Выбери любимый жанр

Сердце Зверя (СИ) - "Eltera" - Страница 56


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

56

Запив показавшиеся омерзительно-горькими таблетки, Наруто скривился, с усилием сглотнул и брезгливо отодвинул пустой блистер.

- А вот теперь можешь рассказывать, - разрешил он, напоминая о сорвавшемся утреннем разговоре об истинных мотивах Саске.

Тот вздохнул и, раскрошив печенье, подпер голову рукой.

- У тебя как с самооценкой? – уточнил Саске, прикидывая, грозит ли ему скандал после рассказа, или обойдется.

Наруто задумался.

- Вроде неплохо, - осторожно ответил он. – Хотя вряд ли я упущу возможность официально закатить тебе истерику, - злорадно добавил Наруто, многозначительно играя бровями.

Саске фыркнул. Представить Наруто, который скорее полез бы в драку, чем устроил скандал, истерящим у него не получалось. Впрочем, оно и к лучшему.

- Мне в Гильдии в приказном порядке сказали через два месяца повязаться. Ну, я и… В общем, я не хотел по идиотскому приказу идти и выбирать кого попало. У меня был ты, и я хочу тебя, а не черте кого, - неловко ответил Саске, невольно замечая, что выдавать прежде почти сокровенные признания теперь стало легко.

Наверное, потому, что Наруто принадлежал ему, и он не мог не понять.

Наруто хмыкнул и потянулся до звонкого хруста. Такой ответ его вполне устроил, хотя и было несколько досадным то, что Саске пришлось пинать под зад, чтобы он на что-нибудь да решился уже наконец.

- Тебе повезло, что мне слишком лень устраивать тебе выволочку, - сказал он, поднимаясь, чтобы собрать грязную посуду.

Саске тоже встал и, проходя мимо, мимолетно коснулся его плеча, открытого свободной майкой.

Несколько часов после достаточно позднего завтрака Наруто Саске не видел. Тот ушел в свою комнату и, хотя Наруто и знал, что может беспрепятственно туда войти, он не стал этого делать. Каким-то шестым чувством он понимал, что Саске сам скоро вылезет из своей норы, поэтому спокойно занялся своими делами.

Так оно и оказалось. Правда, почему-то хмурый и странно задумчивый Саске сначала долго рылся в шкафу, выискивая какие-то бумажки, а потом долго их изучал, озабоченно потирая виски. Наруто, лениво щелкавший каналами в поисках хоть чего-нибудь интересного, поглядывал на него краем глаза, но молчал, дожидаясь развязки.

Наконец, Саске набросал что-то на листке бумаги, перечеркал написанное и потянулся за мобильником, бросив обеспокоенный взгляд на Наруто.

- Да, привет, - дождавшись ответа, начал Саске.

Наруто, машинально прислушиваясь к разговору, узнал по голосу ту странную крикливую начальницу, с которой Саске с завидным постоянством ругался и спорил, не переходя, впрочем, границ дозволенного.

- Я тут подумал, что на месяц-полтора хочу свалить отсюда, - продолжил тем временем Саске, все с большим беспокойством косясь на Наруто, будто опасаясь его реакции.

Наруто, чувствовавший покалывавшие его эмоции, поежился и невольно растер себе руки, будто пытался избавиться от гусиной кожи.

И все же в этом было что-то иррационально приятное. Наруто уже забыл о том, каково было в стае – когда он чувствовал, пусть и совсем немного, своих, а теперь он оказался связан куда более прочными узами. И это… успокаивало. Будто он нашел свое – только свое – место, будто обеспечил себе жизнь, которую он действительно желал иметь.

И Саске, которого он ощущал всеми органами чувств, был неотъемлемой частью его существования.

И если Орочимару в свою бытность в паре чувствовал себя так же… Если он ощущал своего альфу так же, то Наруто вполне его понимал. Вздумай кто-нибудь лишить его Саске, он бы без зазрения совести разодрал обидчиков на куски.

- Нет, я не хочу сбежать и не хочу самоубиваться об какую-нибудь стаю, - уныло проговорил Саске, и Наруто переключился на него.

От него настолько фонило раздражением, что хотелось и эту начальницу тоже разодрать – для профилактики. Наруто, бросив пульт, подполз по дивану к Саске, сидевшему на противоположном краю, и перехватил его свободную руку, с почти детским интересом разглядывая длинные пальцы с немного неаккуратно подстриженными ногтями. Впрочем, они выглядели все равно лучше, чем «когти» Наруто, который по животной (как выражался Саске) привычке обычно их грыз.

Саске на несколько мгновений отнял телефон от уха и мягко потерся щекой о голову Наруто, невольно перенимая его «собачью» манеру касаться.

- Слушай, имей совесть, я шесть лет отпуска не брал, у меня почти полгода выходных в запасе! – не выдержал Саске, утомившись выслушивать отповедь на тему: «нельзя сбегать от проблем, ты охотник, тебя по-любому заставят вязаться».

Наруто, краем уха слышавший всю эту ересь, фыркнул и влез Саске на колени, отвлекая его от назревающего скандала. Саске, действительно, моментально сдулся, рассеянно погладил его по плечу и уже спокойнее продолжил:

- Суйгецу все равно еще долго на больничном будет, а бумажную хрень тебе есть кому спихнуть. Я вернусь к этому твоему сроку, я же не отказываюсь.

Наруто ехидно заухмылялся и с готовностью закивал. Саске закатил глаза, делая вид, что хочет столкнуть его с коленей на пол.

- Можешь хоть каждый час видеочаты устраивать, я даже мэра могу рядом с собой ставить для твоего спокойствия. Нет, Орочимару меня сейчас не интересует, я даже не знаю, где он, спасибо твоей закрытой базе данных.

Наруто при упоминании бывшего вожака нахмурился и, чуть помрачнев, неуютно поерзал на вдруг показавшихся жесткими коленях.

Он мог не сходиться с Орочимару во мнениях, он мог с ним спорить и блевать собственной кровью после экспериментов с ядами, к которым нужно было выработать иммунитет, но… Орочимару его вырастил. Он не бросил его после смерти матери, и, как ни крути, заботился о нем, равно как и о других сиротевших после набегов охотников детях. И Наруто не мог этого отрицать. Орочимару был, в какой-то мере, ему отцом, хоть это и не помешало ему сбежать, едва представилась возможность.

Саске, будто уловив резкую смену его настроения от одного упоминания ненавистного имени, снова отнял телефон от уха, виновато пожал плечами и бросил невольный взгляд на стоявшие на полке старые семейные фотографии.

- Ладно, хорошо. А что, потом подписать нельзя?.. Ладно, я приеду. К вечеру, - терпеливо закончил Саске и сбросил звонок.

Наруто молчал, сосредоточенно обгрызая заусенец на пальце. Интересно, что будет, если завтра они с Саске наткнутся на Орочимару? Наруто не собирался допускать кровопролития ни с той, ни с другой стороны. И что ему делать? С другой стороны, вероятность такой встречи равнялась практически нулю. Орочимару не настолько безумен, чтобы лезть на рожон. Не в такой ситуации.

- Прости, - Саске просительно тронул его за руку. – Но я думал, что ты хотя бы обрадуешься перспективе свалить отсюда подальше на месяц-полтора.

Наруто скептически покосился на него и фыркнул, когда Саске начал щекотно почесывать его бедро.

- Хватит, - он несильно щелкнул его по руке. – С чего это ты вдруг такой великодушный-то?

Саске, не разобравшийся с непривычки, где чьи эмоции, принял собственную легкую обиду за чужую и растерялся.

- Я не стыжусь тебя, если ты об этом, - ляпнул он, тупея на глазах.

Наруто, не выдержав, расхохотался. М-да, кому-то, видимо, иметь пару было противопоказано, судя по последствиям. Саске обиженно насупился.

- Вот и устраивай тебе после этого… э-э… медовые месяцы, - буркнул он.

Наруто снова прыснул, старательно зажимая рот ладонью. Саске наконец осуществил угрозу и спихнул его с коленей на ковер.

- И я не хочу окунать тебя во всю ту хрень, которая начнется, когда в Гильдии узнают, что я пошел против всех возможных правил, - закончил он, радуясь, что вредный Наруто не начал развивать тему «Учиха и романтика».

Наруто посерьезнел. Он не слишком хорошо разбирался во внутренних терках между начальством и охотниками, даром что Саске, несмотря на самоволки, обычно был достаточно исполнительным. Во всяком случае, судя по досье, в которое Наруто как-то сунул свой любопытный нос, проваленных заданий у него было раз в тридцать меньше, чем выполненных. Да и те неудачные миссии обычно шли с припиской «провалено по независящим от охотника обстоятельствам».

56

Вы читаете книгу


Сердце Зверя (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело