Выбери любимый жанр

Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) - "Кат Зозо" - Страница 48


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

48

И если подумать, кракен — это всё тот же осьминог, верно? Только размером побольше. Если так, то я догадывалась о его слабом месте, но ведь до него добраться очень затруднительно, да и обычной пулей при таких размерах не отделаешься.

Прижав к плечу ружьё, я вновь попыталась прицелиться и не обращать внимание на посторонний шум и суету. Морская ледяная вода вновь и вновь обдавала меня с ног до головы, мешая сфокусировать зрение. Я выстрелила в голову кракену, но, как и ожидалось, мой выстрел не нанёс урона монстру, — но зато моё скольжение ускорилось настолько, что по инерции выстрела я сначала отъехала немного назад, а потом резко вниз. Возможно, моё тело уже давно бултыхалось бы в море, если бы кто-то с крикливым ругательством не схватил меня за капюшон.

Юстасс Кид теперь держал и меня, и себя, схватившись за борт. Я плохо слышала капитана. Он что-то кричал про мою «чёртову задницу» и что «в гробу он всё это видел», а ещё что-то про лысый хрен. Оказавшись в висячем положении, я решила воспользоваться этим и вновь прицелиться.

Ночью в темноте все краски смешивались воедино. Тени казались намного темнее, чем они были на самом деле. Но мне к этому не привыкать. В лесу ночью порой бывает так, что даже звёзд из-за деревьев не видно. Кромешный мрак. Отец учил меня охотиться, используя в таких случаях интуицию. Только она способна вытащить тебя из самой глубокой пропасти. Хотя это порой и кажется невозможным.

В темноте на фоне монстра что-то блеснуло. Глаза. Это точно были глаза кракена. Я нашла их. Если я смогу задеть глаза морского чудовища, то он точно обнажит своё уязвимое место, но что тогда?

Был необходим ещё один человек — и я его тут же нашла.

— Киллер! — крикнула я, когда старший помощник только что расправился с очередным щупальцем и подобрался к Киду, чтобы выяснить, почему тот не сражается. Ведь без поддержки капитана пираты резко начали проигрывать. Но, увидев нас, пират замер.

Сразу стало ясно, что Киллеру не понравилась эта картина, и возможно я бы задумалась над тем «почему?», но не сейчас.

— Киллер! — вновь позвала я пирата. — Я выстрелю! Будь наготове! Он раскроется, так что бей сразу!

Каждое слово я буквально выкрикивала, стараясь переорать посторонний шум. Услышал ли меня пират? Понял ли, о чём я его только что попросила? Через маску ничего не было понятно. Пару секунд Киллер просто смотрел на меня; время шло, и это Кида стало раздражать. Он с рычанием окрикнул старпома, и в ответ Киллер наконец-то очнулся и, кивнув головой, помчался в сторону кракена.

Дальше всё происходило настолько слаженно, что нашему оперативному ходу позавидовала бы любая команда. Я произвела несколько выстрелов, попав именно в глаз кракену. Тот закричал так громко и утробно, что от вибрации его голоса задрожал весь корабль. Испытывая острую боль, щупальца забились в неистовой агонии, разрушая всё на своем пути, но при этом открывая уязвимое место в центре брюха кракена.

Киллер перескакивал с места на место, уклоняясь от всевозможных атак со стороны монстра. Его движения были чёткими и быстрыми. Никто не владел лезвием кос лучше него — они словно были продолжением его тела. Всего пара взмахов — и щупальца, отрезанные от своего хозяина, камнем падали то на борт корабля, то в море.

Всё было закончено намного быстрее, чем кто-либо мог себе представить. Наконец-то монстр был повержен. Мышцы щупалец не сразу, но постепенно начали отпускать корабль, возвращая его в исходное положение, а море перестало штормить и пениться, затапливая палубу водой.

Мы справились. Мы выжили.

Я лежала на палубе, смотря на ночное звёздное небо, тяжело и непрерывно дыша. Сколько я успела наглотаться воды, одному морскому дьяволу известно. Сырые волосы и одежда пахли морскими водорослями. К груди я крепко прижимала ствол оружия, выданного мне Кидом; сам же пират всё ещё механически сжимал мой капюшон, но спустя минуту, отпустив его, присел на палубу недалеко от меня.

Его дыхание тоже было тяжёлым и громким. Мне казалось, что все вот-вот закричат «Ура! Победа!», но проходило минута, за ней вторая, а никто ничего не кричал. Они были в шоке? Не знаю. Странно было другое — я не была в шоке. Да, мое тело тряслось, но от холода морской воды, нежели от пережитого ужаса. Для меня это была просто обычная охота. Или рыбалка. Тут уж под каким углом посмотреть.

Наконец-то отдышавшись, я встала на ноги и направилась в сторону кают. Некоторые пираты также встали на ноги, но не собирались покидать палубу. Они осматривали море, которое из-за крови кракена окрасилось в чёрный цвет. Местами повсплывали отрубленные куски щупалец.

Да, зрелище было не для слабонервных, но меня больше интересовал корабль. Ещё одного такого приключения он не переживёт, а ведь это Гранд Лайн. Тут помимо кракена обитают ещё и морские короли, и такие твари, каких в самых безумных кошмарах не увидишь. Мачта была потёрта со всех сторон, но ещё держалась. Всё же чёрный дуб, из которого был изначально сделан корабль, — хороший материал.

Неожиданно я почувствовала, как меня схватили за правую руку и резко развернули на сто восемьдесят градусов. Это был Киллер.

— Ну и куда ты? — спросил он спокойным голосом, но я прекрасно понимала, что это спокойствие наигранно. Он был зол, вот только за что? За то, что Кид каким-то образом спас меня? Или за то, что я посмела указывать ему во время боя? А может, за то, что я в принципе умудрилась выжить?

— К себе в каюту, — так же спокойно ответила я, смотря пирату прямо в тёмные щели маски, где, по идее, должны были быть глаза. — Спать.

Это слегка удивило пирата. Спать? После такого? Скорей всего, они начнут праздновать то, что выжили, — ведь так поступают пираты после каждого боя; но для меня это была всего лишь охота. Ничего особенного.

— Оставь её, Киллер, — услышали мы голос Кида. Капитан пиратов уже осматривал судно на наличие повреждений. Это было естественно: никто не хочет затонуть в море во время сна только из-за пробоин на корабле. — Нам тут ещё со всем этим дерьмом разбираться.

Хм, пьянки не будет? Любопытно. В любом случае меня это не волновало. Я не собиралась пить. Просто хотелось переодеться во что-нибудь менее холодное и влажное и снова лечь в свой тёплый и уютный гамак.

Старший помощник ещё какое-то время стоял, прожигая меня взглядом, но потом всё же отпустил мою руку, слегка отшвырнув её от себя, и направился в сторону капитана. Не теряя ни секунды, я тут же со шлёпающим звуком босых ног направилась в сторону кают. Интересно, а успела ли я простыть или нет?

Как оказалось на следующее утро осмотром корабля всё же пришлось заниматься мне. Нет, пираты вовсю работали прямо на ходу. С ночи и посейчас никто не ложился спать и непрерывно стучал молотком.

Я обошла каждую каюту, проверяя стены, иллюминаторы, полы и потолки. Повреждения оказались в основном поверхностными. Больше всего досталось верхней палубе, однако это не значило, что теперь мы могли расслабляться. Температура за бортом с каждым часом падала всё ниже и ниже — это говорило о том, что зимний остров не за горами. К вечеру, скорей всего, пойдёт снег, хотя может и град. В этих морях все возможно.

Спустившись в трюм, я осмотрела ящики с продовольствием. Конечно же, там царил хаос. Всё перевёрнуто верх дном. Хорошо хоть большая часть продовольствия находилась в герметично-закрытом состоянии. Иначе всё пришлось бы выкинуть. Пересчитав в третий раз бочонки с порохом, я решила вернуться на верхние ярусы, как под ногами что-то скрипнуло. Дыра? Точно. В полу дыра, и в неё отлично виден корабельный киль, что проходит вдоль всего судна. Хм… что это? Трещина. Чёрт возьми! И большая трещина. Это плохо. Это очень плохо.

Киль сломан. Корабль в буквальном смысле держится на одном честном слове. Ещё одна небольшая встряска — и его просто разорвёт напополам. От этого корабля нужно было немедленно избавляться. Причём срочно. Возможно, и существуют плотники, которые смогут починить корабль в таком состоянии, но, как мне известно, это невозможно.

48
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело