы, мистер Рид, капитан, доктор Флокс – должен оставаться здесь.

Она устремила взгляд на бигля на руках Хоши.

– О нет, вы не… сэр, – сказала Хоши. – Я лучше сама выйду, чем выпущу Портоса.

– Хорошо быть собакой в наш гуманный век, – вздохнул Рид.

– Могу точно сказать, что случится, если вы обратитесь к экипажу, – заявил Трип вулканке. – Обратитесь к добровольцам – и каждый вызовется.

Т'Пол умудрилась выразить скептицизм, лишь чуть заметно подняв брови.

– Будем тянуть жребий, – сказал Трип.

– Но это же значит положиться на случай, – заметила Т'Пол.

– Именно, субкоммандер. – Глянув на двери, Трип чуть нахмурился. – Или можем подождать капитана – пусть сам решает. Странно, что его так долго нет.

Как раз тогда, когда Трип удивился долгому отсутствию капитана, Арчер обнаружил последнего из тех, кого хотел предупредить, молодого энсина, без сознания на полу его каюты. Быстрый осмотр показал замедление пульса и дыхания. Страннику снова захотелось есть – и мысль об этом, в сочетании с яростью, вызванной смертью лейтенанта Меир, заставила капитана забыть об усталости. С неожиданной для самого себя лёгкостью он опустился на одно колено, взвалил энсина себе на спину и выпрямился.

– Этого ты не получишь, – сказал Арчер, обращаясь к врагу, которого здесь уже не было.

Он шагнул из каюты. Залитый искусственным дневным светом коридор выглядел ободряюще пустым; команда всерьёз восприняла указание своего капитана. Арчер мог только надеяться, что все они благополучно добрались до инженерного отсека, и что Т'Пол тоже удалось предупредить всех.

Он подумал, не потому ли потерял сознание несчастный энсин, что кто-то ещё в инженерной – Рид или Флокс – пришёл в себя, и Страннику пришлось искать новый источник пищи.

Арчер задыхался под тяжестью бесчувственного энсина. Опасаясь, что Странник нападёт в любой момент, капитан хотел бегом броситься к турболифту, но оказалось, что он может двигаться лишь медленной трусцой. После того, как он доставит энсина в инженерную, Арчер собирался вернуться за телом Меир – если только его присутствие в инженерной не понадобиться для чего-то важного, чего-то такого, что сможет уничтожить Странника. Ему казалось несправедливым оставить её вот так в каюте; он хотел, чтобы её тело было помещено с контейнер в медотсеке; чтобы его потом можно было доставить родным или же похоронить в космосе.

Он был уже у самого турболифта. Ещё немного…

Но когда капитан вплотную приблизился к дверям турболифта, их цвет из белого стал сине-зелёным, воздух перед ними сгустился и замерцал, перекатываясь, как морские волны…

– Странник, – произнёс Арчер со жгучей ненавистью. – Убирайся!

Разумеется, его слова не возымели никакого действия; продолжая мерцать и переливаться, существо всё увеличивалось, пока не загородило собою весь коридор. Путь вперёд был отрезан.

Но захлестнувшая Арчера ярость не позволила отступить. Опустившись на одно колено, он осторожно положил энсина на пол.

Пришло время выяснить, правду ли говорил Странник, утверждая, что касаться его опасно для людей. В конце концов, никто до сих пор не пытался к нему прикоснуться, чтобы проверить правдивость его слов. Сам Странник, атакуя новую жертву, избегал непосредственного контакта с ней. Едва появившись на корабле, он немедленно заявил, что касаться его нельзя.

Может, дело в том, что ему требуется строго ограниченное количество энергии? Что будет, если энергии окажется слишком много?

Арчер выпрямился, глубоко вдохнул и бросился на Странника.

Едва он очутился внутри энергетического поля, корабль словно растворился, и всё вокруг стало ослепительно яркого сине-зелёного цвета. Каждый волосок на теле Арчера поднялся вертикально; кожа на руках, ногах и спине покрылась пупырышками. А затем его ослепило – не тьмой, а светом, белым сиянием, взорвавшимся в его мозгу. Он чувствовал, что стремительный поток увлекает его – поток электричества и воды; этот поток нёс и кружил, кружил его – всё быстрее и быстрее, пока чувство окружающего не покинуло его, и он закричал…

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело