Выбери любимый жанр

Темный Лорд Поттер (ЛП) - "pureb99/The Santi" - Страница 83


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

83

Гарри только кивнул и зашёл в магазин вслед за улыбающимся Драко и мистером Малфоем.

Зайдя внутрь, он услышал, как кто-то зовет его:

— Гарри?

Мальчики обернулись и увидели Джинни Уизли, стоящую в очереди со своими братьями и мамой. Судя по всему, они хотели получить несколько книг, подписанных Локонсом. Гарри и Драко улыбнулись друг другу и подошли к Уизли.

— Привет, Джинни, как поживаешь? — спросил Поттер.

— Отвали, Поттер, — сказал Рон.

— Да, Поттер... — сказал Джордж.

— ...оставь Джинни... — продолжил Фред.

— ...в покое! — закончили фразу оба.

Гарри просто стоял и улыбался, глядя на то, как Джинни глазами метает в них молнии.

— Мам, я пойду поговорю с Гарри подальше от этих идиотов, — сказала Джинни.

Поттер заметил, что миссис Уизли сильно задумалась, когда посмотрела на Драко.

— Х-хорошо, только не уходи далеко, — сказала она.

Джинни практически вытолкала Гарри подальше от своих братьев. Драко всеми силами старался сдержать смех, идя за ними.

— Извиняюсь за моих братьев, они просто как занозы в заднице, — извиняющимся тоном сказала Джинни.

— Без проблем, Джинни. Кстати говоря, это мой лучший друг — Драко Малфой. Кажется, вам не довелось поговорить тогда, на перроне, — сказал Поттер, указывая на Драко.

Джинни замялась на мгновение, но затем улыбнулась и пожала руку Драко.

— Приятно познакомиться, я Джинни.

— Мне тоже очень приятно, Джинни. Гарри рассказывал, что есть надежда, что ты совсем не такая, как твои придурочные братья, — выдавил Драко.

Джинни немного покраснела.

— Да, я надеюсь, что не буду такой, как они.

— Может, всё-таки Слизерин подходит тебе, — сказал с улыбкой Поттер.

— Возможно, я просто надеюсь, что не попаду в Гриффиндор вместе с ними, — раздраженно сказала Джинни.

На лицах Гарри и Драко появились лёгкие улыбки.

— В этом есть смысл. Скажи, что ты делаешь в очереди за получением книг от этого обманщика? — спросил Драко, указывая на Локонса.

У Джинни отвисла челюсть.

— Он не обманщик! Э... это же так, Гарри? — спросила шокированная девочка.

Поттер улыбнулся.

— Судя по тому, что я слышал, он просто мошенник. Всё, что он собой представляет, это смазливое лицо, хорошо владеющее чарами средневековых ведьм.

— Я не верю, маму хватит удар, — сказала Джинни.

— О, звезды, это же Гарри Поттер! — наигранно воскликнул кто-то из толпы.

Ребята оглянулись на источник голоса. Гарри увидел мужчину, сидящего за столом в ярко-фиолетовой мантии и улыбающегося как умалишенный, глядя на них. Поттер сразу его узнал. Как-никак его портреты были развешаны по всему чертовому магазину.

— О, нет, — успел выпалить Гарри, когда Локонс быстро направился в его сторону.

Джинни тихо ахнула, когда Локонс подошёл к ним.

— Мистер Поттер, я Златопуст Локонс. Прошу, подойдите сюда, — сказал волшебник, взяв Гарри за руку и вытолкав его к нескольким фотографам.

Локонс хотел еще что-то сказать, но в этот момент рядом с ним оказался Люциус Малфой с нацеленной в его голову палочкой.

— Оставь мальчика в покое, Локонс, — раздраженно сказал Люциус.

Локонс незамедлительно отпустил руку Поттера. Мальчик заметил, что колени Локонса затряслись. «Ага, точно лжец».

Несколько мужчин с камерами подошли ближе с явным намерением сделать несколько эксклюзивных снимков. Прежде чем они успели заснять эту сцену, Люциус сказал:

— Если я увижу фотографию или рассказ об этом инциденте в завтрашнем «Ежедневном пророке», вы не просто потеряете свою работу, я использую каждый кнат, что у меня есть, дабы убедиться в том, что ваше существование закончится на улице.

Гарри позабавило, что все до единого фотографы опустили камеры и начали нервно переглядываться друг с другом. И снова Поттер очень обрадовался своей дружбе с Малфоями.

— Люциус... — начал Локонс.

— Ты мне не друг, Локонс. Это значит, что, если ты хочешь мне что-то сказать, тебе надлежит обращаться ко мне не иначе как «лорд Малфой», — мрачно прервал его Люциус.

— Прошу меня простить за это недоразумение, лорд Малфой. Я был так рад неожиданной встрече с легендарным Гарри Поттером, что просто забылся, — сказал Локонс, и Люциус опустил палочку.

Гарри заметил, что Локонс заметно расслабился, когда Люциус убрал палочку.

— Для искупления своей вины я подарю мистеру Поттеру и вашему сыну по экземпляру всех моих лучших сборников! — сказал Локонс, к которому очень быстро вернулась его былая помпезность. Несколько человек захлопали, и Гарри закатил глаза.

Мгновение спустя кто-то положил перед Поттером и мистером Малфоем большое количество книг. Гарри принял их и отошёл к Драко и Джинни.

— М-да, это было неожиданно раздражающе, — сказал Поттер.

— Воистину, — сказал Люциус и бросил все книги Локонса в сумку, отдав её Драко.

Гарри же отдал все свои книги Джинни.

— Возьми их. Мистер Флориш сказал, что он заплатит за все мои книги.

— Гарри, я-я-я не могу принять их, — сказала поражённая Джинни.

— Не беспокойся об этом. Я всё равно не собирался даже читать эти книги, — сказал Поттер.

Слушая поток благодарностей от Джинни, мальчик заметил, что мистер Малфой достал из своей мантии маленькую черную книжку. Джинни продолжала благодарить его за подаренные книги, когда Люциус подбросил черную книгу в её сумку. Гарри поймал взгляд Люциуса, и мужчина слегка улыбнулся.

Не желая, чтобы что-либо разрушило его планы насчёт младшей Уизли, Поттер сказал:

— О, Джинни, кажется, я случайно уронил лишнюю книгу в твой котёл вместе с писаниной Локонса.

Гарри сунул руку в котёл Джинни и вынул оттуда маленькую черную книжку, которую подложил мистер Малфой.

— Вот она, — сказал Поттер и, улыбнувшись, убрал её в карман.

Джинни разговаривала с Гарри и Драко, пока они собирали свои книги и оплачивали их. Заплатив, Гарри, Драко, Джинни и мистер Малфой направились к выходу.

— Что ж, я должна остаться здесь, — раздражённо сказала Джинни.

— Что? Джинни, всё нормально. Кроме того, твоя мама, судя по всему, очень занята Локонсом, — сказал Поттер, указав на миссис Уизли, что-то увлеченно рассказывающую мужчине.

Джинни закатила глаза.

— Думаю, я могу смыться ненадолго.

Гарри хотел было что-то сказать, но дверь магазина открылась, и со своими родителями вошла его «лучшая подруга».

— Так они решили позволить тебе вернуться, Грейнджер? Какая жалость, — пренебрежительно сказал Гарри.

— Поттер, тебе не надоело ненавидеть меня? — спросила она.

— А должно? Просто существует так много причин для этого, — мрачно сказал Драко.

— Что-то не припомню, чтобы тебя кто-то приглашал в разговор, Малфой, — зло кинула Гермиона.

— Так это и есть небезызвестная Гермиона Грейнджер, — небрежно сказал Люциус.

— А вы кто, сэр? — спросил мистер Грейнджер и, сделав шаг вперед, положил руку на плечо дочери.

— Я лорд Малфой, отец Драко, — сказал Люциус.

— У которого изо всех щелей лезет чувство собственного самомнения, — раздался голос сзади.

Гарри, Драко и Люциус обернулись, и на их лицах появилась усмешка, когда к ним вышел мистер Уизли.

— Здравствуй, Люциус, ты лучше бы не беспокоил эту бедную девочку. Как-никак, мисс Грейнджер — лучшая ученица Хогвартса в этом году, — сказал Артур Уизли.

— Я просто представился, — мрачно ответил Люциус.

— Тогда, наверное, стоит заметить, что никто тебя не просил об этом, — раздраженно отметил мистер Уизли.

— Папа! — выпалила шокированная грубостью своего отца Джинни.

— Джинни, что ты здесь делаешь? — спросил мистер Уизли, только сейчас осознавший, что его дочь стоит рядом с Драко.

— О, смею заметить, что у неё хороший вкус, потому что она успела найти себе пару очень ценных друзей, Артур, — с улыбкой сказал Люциус.

— Джинни, немедленно отойди от них! — потребовал мистер Уизли.

— Папа, не будь таким грубым с мистером Малфоем, — обиженно сказала Джинни, подойдя к своему отцу.

83
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело