Страж порталов - Лосев Владимир - Страница 23
- Предыдущая
- 23/81
- Следующая
– Возьму два бурдюка, больше унести не смогу… – Ибис полез обратно в хижину, – Вода тяжелая, а путь длинный.
На свет выползла Ивина, посмотрела на солнце и огорченно вздохнула.
– В такой одежде мне будет жарко, – сказала она, показывая на свои штаны и рубашку.
– Может быть, ты знаешь магию, которая поможет тебе ее изменить? – спросил Кот. – Только не делай одежду прозрачной – она должна защищать твою кожу от солнца.
Ивина задумалась, потом отрицательно покачала головой:
– Не могу ничего придумать. Я ведь не знаю, что носят в таких жарких местах.
– Прежде всего нужно спрятать от солнца голову… – Кот поднял с земли большой зеленый лист, сорванный ветром с дерева, и протянул девушке: – Сделай себе головной убор.
– Это просто… – Ивина достала кристалл и провела им над листом. Он превратился в изящную женскую шляпку.
– Вряд ли она подойдет, – осторожно заметил Кот, – В пустынях женщины носят платки, которыми закутывают лицо. Кстати, мужчины тоже. Платок хорош еще и тем, что защищает от пыли и песка пустынных ветров.
Он поднял с земли другой лист и положил его перед Ивиной:
– Сделай мне такой платок.
Ивина провела кристаллом, и лист превратился в большой платок из легкой ткани. Кот завязал его на голове, покрутил ею и решил, что лучше в их положении ничего не придумать. Ивина осмотрела его и рассмеялась:
– Ты выглядишь очень смешно! – Она превратила шляпку в такой же платок и элегантно укутала им голову. – Мужественное суровое лицо в женском платке… Кстати, знаешь, ты очень красив! Высокий, широкоплечий, у тебя темные волосы и нежные серые глаза.
– Можешь и дальше потешаться над моей внешностью, твои насмешки я как-нибудь переживу, – усмехнулся Кот, – Все равно платок гораздо удобнее рубашки, которую я вчера повязывал на голову.
Из хижины вылез Ибис и подошел к ним. Он по-прежнему был в одной набедренной повязке, за его плечами висели два полных бурдюка. В руках старик держал плащ и мешок Кота.
– Мы идем? – Он посмотрел на солнце, прикрывая рукой глаза. – Сегодня будет очень жарко.
– Да, – кивнул Кот, укладывая плащ в мешок. – Иди так быстро, как сможешь. Мы постараемся не отставать.
Ибис легкой походкой побежал вперед. Кот с девушкой пошли за ним, на ходу завтракая мясом, в которое Ивина превратила червей.
– Что случилось? – спросила она. – Почему мы торопимся? И почему у тебя такое озабоченное лицо?
– Ибис говорил со своими богами, – хмуро ответил Кот. – Они хотят, чтобы мы были вечером у следующего колодца.
– Его боги? – рассмеялась Ивина. – Ты веришь ему? Он же совсем не способен к магии! Не думаю, что он может говорить с кем-то из высших сфер.
– В чужих мирах я верю всему. Давно убедился, что такие предостережения случайными не бывают. Что-то должно скоро произойти. Я и сам это чувствую.
– Но я вчера смотрела будущее и ничего не увидела.
– Ты смотрела то, что будет с нами днем, – уточнил Кот. – Но не видела того, что случится ночью. Если помнишь, я тебе говорил, что ощущаю опасность, которая нас ждет впереди.
– Ты мог ошибиться. А нам из-за этого придется идти по жаре!
– Да, мог, – согласился Кот. – Но я верю Ибису. Опасно не верить тому, кто здесь живет.
– А я верю только тебе просто потому, что ты, как и я, чужой здесь и у нас общая цель. Если ты считаешь, что нужно спешить, пойдем днем. Только не понимаю, в чем может заключаться опасность для нас? Никто не знает о нашем пребывании здесь, да и вряд ли мы кому-то нужны.
– О нас знает колдун мерлонов, – напомнил Кот. – Мы здесь уже не чужие – хотя бы потому, что нас сюда забросили против нашей воли. Если станешь думать так, то начнешь понимать все, что вокруг тебя происходит. А происходить, я думаю, будет многое.
– Ладно, – улыбнулась Ивина. – Мне уже нравится то, что со мной происходит. Особенно прошедшая ночь. Я готовилась к этому, ждала боли и крови – как предупреждали женщины из моей семьи. Но ничего не было. Не знаешь почему?
– Если честно, то нет. У меня было не так уж много женщин, чтобы знать о них все.
– И сколько же? – спросила Ивина.
– Две, и те в чужих мирах, – неохотно ответил Кот. – Они были старше меня и относились по-доброму. Именно благодаря им я сумел там выжить.
– Я рада, что именно ты оказался рядом, что все у нас произошло здесь, в этом мире, – произнесла серьезно Ивина. – В моем мире у нас было бы много проблем с моей семьей. Сейчас я чувствую себя так замечательно, что мне совсем ничего не страшно.
– Все только начинается. Будь внимательна и осторожна. Где-то впереди нас ждет беда.
– Ладно, – беззаботно отмахнулась Ивина. – Я буду внимательной и осторожной.
Ибис, по-прежнему бежавший впереди, неожиданно остановился и замахал призывно рукой. Кот прибавил скорость. Подойдя к Ибису, он увидел на земле мертвого воина-мерлона.
– Вот и первая неприятность, – сказал Кот, осматривая тело. – Похоже, этого убила буря.
Он снял с трупа пояс с кинжалом и протянул Ивине:
– Возьми, может пригодиться.
– Мое оружие – магия, а не железо, – покачала головой Ивина. – Мне не нужен кинжал.
– Он тебе понадобится. Мы на чужой земле. Кинжал, кстати, необходим не только для того, чтобы сражаться. Иногда он нужен, например, чтобы срезать ветки с дерева для костра.
– Этот кинжал пропитан злобой и кровью. Я не могу его взять, – запротестовала Ивина.
– Очисти его с помощью магии. И повесь на пояс. Поверь, часто железо оказывается надежнее колдовства.
– Хорошо… – Ивина недовольно вздохнула, но послушно провела кристаллом над кинжалом. Кристалл засветился багровым светом. Лезвие зловеще сверкнуло, от него пошел легкий дымок.
– Почему ты так встревожился? – спросила она, – У тебя лицо стало очень суровым
– Это мерлон, – пояснил Кот, – Я видел его в одном из своих снов.
Ивина опоясала талию широким поясом, потом, тяжело вздохнув, засунула кинжал в ножны. Кот одобрительно кивнул и посмотрел на Ибиса:
– Как часто здесь бывают мерлоны?
– В это время – никогда, – ответил Ибис, с опаской разглядывая мертвое тело. – Они приходят, когда начинаются дожди. Поэтому я и позвал тебя. Очень странно.
– Действительно странно, – кивнул Кот. – Думаю, он пришел не один. Где-то рядом должны быть и другие.
– Немногие могут пережить такой ветер, – покачал головой Ибис. – Если были и другие, они тоже мертвы.
– Будем надеяться на это, – задумчиво произнес Кот. Он перевернул труп, взял из мертвых рук фляжку и протянул Ивине.
– Тоже пригодится. Очисти.
Ивина провела кристаллом над фляжкой, потом с некоторой брезгливостью прикрепила ее к поясу.
Ибис побежал вперед. Скоро он снова замахал руками, и они увидели еще один труп. У этого воина голова была пробита камнем, на который он упал. Мертвые голубые глаза смотрели в выцветшее небо.
– Надо бы похоронить, – заметил Кот, – Ведь человек, хоть и чужой нам.
– Солнце и насекомые позаботятся о нем… – Ибис с отвращением отвернулся от трупа. – Мы не хороним здесь никого. Земля слишком твердая, нам нечем выкопать яму.
– Да, ты прав, – согласился Кот. – К тому же это нас задержит, а нам надо спешить.
– Спешить? – удивился Ибис. – В пустыне спешить нельзя. И почему мы должны торопиться?
– У меня плохое предчувствие. Эти люди шли к нам. И вряд ли с добрыми намерениями…
Они и дальше находили тела. Кот больше не снимал оружия и не осматривал трупы. Он понимал, что мерлоны пришли убить его и Ивину. И они бы сделали это, если бы им не помешала буря. Ибис, похоже, думал так же.
– Мерлоны боятся тебя, сын солнца, – сказал он, когда они нашли очередной труп. – Их прислали сюда за собой. Даже страх перед жалящим солнцем не остановил их. Но боги на твоей стороне: они наслали бурю, которая убила врагов.
– Да, бури мерлоны не ожидали. Но они хорошо подготовились к переходу: у всех есть фляжки, никто не в броне… Раз они дошли до этих мест, значит знали, где находятся ваши колодцы.
- Предыдущая
- 23/81
- Следующая