Выбери любимый жанр

Вечер вне дома - Чейз Джеймс Хедли - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

Кен, задыхаясь, смотрел в окно на нечистую парочку. Вне всякого сомнения этот тип выдаст его, и через час полиция уже будет здесь. Несмотря на внутреннюю дрожь, он все же знал, что делать. О бегстве не могло быть и речи. Довольно глупостей, нужно положиться на судьбу. Он должен был пойти в полицию и рассказать обо всем. Может быть, ему не поверят, но надежда на счастливый исход все же теплилась в груди Холанда. И кроме того, лучше пойти в полицию, чем сдаться на милость шантажиста. Он должен опередить Свитинга.

Холанд медленно обвел взглядом гостиную: неизвестно, увидит ли он ее когда-нибудь. Фотография Энн. Сердце Кена сжалось. Какой удар для нее! Электрический стул будет самым мягким наказанием за те страдания, что он причинит жене.

Холанд подумал, что может быть стоит написать Энн, но времени уже не было. Нужно было немедленно ехать в полицию. Он вышел в прихожую, взял шляпу, запер входную дверь на ключ, остановил проезжавшее мимо такси и открыл дверцу.

– В полицию! – сказал он удивленному шоферу. – И поскорей!

* * *

Детектив Лео Дункан посмотрел на часы и тяжело вздохнул: было немногим более девяти. Он надеялся пойти домой пообедать, но надежда давно рассеялась, как мираж в Синайской пустыне. Теперь он мрачно размышлял, каким образом встретит его жена.

Каждый вечер, когда он задерживался на службе, она терзалась подозрениями, что он провел время в приятной компании. Она не желала понимать, что сама работа полицейского не может быть ограничена временными рамками. Может быть, она смягчится если узнает, что его задержало следствие по уголовному делу.

Лео Дункан посмотрел на лежащие перед ним записи. Сержант Донован приказал подготовить для шефа полиции рапорт по делу Фей Карсон, что он и сделал. Минут сорок ему пришлось корпеть над пишущей машинкой, но труды его все же увенчались успехом – рапорт был перепечатан. Теперь Донован прочитает его, внесет поправки и Дункан снова примется стучать по клавишам пишущей машинки. Если поспешить, можно будет оказаться дома еще до половины первого, именно после этого времени жена впадала в настоящую ярость.

Дункан закурил и, откинувшись в жестком неудобном кресле, перечитал написанное. В середине рапорта он с удивлением обнаружил нечто, не задержавшее сначала внимания, а теперь наполнившее сердце восторгом. Но обдумать это не представилось возможности: открылась дверь и в кабинет вошел Донован.

– Есть новости, – сказал сержант, присаживаясь на край письменного стола. – Мы нашли серый костюм того типа, а на нем пятна крови.

Дункан отодвинул рапорт.

– Как вам это удалось?

– Просто повезло. Я разговаривал с сержантом комиссариата, и он совершенно случайно сказал о находке в универмаге. Там в отделе готового платья продавец обнаружил костюм с бурыми пятнами. О'Мэлли пошел записать показания продавца, и в это время в обувном отделе нашли поношенную пару тоже запачканную кровью. Продавец вспомнил типа, который приходил покупать серый костюм. У него был пакет, когда он туда пришел, а уходил он без пакета. Продавец говорит, что спросил у него, не забыл ли он пакет, а тот ответил, что не мог забыть, потому что ничего не приносил. Его приметы совпадают с приметами убийцы, а кровь на костюме и ботинках той же группы, что и кровь Фей Карсон. Вот рапорт О'Мэлли с результатами анализа. Патрон хочет поговорить со мной перед уходом домой.

Дункан указал на черновик рапорта.

– У меня тоже есть кое-что для вас, сержант. Готов спорить на пятьдесят долларов, я знаю, кто совершил убийство.

Красное лицо Донована слегка побледнело. Он, нахмурившись, посмотрел на Дункана.

– Что вы хотите этим сказать?

– Ее убил Холанд.

– Вы что, умом тронулись? – злобно спросил Донован. – Займитесь лучше рапортом и нечего фантазировать. Я хочу вернуться домой вечером, а не ночью.

Дункан пожал плечами.

– Как хотите. Я докажу это, и тогда мне достанется вся слава.

Донован снова налился кровью.

– Что вы плетете?!

– Я вам говорю, это тот тип, которого мы ищем.

– Ну, валяйте, доказывайте, – усмехнулся он.

– Помните, как он трясся, когда мы его навестили? Донован фыркнул.

– Ну и что? Как будто вам неизвестно, что многие люди трусят перед полицейскими. Если это все, вам лучше бы не высовываться.

– Это был не просто страх. Я за милю чую людей с неспокойной совестью. Я наблюдал за ним, пока вы беседовали, – он точно что-то скрывает. Кроме того, он очень походит на того, кого мы ищем. И вот еще что: помните розы? У него в саду растут только розы.

Донован вздохнул.

– При чем здесь розы? Дункан взял рапорт.

– Послушайте показания ночного сторожа со стоянки машин на Лессингтон-авеню. Вот: “Этот тип сказал мне, что за последние десять дней дождь идет впервые”. Я согласился и спросил, выращивает ли он розы? А он сказал: “У меня есть только розы и лужайка”.

Дункан торжествующе посмотрел на Донована.

– Что вы скажете на это?

Донован сидел неподвижно, но извилины его неповоротливого мозга, казалось, скрипели от усиленной умственной работы.

– Это не может быть доказательством.

– Но почему? Этот тип подыхает от страха, приметы убийцы совпадают с его внешностью и в саду у него, кроме роз и лужайки, ничего нет. По-моему, достаточно, чтобы заняться им всерьез. Нужно узнать, какая у него машина, и если это зеленый “линкольн” – Кен Холанд, тот, кого мы ищем. Хотя все это очень странно.

Дункан встал из своего жесткого кресла.

– Может, съездим, посмотрим?

– Пожалуй, – неохотно согласился Донован. Двадцать минут спустя Дункан остановил свою машину в ста метрах от дома Кена.

– Дальше пойдем пешком, – сказал он. – Холанду ни к чему знать, что мы интересуемся им.

– Да.

Донован вылез из машины, и полицейские быстро пошли к ограде сада.

Легко перескочив через невысокую ограду, они направились к гаражу. Ночь уже наступила, но в доме не горело ни одно окно. Двойная дверь гаража была заперта. Пока Донован возился с замком, Дункан обошел гараж и через маленькое окошко направил внутрь луч фонарика.

– Сержант! – свистящим шепотом позвал он. – Сержант! Это зеленый “линкольн”.

– Мы его поймали! – радостно выдохнул Донован. – Этот подонок Адаме обалдеет. Подумать только, нам понадобилось всего восемнадцать часов.

– Мне бы хотелось как следует рассмотреть машину, – сказал Дункан.

– В чем проблема? – Донован взглянул на запертую дверь. – В нашем автомобиле есть домкрат, принесите его.

Он ждал возвращения Дункана, прислонившись к двери гаража. Адаме будет поражен, шеф полиции Пол Говард – тоже. Это необыкновенное везение. Не нужно тянуть время и писать рапорт, он просто пойдет к шефу и все выложит.

Делиться славой с Дунканом ни к чему. Надо быть идиотом! У этого парня все еще впереди, ему ни к чему срочное повышение по службе. Он поговорит с шефом, не упоминая Дункана. Пусть думает, что это он один так блестяще провел дело.

Вернулся Донован с домкратом и они, сломав замок, вошли в гараж.

– Вот! – вскричал Дункан. – Вещественное доказательство! – и протянул Доновану замусоленный блокнот, в котором были записаны номера машин.

Донован хлопнул себя по ляжкам.

– А ну-ка, – и взял блокнот. – О! Номер его машины тоже здесь. Никаких сомнений, Холанд – тот, кого мы ищем. Пойдем, поговорим с ним, сержант.

Детективы пошли по дорожке к дому, Донован нажал на кнопку звонка и, не отпуская, держал некоторое время. Звонок взвинчивался в тишину, но им не открывали.

– Похоже, его нет дома.

Дункан обошел дом, заглядывая в окна и, возвращаясь к Доновану, пробормотал:

– Кажется, там действительно никого нет.

Донован взглянул на часы: было почти десять.

– Он исчез…

– Думаете, испугался и удрал?

– Все может быть. Нужно, чтобы все газеты, напечатали его описание. А сейчас попробуем войти.

Дункан очень быстро обнаружил неплотно закрытое окно и, проскользнув внутрь, открыл дверь Доновану.

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело